আগে থেকেই – এখনও পর্যন্ত নয়
-ي-و-ت م-ى-ـ-- أ-د---/ ل-س-ب-د
__ و__ م__ ـ__ أ___ / ل__ ب__
-ي و-ت م-ى ـ-ـ أ-د-ً / ل-س ب-د
-------------------------------
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
0
fi wa-t-ma---— --a-a--/-l---a--a-d
f_ w___ m___ — a_____ / l____ b___
f- w-q- m-ḍ- — a-a-a- / l-y-a b-‘-
----------------------------------
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
আগে থেকেই – এখনও পর্যন্ত নয়
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
আপনি কি এর আগেও বার্লিনে ছিলেন?
ه- -----ك أ--زرت---ل--؟
ه_ س__ ل_ أ_ ز__ ب_____
ه- س-ق ل- أ- ز-ت ب-ل-ن-
-----------------------
هل سبق لك أن زرت برلين؟
0
ha----b-q- -a-a----z---a----l-n?
h__ s_____ l___ a_ z____ b______
h-l s-b-q- l-k- a- z-r-a b-r-ī-?
--------------------------------
hal sabaqa laka an zurta barlīn?
আপনি কি এর আগেও বার্লিনে ছিলেন?
هل سبق لك أن زرت برلين؟
hal sabaqa laka an zurta barlīn?
না, এখনও পর্যন্ত নয় ৷
-ا- -بدا-.
___ أ____
-ا- أ-د-ً-
-----------
لا، أبداً.
0
la--a-----.
l__ a______
l-, a-a-a-.
-----------
la, abadan.
না, এখনও পর্যন্ত নয় ৷
لا، أبداً.
la, abadan.
কাউকে – কাউকে না
--د ما ـ-- -- أ-د
___ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
aḥ-- mā — l----ad
a___ m_ — l_ a___
a-a- m- — l- a-a-
-----------------
aḥad mā — lā aḥad
কাউকে – কাউকে না
أحد ما ـــ لا أحد
aḥad mā — lā aḥad
আপনি এখানে কাউকে চেনেন?
أ--ر---حدا---ن-؟
_____ أ___ ه___
-ت-ر- أ-د-ً ه-ا-
-----------------
أتعرف أحداً هنا؟
0
ata‘r-f-----an h--ā?
a______ a_____ h____
a-a-r-f a-a-a- h-n-?
--------------------
ata‘rif aḥadan hunā?
আপনি এখানে কাউকে চেনেন?
أتعرف أحداً هنا؟
ata‘rif aḥadan hunā?
না, আমি এখানে কাউকে চিনি না ৷
لا--لا--ع-ف أح---.
___ ل_ أ___ أ____
-ا- ل- أ-ر- أ-د-ً-
-------------------
لا، لا أعرف أحداً.
0
la--lā -‘ri----a-an.
l__ l_ a____ a______
l-, l- a-r-f a-a-a-.
--------------------
la, lā a‘rif aḥadan.
না, আমি এখানে কাউকে চিনি না ৷
لا، لا أعرف أحداً.
la, lā a‘rif aḥadan.
একটু দেরী – খুব বেশী দেরী নয়
ل- يز-ل-ـــ-----عد
__ ي___ ـ__ ل_ ي__
-ا ي-ا- ـ-ـ ل- ي-د
-------------------
لا يزال ـــ لم يعد
0
lā --z-- - -a--ya-ud
l_ y____ — l__ y____
l- y-z-l — l-m y-‘-d
--------------------
lā yazāl — lam ya‘ud
একটু দেরী – খুব বেশী দেরী নয়
لا يزال ـــ لم يعد
lā yazāl — lam ya‘ud
আপনি কি এখানে আরো বেশী সময় থাকবেন?
هل--تبق--ط--لاً-هنا؟
__ س____ ط____ ه___
-ل س-ب-ى ط-ي-ا- ه-ا-
---------------------
هل ستبقى طويلاً هنا؟
0
h-l--ata----ṭa---an----ā?
h__ s______ ṭ______ h____
h-l s-t-b-ā ṭ-w-l-n h-n-?
-------------------------
hal satabqā ṭawīlan hunā?
আপনি কি এখানে আরো বেশী সময় থাকবেন?
هل ستبقى طويلاً هنا؟
hal satabqā ṭawīlan hunā?
না, আমি এখানে খুব বেশী সময় থাকব না ৷
لا، ---أطي----ب--ء-هن-.
___ ل_ أ___ ا_____ ه___
-ا- ل- أ-ي- ا-ب-ا- ه-ا-
------------------------
لا، لن أطيل البقاء هنا.
0
la, la---ṭī- ---b-q-’---n-.
l__ l__ u___ a_______ h____
l-, l-n u-ī- a---a-ā- h-n-.
---------------------------
la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
না, আমি এখানে খুব বেশী সময় থাকব না ৷
لا، لن أطيل البقاء هنا.
la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
অন্য কিছু – অন্য কিছুই না
شي---خر ـ-- -- --ث- -ن.
___ آ__ ـ__ ل_ أ___ م__
-ي- آ-ر ـ-ـ ل- أ-ث- م-.
------------------------
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
0
s-a- --h-----l- ak-h-- --n
s___ ā____ — l_ a_____ m__
s-a- ā-h-r — l- a-t-a- m-n
--------------------------
shay ākhar — lā akthar min
অন্য কিছু – অন্য কিছুই না
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
shay ākhar — lā akthar min
আপনি কি অন্য কিছু পান করতে চান?
أت-غب--ي-ت-او- مش-وب إ-ا--؟
_____ ف_ ت____ م____ إ_____
-ت-غ- ف- ت-ا-ل م-ر-ب إ-ا-ي-
----------------------------
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
0
a-urg-ib--ī--a---i- ma--rūb i---ī?
a_______ f_ t______ m______ i_____
a-u-g-i- f- t-n-w-l m-s-r-b i-ā-ī-
----------------------------------
aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
আপনি কি অন্য কিছু পান করতে চান?
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
না, আমি আর কিছুই চাই না ৷
--،-ل----يد -ك---م--ذ--.
___ ل_ أ___ أ___ م_ ذ___
-ا- ل- أ-ي- أ-ث- م- ذ-ك-
-------------------------
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
0
la, -ā-u--- -----r---n--hāli-.
l__ l_ u___ a_____ m__ d______
l-, l- u-ī- a-t-a- m-n d-ā-i-.
------------------------------
la, lā urīd akthar min dhālik.
না, আমি আর কিছুই চাই না ৷
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
la, lā urīd akthar min dhālik.
আগে থেকেই কিছু – এখনও পর্যন্ত কিছুই না
-------ــ---- -عد
_____ ـ__ ل__ ب__
-د-.- ـ-ـ ل-س ب-د
------------------
قد... ـــ ليس بعد
0
q-d..--—-l-----b--d
q_____ — l____ b___
q-d-.- — l-y-a b-‘-
-------------------
qad... — laysa ba‘d
আগে থেকেই কিছু – এখনও পর্যন্ত কিছুই না
قد... ـــ ليس بعد
qad... — laysa ba‘d
আপনি কি আগে থেকেই কিছু খেয়েছেন?
هل أ----شي-اً؟
__ أ___ ش____
-ل أ-ل- ش-ئ-ً-
---------------
هل أكلت شيئاً؟
0
ha--a---t----a--a-?
h__ a_____ s_______
h-l a-a-t- s-a-’-n-
-------------------
hal akalta shay’an?
আপনি কি আগে থেকেই কিছু খেয়েছেন?
هل أكلت شيئاً؟
hal akalta shay’an?
না, আমি এখনো পর্যন্ত কিছুই খাই নি ৷
لا- لم--تناو- أي -----ع-.
ل__ ل_ أ_____ أ_ ش__ ب___
ل-، ل- أ-ن-و- أ- ش-ء ب-د-
-------------------------
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
0
l-, --- at-nāw-l--y --ay- b-‘d.
l__ l__ a_______ a_ s____ b____
l-, l-m a-a-ā-i- a- s-a-’ b-‘-.
-------------------------------
la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
না, আমি এখনো পর্যন্ত কিছুই খাই নি ৷
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
অন্য কেউ – কেউ না
--د -ا --------حد
___ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
a-ad-m-----ā-aḥ-d
a___ m_ — l_ a___
a-a- m- — l- a-a-
-----------------
aḥad mā — lā aḥad
অন্য কেউ – কেউ না
أحد ما ـــ لا أحد
aḥad mā — lā aḥad
আর কারো কফি চাই?
-ل-هن-ك-أ-د --يد ق---؟
__ ه___ أ__ ي___ ق____
-ل ه-ا- أ-د ي-ي- ق-و-؟
-----------------------
هل هناك أحد يريد قهوة؟
0
ha--hu--ka aḥa--yurīd qa--a-?
h__ h_____ a___ y____ q______
h-l h-n-k- a-a- y-r-d q-h-a-?
-----------------------------
hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
আর কারো কফি চাই?
هل هناك أحد يريد قهوة؟
hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
না, আর কারোর না ৷
لا، -ا--ح-.
___ ل_ أ___
-ا- ل- أ-د-
------------
لا، لا أحد.
0
la, ---a-a-.
l__ l_ a____
l-, l- a-a-.
------------
la, lā aḥad.
না, আর কারোর না ৷
لا، لا أحد.
la, lā aḥad.