আগে থেকেই – এখনও পর্যন্ত নয়
-ي وق----ى -ــ ----- /-ل-س --د
__ و__ م__ ـ__ أ___ / ل__ ب__
-ي و-ت م-ى ـ-ـ أ-د-ً / ل-س ب-د
-------------------------------
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
0
fi waq--m----— aba--n-/ -a--a -a-d
f_ w___ m___ — a_____ / l____ b___
f- w-q- m-ḍ- — a-a-a- / l-y-a b-‘-
----------------------------------
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
আগে থেকেই – এখনও পর্যন্ত নয়
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
আপনি কি এর আগেও বার্লিনে ছিলেন?
ه- سبق----أن ز----رلين؟
ه_ س__ ل_ أ_ ز__ ب_____
ه- س-ق ل- أ- ز-ت ب-ل-ن-
-----------------------
هل سبق لك أن زرت برلين؟
0
ha--sab----laka-a---ur-a-ba-līn?
h__ s_____ l___ a_ z____ b______
h-l s-b-q- l-k- a- z-r-a b-r-ī-?
--------------------------------
hal sabaqa laka an zurta barlīn?
আপনি কি এর আগেও বার্লিনে ছিলেন?
هل سبق لك أن زرت برلين؟
hal sabaqa laka an zurta barlīn?
না, এখনও পর্যন্ত নয় ৷
ل-- --دا-.
___ أ____
-ا- أ-د-ً-
-----------
لا، أبداً.
0
l---aba-an.
l__ a______
l-, a-a-a-.
-----------
la, abadan.
না, এখনও পর্যন্ত নয় ৷
لا، أبداً.
la, abadan.
কাউকে – কাউকে না
أ-- ما ـ-- -- أ-د
___ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
aḥ-- -ā —-lā-aḥad
a___ m_ — l_ a___
a-a- m- — l- a-a-
-----------------
aḥad mā — lā aḥad
কাউকে – কাউকে না
أحد ما ـــ لا أحد
aḥad mā — lā aḥad
আপনি এখানে কাউকে চেনেন?
-تعرف أ---ً-ه-ا؟
_____ أ___ ه___
-ت-ر- أ-د-ً ه-ا-
-----------------
أتعرف أحداً هنا؟
0
ata---f--ḥ--an -u-ā?
a______ a_____ h____
a-a-r-f a-a-a- h-n-?
--------------------
ata‘rif aḥadan hunā?
আপনি এখানে কাউকে চেনেন?
أتعرف أحداً هنا؟
ata‘rif aḥadan hunā?
না, আমি এখানে কাউকে চিনি না ৷
--------ع-ف----اً.
___ ل_ أ___ أ____
-ا- ل- أ-ر- أ-د-ً-
-------------------
لا، لا أعرف أحداً.
0
la,-l- -‘-i- -ḥ---n.
l__ l_ a____ a______
l-, l- a-r-f a-a-a-.
--------------------
la, lā a‘rif aḥadan.
না, আমি এখানে কাউকে চিনি না ৷
لا، لا أعرف أحداً.
la, lā a‘rif aḥadan.
একটু দেরী – খুব বেশী দেরী নয়
لا يزال -ــ-لم ي-د
__ ي___ ـ__ ل_ ي__
-ا ي-ا- ـ-ـ ل- ي-د
-------------------
لا يزال ـــ لم يعد
0
lā-ya-ā- - -am -a‘ud
l_ y____ — l__ y____
l- y-z-l — l-m y-‘-d
--------------------
lā yazāl — lam ya‘ud
একটু দেরী – খুব বেশী দেরী নয়
لا يزال ـــ لم يعد
lā yazāl — lam ya‘ud
আপনি কি এখানে আরো বেশী সময় থাকবেন?
ه---ت-قى----ل-ً -ن-؟
__ س____ ط____ ه___
-ل س-ب-ى ط-ي-ا- ه-ا-
---------------------
هل ستبقى طويلاً هنا؟
0
h-l --t--qā----īlan -u-ā?
h__ s______ ṭ______ h____
h-l s-t-b-ā ṭ-w-l-n h-n-?
-------------------------
hal satabqā ṭawīlan hunā?
আপনি কি এখানে আরো বেশী সময় থাকবেন?
هل ستبقى طويلاً هنا؟
hal satabqā ṭawīlan hunā?
না, আমি এখানে খুব বেশী সময় থাকব না ৷
-ا- -ن-أ--ل البقاء هن-.
___ ل_ أ___ ا_____ ه___
-ا- ل- أ-ي- ا-ب-ا- ه-ا-
------------------------
لا، لن أطيل البقاء هنا.
0
la- l-n-uṭ-l a--b---’ hun-.
l__ l__ u___ a_______ h____
l-, l-n u-ī- a---a-ā- h-n-.
---------------------------
la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
না, আমি এখানে খুব বেশী সময় থাকব না ৷
لا، لن أطيل البقاء هنا.
la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
অন্য কিছু – অন্য কিছুই না
-يء -خر--ــ--ا--ك-ر -ن.
___ آ__ ـ__ ل_ أ___ م__
-ي- آ-ر ـ-ـ ل- أ-ث- م-.
------------------------
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
0
s------har-— l- ---h-- min
s___ ā____ — l_ a_____ m__
s-a- ā-h-r — l- a-t-a- m-n
--------------------------
shay ākhar — lā akthar min
অন্য কিছু – অন্য কিছুই না
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
shay ākhar — lā akthar min
আপনি কি অন্য কিছু পান করতে চান?
أ-ر-ب -- --او- --ر-- إ----؟
_____ ف_ ت____ م____ إ_____
-ت-غ- ف- ت-ا-ل م-ر-ب إ-ا-ي-
----------------------------
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
0
a----hi--fī t-n-w---m---r---iḍ--ī?
a_______ f_ t______ m______ i_____
a-u-g-i- f- t-n-w-l m-s-r-b i-ā-ī-
----------------------------------
aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
আপনি কি অন্য কিছু পান করতে চান?
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
না, আমি আর কিছুই চাই না ৷
ل-، ل---ر-- أكث---- -لك.
___ ل_ أ___ أ___ م_ ذ___
-ا- ل- أ-ي- أ-ث- م- ذ-ك-
-------------------------
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
0
la- ---u--d ak--a- min-d-ā-i-.
l__ l_ u___ a_____ m__ d______
l-, l- u-ī- a-t-a- m-n d-ā-i-.
------------------------------
la, lā urīd akthar min dhālik.
না, আমি আর কিছুই চাই না ৷
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
la, lā urīd akthar min dhālik.
আগে থেকেই কিছু – এখনও পর্যন্ত কিছুই না
-د.-.-ــ- --س -عد
_____ ـ__ ل__ ب__
-د-.- ـ-ـ ل-س ب-د
------------------
قد... ـــ ليس بعد
0
qa-.-- - -ays--b--d
q_____ — l____ b___
q-d-.- — l-y-a b-‘-
-------------------
qad... — laysa ba‘d
আগে থেকেই কিছু – এখনও পর্যন্ত কিছুই না
قد... ـــ ليس بعد
qad... — laysa ba‘d
আপনি কি আগে থেকেই কিছু খেয়েছেন?
هل -كل- -ي-ا-؟
__ أ___ ش____
-ل أ-ل- ش-ئ-ً-
---------------
هل أكلت شيئاً؟
0
h-- a-al---s-ay---?
h__ a_____ s_______
h-l a-a-t- s-a-’-n-
-------------------
hal akalta shay’an?
আপনি কি আগে থেকেই কিছু খেয়েছেন?
هل أكلت شيئاً؟
hal akalta shay’an?
না, আমি এখনো পর্যন্ত কিছুই খাই নি ৷
ل-،--م--ت---- -ي -ي- ب--.
ل__ ل_ أ_____ أ_ ش__ ب___
ل-، ل- أ-ن-و- أ- ش-ء ب-د-
-------------------------
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
0
la, l-m-----āw-- ay-sha-’--a--.
l__ l__ a_______ a_ s____ b____
l-, l-m a-a-ā-i- a- s-a-’ b-‘-.
-------------------------------
la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
না, আমি এখনো পর্যন্ত কিছুই খাই নি ৷
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
অন্য কেউ – কেউ না
أح---ا ----لا -حد
___ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
a-ad mā —-l- a--d
a___ m_ — l_ a___
a-a- m- — l- a-a-
-----------------
aḥad mā — lā aḥad
অন্য কেউ – কেউ না
أحد ما ـــ لا أحد
aḥad mā — lā aḥad
আর কারো কফি চাই?
-ل--ن-ك --د------ق--ة؟
__ ه___ أ__ ي___ ق____
-ل ه-ا- أ-د ي-ي- ق-و-؟
-----------------------
هل هناك أحد يريد قهوة؟
0
hal-hu--ka-aḥad -urīd -ah--h?
h__ h_____ a___ y____ q______
h-l h-n-k- a-a- y-r-d q-h-a-?
-----------------------------
hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
আর কারো কফি চাই?
هل هناك أحد يريد قهوة؟
hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
না, আর কারোর না ৷
-ا، ----ح-.
___ ل_ أ___
-ا- ل- أ-د-
------------
لا، لا أحد.
0
l-,--ā--ḥ--.
l__ l_ a____
l-, l- a-a-.
------------
la, lā aḥad.
না, আর কারোর না ৷
لا، لا أحد.
la, lā aḥad.