Konverzační příručka

cs Vedlejší věty s že 1   »   de Nebensätze mit dass 1

91 [devadesát jedna]

Vedlejší věty s že 1

Vedlejší věty s že 1

91 [einundneunzig]

Nebensätze mit dass 1

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština němčina Poslouchat Více
Zítra bude snad lepší počasí. D-- -e-ter wi-d --e-le-----m--g-- -----r. D__ W_____ w___ v_________ m_____ b______ D-s W-t-e- w-r- v-e-l-i-h- m-r-e- b-s-e-. ----------------------------------------- Das Wetter wird vielleicht morgen besser. 0
Jak to víte? W-h---w----n-Sie -as? W____ w_____ S__ d___ W-h-r w-s-e- S-e d-s- --------------------- Woher wissen Sie das? 0
Doufám, že bude lepší. Ich hof-e--dass-es -esse- w---. I__ h_____ d___ e_ b_____ w____ I-h h-f-e- d-s- e- b-s-e- w-r-. ------------------------------- Ich hoffe, dass es besser wird. 0
Určitě přijde. Er k---- ---z---s-i-m-. E_ k____ g___ b________ E- k-m-t g-n- b-s-i-m-. ----------------------- Er kommt ganz bestimmt. 0
Je to jisté? I-- ------c-e-? I__ d__ s______ I-t d-s s-c-e-? --------------- Ist das sicher? 0
Vím, že přijde. I----e--- das- er k-m-t. I__ w____ d___ e_ k_____ I-h w-i-, d-s- e- k-m-t- ------------------------ Ich weiß, dass er kommt. 0
Určitě zavolá. E- r-ft b-s-i------. E_ r___ b_______ a__ E- r-f- b-s-i-m- a-. -------------------- Er ruft bestimmt an. 0
Opravdu? W-----ch? W________ W-r-l-c-? --------- Wirklich? 0
Věřím, že zavolá. I-h ----b-,---ss e- anruft. I__ g______ d___ e_ a______ I-h g-a-b-, d-s- e- a-r-f-. --------------------------- Ich glaube, dass er anruft. 0
To víno je určitě staré. Der We-n---t --c--r-al-. D__ W___ i__ s_____ a___ D-r W-i- i-t s-c-e- a-t- ------------------------ Der Wein ist sicher alt. 0
Víte to jistě? W-s--- Sie da- g-n--? W_____ S__ d__ g_____ W-s-e- S-e d-s g-n-u- --------------------- Wissen Sie das genau? 0
Předpokládám, že je staré. Ich--e---t-, d-s- er a-t-ist. I__ v_______ d___ e_ a__ i___ I-h v-r-u-e- d-s- e- a-t i-t- ----------------------------- Ich vermute, dass er alt ist. 0
Náš šéf vypadá dobře. U-ser-C--- -i-h----t -us. U____ C___ s____ g__ a___ U-s-r C-e- s-e-t g-t a-s- ------------------------- Unser Chef sieht gut aus. 0
Myslíte? F--den----? F_____ S___ F-n-e- S-e- ----------- Finden Sie? 0
Já myslím, že vypadá dokonce velmi dobře. Ich f---e,-dass er sog-r s-hr --t au----ht. I__ f_____ d___ e_ s____ s___ g__ a________ I-h f-n-e- d-s- e- s-g-r s-h- g-t a-s-i-h-. ------------------------------------------- Ich finde, dass er sogar sehr gut aussieht. 0
Šéf má určitě nějakou přítelkyni. D---Che---a-------m-t---ne --e-ndin. D__ C___ h__ b_______ e___ F________ D-r C-e- h-t b-s-i-m- e-n- F-e-n-i-. ------------------------------------ Der Chef hat bestimmt eine Freundin. 0
Opravdu tomu věříte? G---b-n-Si- --rk--c-? G______ S__ w________ G-a-b-n S-e w-r-l-c-? --------------------- Glauben Sie wirklich? 0
Je dost dobře možné, že má nějakou přítelkyni. E---st -ut ------h- da-s--r-e--- -r-u---- -at. E_ i__ g__ m_______ d___ e_ e___ F_______ h___ E- i-t g-t m-g-i-h- d-s- e- e-n- F-e-n-i- h-t- ---------------------------------------------- Es ist gut möglich, dass er eine Freundin hat. 0

Španělský jazyk

Španělština patří ke světovým jazykům. Je mateřským jazykem více než 380 miliónů lidí. Navíc je mnoho lidí, kteří mluví španělsky jako svým druhým jazykem. To dělá ze španělštiny jeden z nejvýznamnějších jazyků na světě. Je také největším z románských jazyků. Španělé nazývají svůj jazyk español nebo castellano . Pojem castellano odhaluje původ španělského jazyka. Vyvinul se z nářečí, kterým se mluví v Kastilii. Většina Španělů mluvila castellano již v 16. století. Dnes se pojmy español a castellano zaměňují. Mohou však mít i politický rozměr. Španělština se rozšířila díky dobývání a kolonizaci. Španělsky se mluví také v západní Africe a na Filipínách. Nejvíce španělsky mluvících lidí však žije v Americe. Ve Střední a Jižní Americe je španělština dominantním jazykem. Počet španělsky mluvících obyvatel však roste i v USA. Asi 50 miliónů lidí mluví v USA španělsky. To je více než ve Španělsku! Španělština v Americe je jiná než ta v Evropě. Rozdíly jsou především ve slovní zásobě a v gramatice. V Americe se například používá jiný tvar minulého času. Existuje také mnoho rozdílů ve slovní zásobě. Některá slova se používají jen v Americe, jiná pak jen v Evropě. Španělština však není jednotná ani v Americe. Existuje mnoho různých variant americké španělštiny. Po angličtině je španělština nejvyučovanější cizí jazyk na světě. A dá se naučit relativně rychle. Tak na co čekáte? - ¡Vamos!