Ког-а-эт-т---ез--п--быва-----Б--лин?
К____ э___ п____ п________ в Б______
К-г-а э-о- п-е-д п-и-ы-а-т в Б-р-и-?
------------------------------------
Когда этот поезд прибывает в Берлин? 0 K-gda-e--- --ye-d -ri-yvay-t ---e----?K____ e___ p_____ p_________ v B______K-g-a e-o- p-y-z- p-i-y-a-e- v B-r-i-?--------------------------------------Kogda etot poyezd pribyvayet v Berlin?
Спа-ьный--аг-- --к--це --езд-.
С_______ в____ в к____ п______
С-а-ь-ы- в-г-н в к-н-е п-е-д-.
------------------------------
Спальный вагон в конце поезда. 0 Sp--ʹ--y--agon-v k-nt-- po----a.S_______ v____ v k_____ p_______S-a-ʹ-y- v-g-n v k-n-s- p-y-z-a---------------------------------Spalʹnyy vagon v kontse poyezda.
А гд--в-гон--е-тор--?---В-го-о---п-----.
А г__ в______________ – В г_____ п______
А г-е в-г-н-р-с-о-а-? – В г-л-в- п-е-д-.
----------------------------------------
А где вагон-ресторан? – В голове поезда. 0 A-gde--ag---r-s--r-n--– V-go-----po-ezd-.A g__ v______________ – V g_____ p_______A g-e v-g-n-r-s-o-a-? – V g-l-v- p-y-z-a------------------------------------------A gde vagon-restoran? – V golove poyezda.
Мо-н-----у-у----т- -а ниж--й -олке?
М____ я б___ с____ н_ н_____ п_____
М-ж-о я б-д- с-а-ь н- н-ж-е- п-л-е-
-----------------------------------
Можно я буду спать на нижней полке? 0 Moz-no -a --du s--tʹ -a-nizhn-y---l-e?M_____ y_ b___ s____ n_ n______ p_____M-z-n- y- b-d- s-a-ʹ n- n-z-n-y p-l-e---------------------------------------Mozhno ya budu spatʹ na nizhney polke?
М---о --буду-----ь -а сред--- -олк-?
М____ я б___ с____ н_ с______ п_____
М-ж-о я б-д- с-а-ь н- с-е-н-й п-л-е-
------------------------------------
Можно я буду спать на средней полке? 0 M-z-no-ya-b-d- s-atʹ na ---dne----lk-?M_____ y_ b___ s____ n_ s______ p_____M-z-n- y- b-d- s-a-ʹ n- s-e-n-y p-l-e---------------------------------------Mozhno ya budu spatʹ na sredney polke?
М-жно я-б--у-сп-ть ---вер-н---п-л--?
М____ я б___ с____ н_ в______ п_____
М-ж-о я б-д- с-а-ь н- в-р-н-й п-л-е-
------------------------------------
Можно я буду спать на верхней полке? 0 M----o y--b-d--s--t-----ve--hney p--ke?M_____ y_ b___ s____ n_ v_______ p_____M-z-n- y- b-d- s-a-ʹ n- v-r-h-e- p-l-e----------------------------------------Mozhno ya budu spatʹ na verkhney polke?
Здесь м-----что-н----- поес---и---пить?
З____ м____ ч_________ п_____ и п______
З-е-ь м-ж-о ч-о-н-б-д- п-е-т- и п-п-т-?
---------------------------------------
Здесь можно что-нибудь поесть и попить? 0 Z-es- --z-n- ch---n--ud---oye--- ---opit-?Z____ m_____ c__________ p______ i p______Z-e-ʹ m-z-n- c-t---i-u-ʹ p-y-s-ʹ i p-p-t-?------------------------------------------Zdesʹ mozhno chto-nibudʹ poyestʹ i popitʹ?
When babies are learning to speak, they pay attention to their parents' mouths.
Developmental psychologists have figured this out.
Babies begin to read lips around six months of age.
This way they learn how they must form their mouth to produce sounds.
When babies are a year old, they can already understand a few words.
From this age on they begin to look people in the eyes again.
In doing so they get a lot of important information.
By looking into their eyes, they can tell if their parents are happy or sad.
They get to know the world of feelings in this way.
It gets interesting when someone speaks to them in a foreign language.
Then babies begin to read lips all over again.
In this way they learn how to form foreign sounds as well.
Therefore, when you speak with babies you should always look at them.
Aside from that, babies need dialogue for their language development.
In particular, parents often repeat what babies say.
Babies thus receive feedback.
That is very important for infants.
Then they know that they are understood.
This confirmation motivates babies.
They continue to have fun learning to speak.
So it's not enough to play audiotapes for babies.
Studies prove that babies really are able to read lips.
In experiments, infants were shown videos without sound.
There were both native language and foreign language videos.
The babies looked longer at the videos in their own language.
They were noticeably more attentive in doing so.
But the first words of babies are the same worldwide.
‘Mum’ and ‘Dad’ – easy to say in all languages!
Did you know?
Polish is counted among the West Slavic languages.
It is the native language of more than 45 million people.
These people live primarily in Poland and in several Eastern European countries.
Polish emigrants took their language to other continents as well.
As a result, there are approximately 60 million Polish speakers worldwide.
It is the most-spoken Slavic language after Russian.
Polish is closely related to Czech and Slovakian.
The modern Polish language developed from different dialects.
Today there are hardly any dialects because most Poles use the standard language.
The Polish alphabet is written in Latin letters and consists of 35 letters.
The last but one syllable of a word is always accented.
The grammar contains seven cases and three genders.
This means almost every word ending is declined or conjugated.
As a result Polish is not necessarily considered the easiest of languages.
But it will soon be one of the more important European languages!