Frazlibro

eo Adjektivoj 1   »   be Прыметнікі 1

78 [sepdek ok]

Adjektivoj 1

Adjektivoj 1

78 [семдзесят восем]

78 [semdzesyat vosem]

Прыметнікі 1

Prymetnіkі 1

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto belarusian Ludu Pli
maljuna virino с--рая--ан-ы-а с_____ ж______ с-а-а- ж-н-ы-а -------------- старая жанчына 0
st---y- ---n-hy-a s______ z________ s-a-a-a z-a-c-y-a ----------------- staraya zhanchyna
dika virino т-ўстая-ж-н--на т______ ж______ т-ў-т-я ж-н-ы-а --------------- тоўстая жанчына 0
t------a---a-ch--a t_______ z________ t-u-t-y- z-a-c-y-a ------------------ toustaya zhanchyna
scivolema virino ці---ная ж--чына ц_______ ж______ ц-к-ў-а- ж-н-ы-а ---------------- цікаўная жанчына 0
t-і-au---- -h-n--yna t_________ z________ t-і-a-n-y- z-a-c-y-a -------------------- tsіkaunaya zhanchyna
nova aŭto но-ы --т--абі-ь н___ а_________ н-в- а-т-м-б-л- --------------- новы аўтамабіль 0
n----a--a---іl’ n___ a_________ n-v- a-t-m-b-l- --------------- novy autamabіl’
rapida aŭto х-ткі-аў---а-іль х____ а_________ х-т-і а-т-м-б-л- ---------------- хуткі аўтамабіль 0
k--tkі ---ama---’ k_____ a_________ k-u-k- a-t-m-b-l- ----------------- khutkі autamabіl’
komforta aŭto утул--ы --т--а-і-ь у______ а_________ у-у-ь-ы а-т-м-б-л- ------------------ утульны аўтамабіль 0
u-u--ny-a--ama---’ u______ a_________ u-u-’-y a-t-m-b-l- ------------------ utul’ny autamabіl’
blua vesto с--яя-с-к-нка с____ с______ с-н-я с-к-н-а ------------- сіняя сукенка 0
s-ny-y- sukenka s______ s______ s-n-a-a s-k-n-a --------------- sіnyaya sukenka
ruĝa vesto ч-р---а--с---нка ч_______ с______ ч-р-о-а- с-к-н-а ---------------- чырвоная сукенка 0
c-y--ona-a suk--ka c_________ s______ c-y-v-n-y- s-k-n-a ------------------ chyrvonaya sukenka
verda vesto зя----- с-кен-а з______ с______ з-л-н-я с-к-н-а --------------- зялёная сукенка 0
zyale---- --k---a z________ s______ z-a-e-a-a s-k-n-a ----------------- zyalenaya sukenka
nigra sako чор-----у-ка ч_____ с____ ч-р-а- с-м-а ------------ чорная сумка 0
chorn--a ----a c_______ s____ c-o-n-y- s-m-a -------------- chornaya sumka
bruna sako к---чн-в-я-с-мка к_________ с____ к-р-ч-е-а- с-м-а ---------------- карычневая сумка 0
k-ry--n---ya ---ka k___________ s____ k-r-c-n-v-y- s-m-a ------------------ karychnevaya sumka
blanka sako б---я-сум-а б____ с____ б-л-я с-м-а ----------- белая сумка 0
be-aya -u--a b_____ s____ b-l-y- s-m-a ------------ belaya sumka
simpatiaj homoj пры--н-я -ю--і п_______ л____ п-ы-м-ы- л-д-і -------------- прыемныя людзі 0
p-yemn-ya-l-ud-і p________ l_____ p-y-m-y-a l-u-z- ---------------- pryemnyya lyudzі
ĝentilaj homoj ве--ів-я-л--зі в_______ л____ в-т-і-ы- л-д-і -------------- ветлівыя людзі 0
v-t-іv--- -yu-zі v________ l_____ v-t-і-y-a l-u-z- ---------------- vetlіvyya lyudzі
interesaj homoj ці---ыя-люд-і ц______ л____ ц-к-в-я л-д-і ------------- цікавыя людзі 0
tsі---yya-l-u--і t________ l_____ t-і-a-y-a l-u-z- ---------------- tsіkavyya lyudzі
amindaj infanoj м-л---дзе-і м____ д____ м-л-я д-е-і ----------- мілыя дзеці 0
mі-y-----e-sі m_____ d_____ m-l-y- d-e-s- ------------- mіlyya dzetsі
impertinentaj infanoj н--а--ы- --еці н_______ д____ н-х-б-ы- д-е-і -------------- нахабныя дзеці 0
na----nyy- dzet-і n_________ d_____ n-k-a-n-y- d-e-s- ----------------- nakhabnyya dzetsі
afablaj infanoj д--р-- --еці д_____ д____ д-б-ы- д-е-і ------------ добрыя дзеці 0
d-b-yy- -z-t-і d______ d_____ d-b-y-a d-e-s- -------------- dobryya dzetsі

La komputiloj kapablas rekonstrui aŭditajn vortojn

Kapabli legi pensojn estas malnova revo de la homo. Ĉiu foje ŝatus scii tion, kion aliulo pensantas. Tiu revo ankoraŭ ne realiĝis. Eĉ la moderna teknologio ne kapabligas nin legi pensojn. Tio, kion aliuloj pensas, restas ilia sekreto. Sed ni povas ekscii tion, kion aliuloj aŭdas! Tion montris scienca eksperimento. Esploristoj sukcesis rekonstrui aŭditajn vortojn. Ili tiucele analizis la cerbajn ondojn de subjektoj. Kiam ni aŭdas ion, nia cerbo aktiviĝas. Ĝi devas trakti la aŭditan lingvon. Tiuproceze estiĝas difinita aktiveca modelo. Tiu modelo registreblas per elektrodoj. Kaj ankaŭ tiu registraĵo plutraktiĝeblas! Ĝi perkomputile konverteblas en sonmodelon. Tiele, la aŭdita vorto identigeblas. Tiu principo funkcias por ĉiuj vortoj. Ĉiu de ni aŭdita vorto estigas difinitan signalon. Tiu signalo ĉiam rilatas kun la vortsono. Ĝi do ‘nur’ tradukendas en akustikan signalon. Ĉar kiam oni havas la sonmodelon, oni konas la vorton. En la eksperimento la subjektoj aŭdis verajn vortojn kaj falsajn vortojn. Parto de la aŭditaj vortoj do ne ekzistis. Ankaŭ tiuj vortoj malgraŭe rekonstrueblis. La rekonitaj vortoj prononceblas de komputilo. Sed ankaŭ eblas nur surekranigi ilin. La esploristoj nun esperas la lingvajn signalojn baldaŭ pli bone kompreni. La revo de la penslegado do pluas…