Frazlibro

eo Konversacieto 2   »   it Small Talk / chiacchiere 2

21 [dudek unu]

Konversacieto 2

Konversacieto 2

21 [ventuno]

Small Talk / chiacchiere 2

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto itala Ludu Pli
De kie vi venas? D- d------e-e-Lei? - -- --v--? D_ d___ v____ L___ / D_ d_____ D- d-v- v-e-e L-i- / D- d-v-è- ------------------------------ Da dove viene Lei? / Di dov’è? 0
De Bazelo. (---g-)-Da -a-i---.---(S-n-- D--B-s--e-. (______ D_ B_______ / (_____ D_ B_______ (-e-g-) D- B-s-l-a- / (-o-o- D- B-s-l-a- ---------------------------------------- (Vengo) Da Basilea. / (Sono) Di Basilea. 0
Bazelo situas en Svislando. B-si--- -i -ro-a i--Sv----r-. B______ s_ t____ i_ S________ B-s-l-a s- t-o-a i- S-i-z-r-. ----------------------------- Basilea si trova in Svizzera. 0
Ĉu mi rajtas prezenti al vi Sinjoron Müller? Le --s---prese-tare il -ig--r-Mü--e-? L_ p____ p_________ i_ S_____ M______ L- p-s-o p-e-e-t-r- i- S-g-o- M-l-e-? ------------------------------------- Le posso presentare il Signor Müller? 0
Li estas alilandano. Lu--- ---an-e-o. L__ è s_________ L-i è s-r-n-e-o- ---------------- Lui è straniero. 0
Li parolas plurajn lingvojn. P-rl- d-ve--e li-gu-. P____ d______ l______ P-r-a d-v-r-e l-n-u-. --------------------- Parla diverse lingue. 0
Ĉu vi unuafoje estas ĉi-tie? Le- --qu--p-r -a pri-- --l-a? L__ è q__ p__ l_ p____ v_____ L-i è q-i p-r l- p-i-a v-l-a- ----------------------------- Lei è qui per la prima volta? 0
Ne, mi jam pasintjare estis ĉi-tie. N-,-c- s-n---ta---gi- l--n-o-sco-so. N__ c_ s___ s____ g__ l_____ s______ N-, c- s-n- s-a-o g-à l-a-n- s-o-s-. ------------------------------------ No, ci sono stato già l’anno scorso. 0
Sed nur unu semajnon. Ma so-- p-- --a -e-tima--. M_ s___ p__ u__ s_________ M- s-l- p-r u-a s-t-i-a-a- -------------------------- Ma solo per una settimana. 0
Kiel plaĉas al vi ĉe ni? C-m- si-tr-v------oi? C___ s_ t____ d_ n___ C-m- s- t-o-a d- n-i- --------------------- Come si trova da noi? 0
Ege. La homoj estas afablaj. M-l---be-e- La --------------e. M____ b____ L_ g____ è g_______ M-l-o b-n-. L- g-n-e è g-n-i-e- ------------------------------- Molto bene. La gente è gentile. 0
Kaj la pejzaĝo ankaŭ plaĉas al mi. Ed a------l paes--g-- mi-pi-c-. E_ a____ i_ p________ m_ p_____ E- a-c-e i- p-e-a-g-o m- p-a-e- ------------------------------- Ed anche il paesaggio mi piace. 0
Kio vi profesie estas? Q--l - -a-S-a-pr-fes--on-? Q___ è l_ S__ p___________ Q-a- è l- S-a p-o-e-s-o-e- -------------------------- Qual è la Sua professione? 0
Mi estas tradukisto. S-n---r--ut---e. S___ t__________ S-n- t-a-u-t-r-. ---------------- Sono traduttore. 0
Mi tradukas librojn. T-a--co -ib--. T______ l_____ T-a-u-o l-b-i- -------------- Traduco libri. 0
Ĉu vi estas sola ĉi-tie? È-s-lo - s-la--ui? È s___ / s___ q___ È s-l- / s-l- q-i- ------------------ È solo / sola qui? 0
Ne, mia edzino / mia edzo ankaŭ estas ĉi-tie. No, -’- an--e mia --g-ie-/-mio -ar-t-. N__ c__ a____ m__ m_____ / m__ m______ N-, c-è a-c-e m-a m-g-i- / m-o m-r-t-. -------------------------------------- No, c’è anche mia moglie / mio marito. 0
Kaj tie estas miaj du gefiloj. E--ue-li ---o---miei---e -i-l-. E q_____ s___ i m___ d__ f_____ E q-e-l- s-n- i m-e- d-e f-g-i- ------------------------------- E quelli sono i miei due figli. 0

La latinidaj lingvoj

700 milionoj da homoj havas latinidan lingvon kiel gepatran lingvon. La latinida lingvogrupo sekve estas inter la plej gravaj en la mondo. La latinidaj lingvoj apartenas al la hindeŭropa lingva familio. Ĉiuj latinidaj lingvoj originas el la latina. Tio signiifas ke ili estas idoj de la lingvo de Romio. La bazo de ĉiuj latinidaj lingvoj estis la vulgara latina. Tio subkompreniĝas kiel la parola latina de la Malfrua Antikvo. La vulgara latina disvastiĝis tuteŭrope per la romiaj konkeroj. El ĝi poste evoluis la latinidaj lingvoj kaj dialektoj. Sed la latina mem estas italika lingvo. Entute estas ĉirkaŭ 15 latinidaj lingvoj. La ĝustan nombron malfacilas determini. Ofte ne klaras ĉu temas pri memstaraj lingvoj aŭ nur dialektoj. Iuj latinidaj lingvoj intertempe estingiĝis. Sed ankaŭ novaj lingvoj formiĝis sur latinida bazo. Temas pri la kreolaj lingvoj. La hispana estas hodiaŭ la plej grava latinida lingvo en la mondo. Kun pli ol 380 milionoj da parolantoj ĝi apartenas al la mondaj lingvoj. La latinidaj lingvoj estas por la sciencistoj tre interesaj. Ĉar la historio de tiu lingva grupo estas bone dokumentita. De 2500 jaroj ekzistas latinaj aŭ romiaj skribaĵoj. Baze de ili la lingvistoj pristudas la estiĝon de la unuopaj lingvoj. Tiel esploreblas laŭ kiuj reguloj lingvo evoluas. Multaj el tiuj rezultoj aplikeblas al aliaj lingvoj. La gramatiko de la latinidaj lingvoj estas simile konstruita. Sed tre similas precipe la vorprovizo de la lingvoj. Kiam oni lernas latinidan lingvon, oni facile lernas alian. Dankon, la latina!