Frazlibro

eo Konversacieto 2   »   pt Conversa 2

21 [dudek unu]

Konversacieto 2

Konversacieto 2

21 [vinte e um]

Conversa 2

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto portugala (pt) Ludu Pli
De kie vi venas? De-ond- - --e ---ê---? D_ o___ é q__ v___ é ? D- o-d- é q-e v-c- é ? ---------------------- De onde é que você é ? 0
De Bazelo. D- ---il-ia. D_ B________ D- B-s-l-i-. ------------ De Basileia. 0
Bazelo situas en Svislando. B----e-a---n--S--ç-. B_______ é n_ S_____ B-s-l-i- é n- S-í-a- -------------------- Basileia é na Suíça. 0
Ĉu mi rajtas prezenti al vi Sinjoron Müller? P--s----r-----a------o Se-hor Mü-l--? P____ a_____________ o S_____ M______ P-s-o a-r-s-n-a---h- o S-n-o- M-l-e-? ------------------------------------- Posso apresentar-lhe o Senhor Müller? 0
Li estas alilandano. El--é --t--ng-iro. E__ é e___________ E-e é e-t-a-g-i-o- ------------------ Ele é estrangeiro. 0
Li parolas plurajn lingvojn. El--fal- várias ---guas. E__ f___ v_____ l_______ E-e f-l- v-r-a- l-n-u-s- ------------------------ Ele fala várias línguas. 0
Ĉu vi unuafoje estas ĉi-tie? É-a--------a---z -u- ------q-i? É a p_______ v__ q__ e___ a____ É a p-i-e-r- v-z q-e e-t- a-u-? ------------------------------- É a primeira vez que está aqui? 0
Ne, mi jam pasintjare estis ĉi-tie. Não, j- e----e -qu---o-a-o pas-a-o. N___ j_ e_____ a___ n_ a__ p_______ N-o- j- e-t-v- a-u- n- a-o p-s-a-o- ----------------------------------- Não, já estive aqui no ano passado. 0
Sed nur unu semajnon. M-- -ó-um- s---n-. M__ s_ u__ s______ M-s s- u-a s-m-n-. ------------------ Mas só uma semana. 0
Kiel plaĉas al vi ĉe ni? (-o-ê)-go--a de aq-i-es---? (_____ g____ d_ a___ e_____ (-o-ê- g-s-a d- a-u- e-t-r- --------------------------- (Você) gosta de aqui estar? 0
Ege. La homoj estas afablaj. G--to-m--t-- As--e----s --o---i----impáti-a-. G____ m_____ A_ p______ s__ m____ s__________ G-s-o m-i-o- A- p-s-o-s s-o m-i-o s-m-á-i-a-. --------------------------------------------- Gosto muito. As pessoas são muito simpáticas. 0
Kaj la pejzaĝo ankaŭ plaĉas al mi. E --mb-m -os---d--p--s--e-. E t_____ g____ d_ p________ E t-m-é- g-s-o d- p-i-a-e-. --------------------------- E também gosto da paisagem. 0
Kio vi profesie estas? Q-a- é - s----------ã-? Q___ é a s__ p_________ Q-a- é a s-a p-o-i-s-o- ----------------------- Qual é a sua profissão? 0
Mi estas tradukisto. So--t-a-----. S__ t________ S-u t-a-u-o-. ------------- Sou tradutor. 0
Mi tradukas librojn. E--t-a-uzo --v-o-. E_ t______ l______ E- t-a-u-o l-v-o-. ------------------ Eu traduzo livros. 0
Ĉu vi estas sola ĉi-tie? (Vo-ê) está-so--nho /-s-z---a -q--? (_____ e___ s______ / s______ a____ (-o-ê- e-t- s-z-n-o / s-z-n-a a-u-? ----------------------------------- (Você) está sozinho / sozinha aqui? 0
Ne, mia edzino / mia edzo ankaŭ estas ĉi-tie. N--,-- -i--a mu---r-/-- m-u marido ---bé--e--- ----. N___ a m____ m_____ / o m__ m_____ t_____ e___ a____ N-o- a m-n-a m-l-e- / o m-u m-r-d- t-m-é- e-t- a-u-. ---------------------------------------------------- Não, a minha mulher / o meu marido também está aqui. 0
Kaj tie estas miaj du gefiloj. E -l--e---o os m-us doi---il--s. E a__ e____ o_ m___ d___ f______ E a-i e-t-o o- m-u- d-i- f-l-o-. -------------------------------- E ali estão os meus dois filhos. 0

La latinidaj lingvoj

700 milionoj da homoj havas latinidan lingvon kiel gepatran lingvon. La latinida lingvogrupo sekve estas inter la plej gravaj en la mondo. La latinidaj lingvoj apartenas al la hindeŭropa lingva familio. Ĉiuj latinidaj lingvoj originas el la latina. Tio signiifas ke ili estas idoj de la lingvo de Romio. La bazo de ĉiuj latinidaj lingvoj estis la vulgara latina. Tio subkompreniĝas kiel la parola latina de la Malfrua Antikvo. La vulgara latina disvastiĝis tuteŭrope per la romiaj konkeroj. El ĝi poste evoluis la latinidaj lingvoj kaj dialektoj. Sed la latina mem estas italika lingvo. Entute estas ĉirkaŭ 15 latinidaj lingvoj. La ĝustan nombron malfacilas determini. Ofte ne klaras ĉu temas pri memstaraj lingvoj aŭ nur dialektoj. Iuj latinidaj lingvoj intertempe estingiĝis. Sed ankaŭ novaj lingvoj formiĝis sur latinida bazo. Temas pri la kreolaj lingvoj. La hispana estas hodiaŭ la plej grava latinida lingvo en la mondo. Kun pli ol 380 milionoj da parolantoj ĝi apartenas al la mondaj lingvoj. La latinidaj lingvoj estas por la sciencistoj tre interesaj. Ĉar la historio de tiu lingva grupo estas bone dokumentita. De 2500 jaroj ekzistas latinaj aŭ romiaj skribaĵoj. Baze de ili la lingvistoj pristudas la estiĝon de la unuopaj lingvoj. Tiel esploreblas laŭ kiuj reguloj lingvo evoluas. Multaj el tiuj rezultoj aplikeblas al aliaj lingvoj. La gramatiko de la latinidaj lingvoj estas simile konstruita. Sed tre similas precipe la vorprovizo de la lingvoj. Kiam oni lernas latinidan lingvon, oni facile lernas alian. Dankon, la latina!