De kie vi venas?
ს--ა-რ- ხა-თ?
ს______ ხ____
ს-დ-უ-ი ხ-რ-?
-------------
სადაური ხართ?
0
sad--ri-khar-?
s______ k_____
s-d-u-i k-a-t-
--------------
sadauri khart?
De kie vi venas?
სადაური ხართ?
sadauri khart?
De Bazelo.
ბაზელი--ნ.
ბ_________
ბ-ზ-ლ-დ-ნ-
----------
ბაზელიდან.
0
bazelidan.
b_________
b-z-l-d-n-
----------
bazelidan.
De Bazelo.
ბაზელიდან.
bazelidan.
Bazelo situas en Svislando.
ბ-ზე-ი შ-ეი---ი-შ-ა.
ბ_____ შ____________
ბ-ზ-ლ- შ-ე-ც-რ-ა-ი-.
--------------------
ბაზელი შვეიცარიაშია.
0
bazel- -hv--tsari-s-ia.
b_____ s_______________
b-z-l- s-v-i-s-r-a-h-a-
-----------------------
bazeli shveitsariashia.
Bazelo situas en Svislando.
ბაზელი შვეიცარიაშია.
bazeli shveitsariashia.
Ĉu mi rajtas prezenti al vi Sinjoron Müller?
შ----ებ- ----ნი-მ---ე-- -ა-მ---დ-ინ--?
შ_______ ბ_____ მ______ წ_____________
შ-ი-ლ-ბ- ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-ი წ-რ-ო-ი-გ-ნ-თ-
--------------------------------------
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
0
s-eid-le-a b-t---- miul--- ts'-r---i--i-ot?
s_________ b______ m______ t_______________
s-e-d-l-b- b-t-o-i m-u-e-i t-'-r-o-i-g-n-t-
-------------------------------------------
sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot?
Ĉu mi rajtas prezenti al vi Sinjoron Müller?
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot?
Li estas alilandano.
ი- -ც-ო-ლ--.
ი_ უ________
ი- უ-ხ-ე-ი-.
------------
ის უცხოელია.
0
is uts---e-i-.
i_ u__________
i- u-s-h-e-i-.
--------------
is utskhoelia.
Li estas alilandano.
ის უცხოელია.
is utskhoelia.
Li parolas plurajn lingvojn.
ი----მ-ე-ი---ენ-- -ლ-ბს.
ი_ რ________ ე___ ფ_____
ი- რ-მ-ე-ი-ე ე-ა- ფ-ო-ს-
------------------------
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
0
i--r----n--e---as p-obs.
i_ r________ e___ p_____
i- r-m-e-i-e e-a- p-o-s-
------------------------
is ramdenime enas plobs.
Li parolas plurajn lingvojn.
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
is ramdenime enas plobs.
Ĉu vi unuafoje estas ĉi-tie?
ა--პ--ველად-----?
ა_ პ_______ ხ____
ა- პ-რ-ე-ა- ხ-რ-?
-----------------
აქ პირველად ხართ?
0
a- --i-----d --a--?
a_ p________ k_____
a- p-i-v-l-d k-a-t-
-------------------
ak p'irvelad khart?
Ĉu vi unuafoje estas ĉi-tie?
აქ პირველად ხართ?
ak p'irvelad khart?
Ne, mi jam pasintjare estis ĉi-tie.
არ---ა--შ-რშ-- -კვ---ი-ავი.
ა___ ა_ შ_____ უ___ ვ______
ა-ა- ა- შ-რ-ა- უ-ვ- ვ-ყ-ვ-.
---------------------------
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
0
ar----k-sh--s--n u-'v- -i-a-i.
a___ a_ s_______ u____ v______
a-a- a- s-a-s-a- u-'-e v-q-v-.
------------------------------
ara, ak sharshan uk've viqavi.
Ne, mi jam pasintjare estis ĉi-tie.
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
ara, ak sharshan uk've viqavi.
Sed nur unu semajnon.
მაგრ-- მხო-ოდ-ე--ი -ვ-რ-თ.
მ_____ მ_____ ე___ კ______
მ-გ-ა- მ-ო-ო- ე-თ- კ-ი-ი-.
--------------------------
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
0
mag--- mkho--d e--i--'---i-.
m_____ m______ e___ k_______
m-g-a- m-h-l-d e-t- k-v-r-t-
----------------------------
magram mkholod erti k'virit.
Sed nur unu semajnon.
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
magram mkholod erti k'virit.
Kiel plaĉas al vi ĉe ni?
როგო- --გწ--- ჩ-ენ-ან?
რ____ მ______ ჩ_______
რ-გ-რ მ-გ-ო-თ ჩ-ე-თ-ნ-
----------------------
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
0
rog-r--o---'o-t c-venta-?
r____ m________ c________
r-g-r m-g-s-o-t c-v-n-a-?
-------------------------
rogor mogts'ont chventan?
Kiel plaĉas al vi ĉe ni?
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
rogor mogts'ont chventan?
Ege. La homoj estas afablaj.
ძ---ა-. აქ-----ან --სი--ო-ნო ხ-ლ-ი-.
ძ______ ა_ ძ_____ ს_________ ხ______
ძ-ლ-ა-. ა- ძ-ლ-ა- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი-.
------------------------------------
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
0
d-al--n- -k--z--i-- ---i---vn- -h---h-a.
d_______ a_ d______ s_________ k________
d-a-i-n- a- d-a-i-n s-s-a-o-n- k-a-k-i-.
----------------------------------------
dzalian. ak dzalian sasiamovno khalkhia.
Ege. La homoj estas afablaj.
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
dzalian. ak dzalian sasiamovno khalkhia.
Kaj la pejzaĝo ankaŭ plaĉas al mi.
და--უნებაც მ-მწ---.
დ_ ბ______ მ_______
დ- ბ-ნ-ბ-ც მ-მ-ო-ს-
-------------------
და ბუნებაც მომწონს.
0
da ------t--m-mts--n-.
d_ b_______ m_________
d- b-n-b-t- m-m-s-o-s-
----------------------
da bunebats momts'ons.
Kaj la pejzaĝo ankaŭ plaĉas al mi.
და ბუნებაც მომწონს.
da bunebats momts'ons.
Kio vi profesie estas?
რ- -რო-ე------ა--?
რ_ პ________ ხ____
რ- პ-ო-ე-ი-ს ხ-რ-?
------------------
რა პროფესიის ხართ?
0
ra--'r---si-s--h-r-?
r_ p_________ k_____
r- p-r-p-s-i- k-a-t-
--------------------
ra p'ropesiis khart?
Kio vi profesie estas?
რა პროფესიის ხართ?
ra p'ropesiis khart?
Mi estas tradukisto.
მე-თ-რჯი-ანი--ა-.
მ_ თ________ ვ___
მ- თ-რ-ი-ა-ი ვ-რ-
-----------------
მე თარჯიმანი ვარ.
0
m- ----i---i----.
m_ t________ v___
m- t-r-i-a-i v-r-
-----------------
me tarjimani var.
Mi estas tradukisto.
მე თარჯიმანი ვარ.
me tarjimani var.
Mi tradukas librojn.
მე --გნე-ს-----გმ--.
მ_ წ______ ვ________
მ- წ-გ-ე-ს ვ-ა-გ-ნ-.
--------------------
მე წიგნებს ვთარგმნი.
0
me -s'ig---- vta---ni.
m_ t________ v________
m- t-'-g-e-s v-a-g-n-.
----------------------
me ts'ignebs vtargmni.
Mi tradukas librojn.
მე წიგნებს ვთარგმნი.
me ts'ignebs vtargmni.
Ĉu vi estas sola ĉi-tie?
თქვენ აქ--ა-ტ---ა--?
თ____ ა_ მ____ ხ____
თ-ვ-ნ ა- მ-რ-ო ხ-რ-?
--------------------
თქვენ აქ მარტო ხართ?
0
t--en--k -a-t'o---art?
t____ a_ m_____ k_____
t-v-n a- m-r-'- k-a-t-
----------------------
tkven ak mart'o khart?
Ĉu vi estas sola ĉi-tie?
თქვენ აქ მარტო ხართ?
tkven ak mart'o khart?
Ne, mia edzino / mia edzo ankaŭ estas ĉi-tie.
არა,--ე-ი -ოლ-- --ჩ--ი-ქმ---ც -ქ-ა-ი-.
ა___ ჩ___ ც____ / ჩ___ ქ_____ ა_ ა____
ა-ა- ჩ-მ- ც-ლ-ც / ჩ-მ- ქ-ა-ი- ა- ა-ი-.
--------------------------------------
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
0
a--, --emi-------s ---he-- -----------aris.
a___ c____ t______ / c____ k______ a_ a____
a-a- c-e-i t-o-i-s / c-e-i k-a-i-s a- a-i-.
-------------------------------------------
ara, chemi tsolits / chemi kmarits ak aris.
Ne, mia edzino / mia edzo ankaŭ estas ĉi-tie.
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
ara, chemi tsolits / chemi kmarits ak aris.
Kaj tie estas miaj du gefiloj.
იქ--ი -ემი---ი-ე --ილი-.
ი_ კ_ ჩ___ ო____ შ______
ი- კ- ჩ-მ- ო-ი-ე შ-ი-ი-.
------------------------
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
0
i--k-i c---i-o-i-e s-v-li-.
i_ k__ c____ o____ s_______
i- k-i c-e-i o-i-e s-v-l-a-
---------------------------
ik k'i chemi orive shvilia.
Kaj tie estas miaj du gefiloj.
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
ik k'i chemi orive shvilia.