De kie vi venas?
ს-დ-------რთ?
ს______ ხ____
ს-დ-უ-ი ხ-რ-?
-------------
სადაური ხართ?
0
s-da--i --art?
s______ k_____
s-d-u-i k-a-t-
--------------
sadauri khart?
De kie vi venas?
სადაური ხართ?
sadauri khart?
De Bazelo.
ბა-ელი--ნ.
ბ_________
ბ-ზ-ლ-დ-ნ-
----------
ბაზელიდან.
0
ba-e--da-.
b_________
b-z-l-d-n-
----------
bazelidan.
De Bazelo.
ბაზელიდან.
bazelidan.
Bazelo situas en Svislando.
ბაზ-ლი-შვ-ი---ია-ია.
ბ_____ შ____________
ბ-ზ-ლ- შ-ე-ც-რ-ა-ი-.
--------------------
ბაზელი შვეიცარიაშია.
0
ba---i sh----sa-ias-ia.
b_____ s_______________
b-z-l- s-v-i-s-r-a-h-a-
-----------------------
bazeli shveitsariashia.
Bazelo situas en Svislando.
ბაზელი შვეიცარიაშია.
bazeli shveitsariashia.
Ĉu mi rajtas prezenti al vi Sinjoron Müller?
შ--ძ-ება ბატ-ნ----ულე-----რმო--დგ-ნ-თ?
შ_______ ბ_____ მ______ წ_____________
შ-ი-ლ-ბ- ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-ი წ-რ-ო-ი-გ-ნ-თ-
--------------------------------------
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
0
s--i------ -a----i m--le-- -s-ar-o-idgi--t?
s_________ b______ m______ t_______________
s-e-d-l-b- b-t-o-i m-u-e-i t-'-r-o-i-g-n-t-
-------------------------------------------
sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot?
Ĉu mi rajtas prezenti al vi Sinjoron Müller?
შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ?
sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot?
Li estas alilandano.
ი--უ--ოელ-ა.
ი_ უ________
ი- უ-ხ-ე-ი-.
------------
ის უცხოელია.
0
i- -tskhoe-i-.
i_ u__________
i- u-s-h-e-i-.
--------------
is utskhoelia.
Li estas alilandano.
ის უცხოელია.
is utskhoelia.
Li parolas plurajn lingvojn.
ის რ-მდენ-მე ენ-- ფლობს.
ი_ რ________ ე___ ფ_____
ი- რ-მ-ე-ი-ე ე-ა- ფ-ო-ს-
------------------------
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
0
i- ra---n-m--en-----ob-.
i_ r________ e___ p_____
i- r-m-e-i-e e-a- p-o-s-
------------------------
is ramdenime enas plobs.
Li parolas plurajn lingvojn.
ის რამდენიმე ენას ფლობს.
is ramdenime enas plobs.
Ĉu vi unuafoje estas ĉi-tie?
ა--პი---ლ----ა--?
ა_ პ_______ ხ____
ა- პ-რ-ე-ა- ხ-რ-?
-----------------
აქ პირველად ხართ?
0
ak-p'i-v-l-d--ha--?
a_ p________ k_____
a- p-i-v-l-d k-a-t-
-------------------
ak p'irvelad khart?
Ĉu vi unuafoje estas ĉi-tie?
აქ პირველად ხართ?
ak p'irvelad khart?
Ne, mi jam pasintjare estis ĉi-tie.
არ-- -- შარშ---უკ-ე--ი-ა-ი.
ა___ ა_ შ_____ უ___ ვ______
ა-ა- ა- შ-რ-ა- უ-ვ- ვ-ყ-ვ-.
---------------------------
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
0
a-a- ak--har-ha---k--e-v-q-v-.
a___ a_ s_______ u____ v______
a-a- a- s-a-s-a- u-'-e v-q-v-.
------------------------------
ara, ak sharshan uk've viqavi.
Ne, mi jam pasintjare estis ĉi-tie.
არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი.
ara, ak sharshan uk've viqavi.
Sed nur unu semajnon.
მ--რ-მ --ოლოდ ე--ი -ვ-რ-თ.
მ_____ მ_____ ე___ კ______
მ-გ-ა- მ-ო-ო- ე-თ- კ-ი-ი-.
--------------------------
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
0
magr---mkh---- -rt- -'viri-.
m_____ m______ e___ k_______
m-g-a- m-h-l-d e-t- k-v-r-t-
----------------------------
magram mkholod erti k'virit.
Sed nur unu semajnon.
მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით.
magram mkholod erti k'virit.
Kiel plaĉas al vi ĉe ni?
რ-გ-რ მო-წ--- ჩვე---ნ?
რ____ მ______ ჩ_______
რ-გ-რ მ-გ-ო-თ ჩ-ე-თ-ნ-
----------------------
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
0
rog-r---gt--o-- c--ent--?
r____ m________ c________
r-g-r m-g-s-o-t c-v-n-a-?
-------------------------
rogor mogts'ont chventan?
Kiel plaĉas al vi ĉe ni?
როგორ მოგწონთ ჩვენთან?
rogor mogts'ont chventan?
Ege. La homoj estas afablaj.
ძ--ი-ნ- -ქ --ლიან-ს----მოვნო-ხ---ია.
ძ______ ა_ ძ_____ ს_________ ხ______
ძ-ლ-ა-. ა- ძ-ლ-ა- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი-.
------------------------------------
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
0
d-a-i-n. a- -za-ia- --s---o-----ha--hia.
d_______ a_ d______ s_________ k________
d-a-i-n- a- d-a-i-n s-s-a-o-n- k-a-k-i-.
----------------------------------------
dzalian. ak dzalian sasiamovno khalkhia.
Ege. La homoj estas afablaj.
ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია.
dzalian. ak dzalian sasiamovno khalkhia.
Kaj la pejzaĝo ankaŭ plaĉas al mi.
დ- ბუნება--მო--ონს.
დ_ ბ______ მ_______
დ- ბ-ნ-ბ-ც მ-მ-ო-ს-
-------------------
და ბუნებაც მომწონს.
0
d---uneb--s -omts-o--.
d_ b_______ m_________
d- b-n-b-t- m-m-s-o-s-
----------------------
da bunebats momts'ons.
Kaj la pejzaĝo ankaŭ plaĉas al mi.
და ბუნებაც მომწონს.
da bunebats momts'ons.
Kio vi profesie estas?
რ- პროფ-სიი--ხ-რ-?
რ_ პ________ ხ____
რ- პ-ო-ე-ი-ს ხ-რ-?
------------------
რა პროფესიის ხართ?
0
r----r-p-siis--hart?
r_ p_________ k_____
r- p-r-p-s-i- k-a-t-
--------------------
ra p'ropesiis khart?
Kio vi profesie estas?
რა პროფესიის ხართ?
ra p'ropesiis khart?
Mi estas tradukisto.
მე --რ-იმა-ი-ვა-.
მ_ თ________ ვ___
მ- თ-რ-ი-ა-ი ვ-რ-
-----------------
მე თარჯიმანი ვარ.
0
me---r-i-a-- ---.
m_ t________ v___
m- t-r-i-a-i v-r-
-----------------
me tarjimani var.
Mi estas tradukisto.
მე თარჯიმანი ვარ.
me tarjimani var.
Mi tradukas librojn.
მ--წი-ნ--- ვთ-რგ-ნი.
მ_ წ______ ვ________
მ- წ-გ-ე-ს ვ-ა-გ-ნ-.
--------------------
მე წიგნებს ვთარგმნი.
0
me-ts-i-n-b---ta-----.
m_ t________ v________
m- t-'-g-e-s v-a-g-n-.
----------------------
me ts'ignebs vtargmni.
Mi tradukas librojn.
მე წიგნებს ვთარგმნი.
me ts'ignebs vtargmni.
Ĉu vi estas sola ĉi-tie?
თქვ-ნ-აქ---რტო --რთ?
თ____ ა_ მ____ ხ____
თ-ვ-ნ ა- მ-რ-ო ხ-რ-?
--------------------
თქვენ აქ მარტო ხართ?
0
tk-en--k ----'- kh-r-?
t____ a_ m_____ k_____
t-v-n a- m-r-'- k-a-t-
----------------------
tkven ak mart'o khart?
Ĉu vi estas sola ĉi-tie?
თქვენ აქ მარტო ხართ?
tkven ak mart'o khart?
Ne, mia edzino / mia edzo ankaŭ estas ĉi-tie.
ა--- -ემი-ც-ლი--- ---ი-ქ--რიც-ა- -რის.
ა___ ჩ___ ც____ / ჩ___ ქ_____ ა_ ა____
ა-ა- ჩ-მ- ც-ლ-ც / ჩ-მ- ქ-ა-ი- ა- ა-ი-.
--------------------------------------
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
0
ar-----emi--so--t- / c--m--kma-it--ak--r-s.
a___ c____ t______ / c____ k______ a_ a____
a-a- c-e-i t-o-i-s / c-e-i k-a-i-s a- a-i-.
-------------------------------------------
ara, chemi tsolits / chemi kmarits ak aris.
Ne, mia edzino / mia edzo ankaŭ estas ĉi-tie.
არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის.
ara, chemi tsolits / chemi kmarits ak aris.
Kaj tie estas miaj du gefiloj.
ი---- ჩ-მი ო--ვ--შვ-ლია.
ი_ კ_ ჩ___ ო____ შ______
ი- კ- ჩ-მ- ო-ი-ე შ-ი-ი-.
------------------------
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
0
i- ----c--mi-o-ive s--i-i-.
i_ k__ c____ o____ s_______
i- k-i c-e-i o-i-e s-v-l-a-
---------------------------
ik k'i chemi orive shvilia.
Kaj tie estas miaj du gefiloj.
იქ კი ჩემი ორივე შვილია.
ik k'i chemi orive shvilia.