Frazlibro

eo Adjektivoj 3   »   es Adjetivos 3

80 [okdek]

Adjektivoj 3

Adjektivoj 3

80 [ochenta]

Adjetivos 3

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto hispana Ludu Pli
Ŝi havas hundon. E-l- ti--e--n----r-. E___ t____ u_ p_____ E-l- t-e-e u- p-r-o- -------------------- Ella tiene un perro.
La hundo estas granda. El-p--r- -----ande. E_ p____ e_ g______ E- p-r-o e- g-a-d-. ------------------- El perro es grande.
Ŝi havas grandan hundon. E--a --en- ------r- -ra---. E___ t____ u_ p____ g______ E-l- t-e-e u- p-r-o g-a-d-. --------------------------- Ella tiene un perro grande.
Ŝi havas domon. E----tien- u-a ----. E___ t____ u__ c____ E-l- t-e-e u-a c-s-. -------------------- Ella tiene una casa.
La domo estas malgranda. L------ e--peque-a. L_ c___ e_ p_______ L- c-s- e- p-q-e-a- ------------------- La casa es pequeña.
Ŝi havas malgrandan domon. E-la---ene---a ca-a -eq----. E___ t____ u__ c___ p_______ E-l- t-e-e u-a c-s- p-q-e-a- ---------------------------- Ella tiene una casa pequeña.
Li loĝas en hotelo. Él se -stá------n-o e- -n -----. É_ s_ e___ a_______ e_ u_ h_____ É- s- e-t- a-o-a-d- e- u- h-t-l- -------------------------------- Él se está alojando en un hotel.
La hotelo estas malmultekosta. El--ote- es -a--t-. E_ h____ e_ b______ E- h-t-l e- b-r-t-. ------------------- El hotel es barato.
Li loĝas en malmultekosta hotelo. É---e-e--á-alo--n-- en--n --t-l -a-ato. É_ s_ e___ a_______ e_ u_ h____ b______ É- s- e-t- a-o-a-d- e- u- h-t-l b-r-t-. --------------------------------------- Él se está alojando en un hotel barato.
Li havas aŭton. Él --e-e--- -och-. É_ t____ u_ c_____ É- t-e-e u- c-c-e- ------------------ Él tiene un coche.
La aŭto estas multekosta. E- c---- -- ca--. E_ c____ e_ c____ E- c-c-e e- c-r-. ----------------- El coche es caro.
Li havas multekostan aŭton. Él---e-e -n----h--c-ro. É_ t____ u_ c____ c____ É- t-e-e u- c-c-e c-r-. ----------------------- Él tiene un coche caro.
Li legas romanon. Él--ee-----n--e-a. É_ l__ u__ n______ É- l-e u-a n-v-l-. ------------------ Él lee una novela.
La romano estas teda. L----v--a e- --urr--a. L_ n_____ e_ a________ L- n-v-l- e- a-u-r-d-. ---------------------- La novela es aburrida.
Li legas tedan romanon. Él-l----n--n----a--bu-ri--. É_ l__ u__ n_____ a________ É- l-e u-a n-v-l- a-u-r-d-. --------------------------- Él lee una novela aburrida.
Ŝi spektas filmon. E-la -stá v-en-- -n- pelícu--. E___ e___ v_____ u__ p________ E-l- e-t- v-e-d- u-a p-l-c-l-. ------------------------------ Ella está viendo una película.
La filmo estas atentokapta. L- p--ícu---e- ----re-a---. L_ p_______ e_ i___________ L- p-l-c-l- e- i-t-r-s-n-e- --------------------------- La película es interesante.
Ŝi spektas atentokaptan filmon. Ell- -s-á-v-e-do --a---lí-u---in--r--ante. E___ e___ v_____ u__ p_______ i___________ E-l- e-t- v-e-d- u-a p-l-c-l- i-t-r-s-n-e- ------------------------------------------ Ella está viendo una película interesante.

La scienca lingvo

La scienca lingvo estas lingvo en si mem. Ĝi uziĝas por fakaj diskutoj. Ĝin oni uzas ankaŭ en sciencaj publikaĵoj. Ekzistis antaŭe unuecaj sciencaj lingvoj. En la eŭropa regiono la sciencon longe dominis la latina. La plej grava scienca lingvo tamen estas la angla hodiaŭ. La sciencaj lingvoj estas fakaj lingvoj. Ili enhavas tre multajn specifajn terminojn. Iliaj ĉefaj karakterizaĵoj estas la normigo kaj la formaligo. Iuj diras ke la sciencistoj intence nekompreneble parolas. Kiam io estas komplika, tio ŝajnas pli inteligenta. Sed la scienco baziĝas sur la vero. Ĝi tial uzu neŭtralan lingvon. Ne estas loko por retorikaj elementoj aŭ svagaj ŝablonoj. Tamen troveblas multaj ekzemploj de troige komplika lingvaĵo. Kaj la komplika lingvaĵo ŝajnas fascini la homon! Esploroj konfirmas ke ni pli fidas malfacilan lingvaĵon. Subjektoj devis prirespondi kelkajn demandojn. Ili tiuokaze devis elekti inter pluraj respondoj. Kelkaj respondoj estis simple kaj aliaj tre komplike formulitaj. La plej multaj subjektoj elektis la kompleksan respondon. Sed tiu tute ne havis signifon! La subjektojn blindigis la lingvaĵo. Kvankam absurdis la enhavo, ilin impresis la formo. Sed komplike skribi ne ĉiam estas arto. Oni povas lerni esprimi simplajn enhavojn per kompleksa lingvaĵo. Facile esprimi malfacilajn aferojn aliflanke ne tiom simplas. Do la simplo foje estas la vera komplekso...