Frazlibro

eo Adjektivoj 3   »   bg Прилагателни 3

80 [okdek]

Adjektivoj 3

Adjektivoj 3

80 [осемдесет]

80 [osemdeset]

Прилагателни 3

[Prilagatelni 3]

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto bulgaro Ludu Pli
Ŝi havas hundon. Т--им- к-ч-. Т_ и__ к____ Т- и-а к-ч-. ------------ Тя има куче. 0
Ty--ima -uc--. T__ i__ k_____ T-a i-a k-c-e- -------------- Tya ima kuche.
La hundo estas granda. Ку---о - -о---о. К_____ е г______ К-ч-т- е г-л-м-. ---------------- Кучето е голямо. 0
K---e-o -- --ly--o. K______ y_ g_______ K-c-e-o y- g-l-a-o- ------------------- Kucheto ye golyamo.
Ŝi havas grandan hundon. Т- и---г----о-ку-е. Т_ и__ г_____ к____ Т- и-а г-л-м- к-ч-. ------------------- Тя има голямо куче. 0
T-- im- g--yamo ku-h-. T__ i__ g______ k_____ T-a i-a g-l-a-o k-c-e- ---------------------- Tya ima golyamo kuche.
Ŝi havas domon. Тя---а к--а. Т_ и__ к____ Т- и-а к-щ-. ------------ Тя има къща. 0
T-- --- k---ch-. T__ i__ k_______ T-a i-a k-s-c-a- ---------------- Tya ima kyshcha.
La domo estas malgranda. Къща-а е-м-лка. К_____ е м_____ К-щ-т- е м-л-а- --------------- Къщата е малка. 0
K--h---ta-y- m--k-. K________ y_ m_____ K-s-c-a-a y- m-l-a- ------------------- Kyshchata ye malka.
Ŝi havas malgrandan domon. Тя-има м--ка-к-ща. Т_ и__ м____ к____ Т- и-а м-л-а к-щ-. ------------------ Тя има малка къща. 0
T-a -m--m---- kys-c-a. T__ i__ m____ k_______ T-a i-a m-l-a k-s-c-a- ---------------------- Tya ima malka kyshcha.
Li loĝas en hotelo. То- ---т----а--- ---ел. Т__ е о_______ в х_____ Т-й е о-с-д-а- в х-т-л- ----------------------- Той е отседнал в хотел. 0
Toy -e ---e--a--- k---el. T__ y_ o_______ v k______ T-y y- o-s-d-a- v k-o-e-. ------------------------- Toy ye otsednal v khotel.
La hotelo estas malmultekosta. Хо--лът-е -втин. Х______ е е_____ Х-т-л-т е е-т-н- ---------------- Хотелът е евтин. 0
K-ot-l-t ye y-vt--. K_______ y_ y______ K-o-e-y- y- y-v-i-. ------------------- Khotelyt ye yevtin.
Li loĝas en malmultekosta hotelo. То--- --с---ал-в ев--н-хо-ел. Т__ е о_______ в е____ х_____ Т-й е о-с-д-а- в е-т-н х-т-л- ----------------------------- Той е отседнал в евтин хотел. 0
To- ye ot-ed-a- v yevt----h---l. T__ y_ o_______ v y_____ k______ T-y y- o-s-d-a- v y-v-i- k-o-e-. -------------------------------- Toy ye otsednal v yevtin khotel.
Li havas aŭton. То- ----к--а. Т__ и__ к____ Т-й и-а к-л-. ------------- Той има кола. 0
T---ima---la. T__ i__ k____ T-y i-a k-l-. ------------- Toy ima kola.
La aŭto estas multekosta. К-л--а е скъп-. К_____ е с_____ К-л-т- е с-ъ-а- --------------- Колата е скъпа. 0
Kol-ta-ye-skyp-. K_____ y_ s_____ K-l-t- y- s-y-a- ---------------- Kolata ye skypa.
Li havas multekostan aŭton. Той -ма---ъп--ко--. Т__ и__ с____ к____ Т-й и-а с-ъ-а к-л-. ------------------- Той има скъпа кола. 0
T-y i---s-y-- -o-a. T__ i__ s____ k____ T-y i-a s-y-a k-l-. ------------------- Toy ima skypa kola.
Li legas romanon. Т-й--ет- р----. Т__ ч___ р_____ Т-й ч-т- р-м-н- --------------- Той чете роман. 0
T-y --e-----ma-. T__ c____ r_____ T-y c-e-e r-m-n- ---------------- Toy chete roman.
La romano estas teda. Р----ът - с--че-. Р______ е с______ Р-м-н-т е с-у-е-. ----------------- Романът е скучен. 0
R----yt-y- -ku-h--. R______ y_ s_______ R-m-n-t y- s-u-h-n- ------------------- Romanyt ye skuchen.
Li legas tedan romanon. Той -е-е----чен--о-а-. Т__ ч___ с_____ р_____ Т-й ч-т- с-у-е- р-м-н- ---------------------- Той чете скучен роман. 0
Toy-c---e s--c-e------n. T__ c____ s______ r_____ T-y c-e-e s-u-h-n r-m-n- ------------------------ Toy chete skuchen roman.
Ŝi spektas filmon. Тя--ле-- --л-. Т_ г____ ф____ Т- г-е-а ф-л-. -------------- Тя гледа филм. 0
Ty------a-f-lm. T__ g____ f____ T-a g-e-a f-l-. --------------- Tya gleda film.
La filmo estas atentokapta. Фи--ъ- е -а-ре--ат. Ф_____ е н_________ Ф-л-ъ- е н-п-е-н-т- ------------------- Филмът е напрегнат. 0
F-l-----e -apr--na-. F_____ y_ n_________ F-l-y- y- n-p-e-n-t- -------------------- Filmyt ye napregnat.
Ŝi spektas atentokaptan filmon. Т---л-да-н----г--т-фил-. Т_ г____ н________ ф____ Т- г-е-а н-п-е-н-т ф-л-. ------------------------ Тя гледа напрегнат филм. 0
T-a-----a-na-reg--- fil-. T__ g____ n________ f____ T-a g-e-a n-p-e-n-t f-l-. ------------------------- Tya gleda napregnat film.

La scienca lingvo

La scienca lingvo estas lingvo en si mem. Ĝi uziĝas por fakaj diskutoj. Ĝin oni uzas ankaŭ en sciencaj publikaĵoj. Ekzistis antaŭe unuecaj sciencaj lingvoj. En la eŭropa regiono la sciencon longe dominis la latina. La plej grava scienca lingvo tamen estas la angla hodiaŭ. La sciencaj lingvoj estas fakaj lingvoj. Ili enhavas tre multajn specifajn terminojn. Iliaj ĉefaj karakterizaĵoj estas la normigo kaj la formaligo. Iuj diras ke la sciencistoj intence nekompreneble parolas. Kiam io estas komplika, tio ŝajnas pli inteligenta. Sed la scienco baziĝas sur la vero. Ĝi tial uzu neŭtralan lingvon. Ne estas loko por retorikaj elementoj aŭ svagaj ŝablonoj. Tamen troveblas multaj ekzemploj de troige komplika lingvaĵo. Kaj la komplika lingvaĵo ŝajnas fascini la homon! Esploroj konfirmas ke ni pli fidas malfacilan lingvaĵon. Subjektoj devis prirespondi kelkajn demandojn. Ili tiuokaze devis elekti inter pluraj respondoj. Kelkaj respondoj estis simple kaj aliaj tre komplike formulitaj. La plej multaj subjektoj elektis la kompleksan respondon. Sed tiu tute ne havis signifon! La subjektojn blindigis la lingvaĵo. Kvankam absurdis la enhavo, ilin impresis la formo. Sed komplike skribi ne ĉiam estas arto. Oni povas lerni esprimi simplajn enhavojn per kompleksa lingvaĵo. Facile esprimi malfacilajn aferojn aliflanke ne tiom simplas. Do la simplo foje estas la vera komplekso...