Frazlibro

eo Adjektivoj 3   »   ro Adjective 3

80 [okdek]

Adjektivoj 3

Adjektivoj 3

80 [optzeci]

Adjective 3

Elektu kiel vi volas vidi la tradukon:   
esperanto rumana Ludu Pli
Ŝi havas hundon. E--ar---n --i--. Ea are un câine. E- a-e u- c-i-e- ---------------- Ea are un câine. 0
La hundo estas granda. C--nele-es-e ---e. Câinele este mare. C-i-e-e e-t- m-r-. ------------------ Câinele este mare. 0
Ŝi havas grandan hundon. E- --- ---câ-n--ma--. Ea are un câine mare. E- a-e u- c-i-e m-r-. --------------------- Ea are un câine mare. 0
Ŝi havas domon. E--a-e-- -as-. Ea are o casă. E- a-e o c-s-. -------------- Ea are o casă. 0
La domo estas malgranda. C-sa -----mic-. Casa este mică. C-s- e-t- m-c-. --------------- Casa este mică. 0
Ŝi havas malgrandan domon. Ea -re-o-c-s- m-că. Ea are o casă mică. E- a-e o c-s- m-c-. ------------------- Ea are o casă mică. 0
Li loĝas en hotelo. E- ---u--şt- în-r-u----t--. El locuieşte într-un hotel. E- l-c-i-ş-e î-t---n h-t-l- --------------------------- El locuieşte într-un hotel. 0
La hotelo estas malmultekosta. H--e----e--e--eft--. Hotelul este ieftin. H-t-l-l e-t- i-f-i-. -------------------- Hotelul este ieftin. 0
Li loĝas en malmultekosta hotelo. E--locu-eş-----t---n--ot-l-i----n. El locuieşte într-un hotel ieftin. E- l-c-i-ş-e î-t---n h-t-l i-f-i-. ---------------------------------- El locuieşte într-un hotel ieftin. 0
Li havas aŭton. El---e o-m-ş---. El are o maşină. E- a-e o m-ş-n-. ---------------- El are o maşină. 0
La aŭto estas multekosta. M-şi-- e-te s--m-ă. Maşina este scumpă. M-ş-n- e-t- s-u-p-. ------------------- Maşina este scumpă. 0
Li havas multekostan aŭton. El -r- o---şin- s-u---. El are o maşină scumpă. E- a-e o m-ş-n- s-u-p-. ----------------------- El are o maşină scumpă. 0
Li legas romanon. E-----eşt--u--r--an. El citeşte un roman. E- c-t-ş-e u- r-m-n- -------------------- El citeşte un roman. 0
La romano estas teda. Ro-a--l es-- pli---sit-r. Romanul este plictisitor. R-m-n-l e-t- p-i-t-s-t-r- ------------------------- Romanul este plictisitor. 0
Li legas tedan romanon. El-c---şt- u-----a----ict-s--or. El citeşte un roman plictisitor. E- c-t-ş-e u- r-m-n p-i-t-s-t-r- -------------------------------- El citeşte un roman plictisitor. 0
Ŝi spektas filmon. E- vede ---f-l-. Ea vede un film. E- v-d- u- f-l-. ---------------- Ea vede un film. 0
La filmo estas atentokapta. F-l--- -st- c-p-iv-n-. Filmul este captivant. F-l-u- e-t- c-p-i-a-t- ---------------------- Filmul este captivant. 0
Ŝi spektas atentokaptan filmon. Ea --de un -i---c--t-v-nt. Ea vede un film captivant. E- v-d- u- f-l- c-p-i-a-t- -------------------------- Ea vede un film captivant. 0

La scienca lingvo

La scienca lingvo estas lingvo en si mem. Ĝi uziĝas por fakaj diskutoj. Ĝin oni uzas ankaŭ en sciencaj publikaĵoj. Ekzistis antaŭe unuecaj sciencaj lingvoj. En la eŭropa regiono la sciencon longe dominis la latina. La plej grava scienca lingvo tamen estas la angla hodiaŭ. La sciencaj lingvoj estas fakaj lingvoj. Ili enhavas tre multajn specifajn terminojn. Iliaj ĉefaj karakterizaĵoj estas la normigo kaj la formaligo. Iuj diras ke la sciencistoj intence nekompreneble parolas. Kiam io estas komplika, tio ŝajnas pli inteligenta. Sed la scienco baziĝas sur la vero. Ĝi tial uzu neŭtralan lingvon. Ne estas loko por retorikaj elementoj aŭ svagaj ŝablonoj. Tamen troveblas multaj ekzemploj de troige komplika lingvaĵo. Kaj la komplika lingvaĵo ŝajnas fascini la homon! Esploroj konfirmas ke ni pli fidas malfacilan lingvaĵon. Subjektoj devis prirespondi kelkajn demandojn. Ili tiuokaze devis elekti inter pluraj respondoj. Kelkaj respondoj estis simple kaj aliaj tre komplike formulitaj. La plej multaj subjektoj elektis la kompleksan respondon. Sed tiu tute ne havis signifon! La subjektojn blindigis la lingvaĵo. Kvankam absurdis la enhavo, ilin impresis la formo. Sed komplike skribi ne ĉiam estas arto. Oni povas lerni esprimi simplajn enhavojn per kompleksa lingvaĵo. Facile esprimi malfacilajn aferojn aliflanke ne tiom simplas. Do la simplo foje estas la vera komplekso...