Mu poeg ei tahtnud nukkudega mängida.
-בן ש-י לא--צ---שח- -ם--בו-ה-
___ ש__ ל_ ר__ ל___ ע_ ה______
-ב- ש-י ל- ר-ה ל-ח- ע- ה-ו-ה-
-------------------------------
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
0
h-b----s-li -- r--sa- le-----q-----abub--.
h____ s____ l_ r_____ l_______ i_ h_______
h-b-n s-e-i l- r-t-a- l-s-a-e- i- h-b-b-h-
------------------------------------------
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
Mu poeg ei tahtnud nukkudega mängida.
הבן שלי לא רצה לשחק עם הבובה.
haben sseli lo ratsah lessaxeq im habubah.
Mu tütar ei tahtnud jalgpalli mängida.
-בת-של---- -צתה--ש-------ג--
___ ש__ ל_ ר___ ל___ כ_______
-ב- ש-י ל- ר-ת- ל-ח- כ-ו-ג-.-
------------------------------
הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.
0
ha-a- -s-li----rats-a--less-----ka--r-g-l.
h____ s____ l_ r______ l_______ k_________
h-b-t s-e-i l- r-t-t-h l-s-a-e- k-d-r-g-l-
------------------------------------------
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
Mu tütar ei tahtnud jalgpalli mängida.
הבת שלי לא רצתה לשחק כדורגל.
habat sseli lo ratstah lessaxeq kaduregel.
Mu naine ei tahtnud minuga malet mängida.
אש---לא-רצ-ה ---ק ---י-שח-ט-
____ ל_ ר___ ל___ א___ ש_____
-ש-י ל- ר-ת- ל-ח- א-ת- ש-מ-.-
------------------------------
אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.
0
is-ti-lo-ra-s--h -essa--q it---h-xmat.
i____ l_ r______ l_______ i__ s_______
i-h-i l- r-t-t-h l-s-a-e- i-i s-a-m-t-
--------------------------------------
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
Mu naine ei tahtnud minuga malet mängida.
אשתי לא רצתה לשחק איתי שחמט.
ishti lo ratstah lessaxeq iti shaxmat.
Mu lapsed ei tahtnud jalutuskäigule minna.
ה--די--של- ל---צ- -ע-ות --ו--
______ ש__ ל_ ר__ ל____ ט_____
-י-ד-ם ש-י ל- ר-ו ל-ש-ת ט-ו-.-
-------------------------------
הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.
0
h---l---m she-i l- -at-u-la---s-- -i-l.
h________ s____ l_ r____ l_______ t____
h-y-l-d-m s-e-i l- r-t-u l-'-s-o- t-u-.
---------------------------------------
hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
Mu lapsed ei tahtnud jalutuskäigule minna.
הילדים שלי לא רצו לעשות טיול.
hayeladim sheli lo ratsu la'assot tiul.
Nad ei tahtnud tuba koristada.
ה- / - -- --- -ס-- א- הח--.
__ / ן ל_ ר__ ל___ א_ ה_____
-ם / ן ל- ר-ו ל-ד- א- ה-ד-.-
-----------------------------
הם / ן לא רצו לסדר את החדר.
0
he-/-e- -- ratsu---s-de-----hax----.
h______ l_ r____ l______ e_ h_______
h-m-h-n l- r-t-u l-s-d-r e- h-x-d-r-
------------------------------------
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
Nad ei tahtnud tuba koristada.
הם / ן לא רצו לסדר את החדר.
hem/hen lo ratsu lesader et haxeder.
Nad ei tahtnud voodisse minna.
הם------א ------כת---י-ה-
__ / ן ל_ ר__ ל___ ל______
-ם / ן ל- ר-ו ל-כ- ל-י-ה-
---------------------------
הם / ן לא רצו ללכת למיטה.
0
hem/he---o ra--- ----khe---am----.
h______ l_ r____ l_______ l_______
h-m-h-n l- r-t-u l-l-k-e- l-m-t-h-
----------------------------------
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
Nad ei tahtnud voodisse minna.
הם / ן לא רצו ללכת למיטה.
hem/hen lo ratsu lalekhet lamitah.
Ta ei tohtinud jäätist süüa.
ה---א-ור ל------- -ל---.
___ א___ ל_ ל____ ג______
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ג-י-ה-
--------------------------
היה אסור לו לאכול גלידה.
0
h---h--s---lo--e'-khol--l-d-h.
h____ a___ l_ l_______ g______
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- g-i-a-.
------------------------------
hayah asur lo le'ekhol glidah.
Ta ei tohtinud jäätist süüa.
היה אסור לו לאכול גלידה.
hayah asur lo le'ekhol glidah.
Ta ei tohtinud šokolaadi süüa.
-י- -----לו -אכ-ל--וקולד-
___ א___ ל_ ל____ ש_______
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ש-ק-ל-.-
---------------------------
היה אסור לו לאכול שוקולד.
0
h------s----- -e--kho---ho-ol--.
h____ a___ l_ l_______ s________
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-o-o-a-.
--------------------------------
hayah asur lo le'ekhol shoqolad.
Ta ei tohtinud šokolaadi süüa.
היה אסור לו לאכול שוקולד.
hayah asur lo le'ekhol shoqolad.
Ta ei tohitnud kommi süüa.
-יה א-ו- לו-לא--- -וכ--ות-
___ א___ ל_ ל____ ס________
-י- א-ו- ל- ל-כ-ל ס-כ-י-ת-
----------------------------
היה אסור לו לאכול סוכריות.
0
haya- a--r l---e'ekh-l--uka-iot.
h____ a___ l_ l_______ s________
h-y-h a-u- l- l-'-k-o- s-k-r-o-.
--------------------------------
hayah asur lo le'ekhol sukariot.
Ta ei tohitnud kommi süüa.
היה אסור לו לאכול סוכריות.
hayah asur lo le'ekhol sukariot.
Ma võisin midagi soovida.
מות- -יה-לי ל--י--------
____ ה__ ל_ ל____ מ______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ב-ע מ-א-ה-
--------------------------
מותר היה לי להביע משאלה.
0
m--a----y-h ---l-hab--a----h'-l--.
m____ h____ l_ l_______ m_________
m-t-r h-y-h l- l-h-b-'- m-s-'-l-h-
----------------------------------
mutar hayah li lehabi'a mish'alah.
Ma võisin midagi soovida.
מותר היה לי להביע משאלה.
mutar hayah li lehabi'a mish'alah.
Ma võisin endale kleidi osta.
------יה ---לקנ-ת ש-לה-
____ ה__ ל_ ל____ ש_____
-ו-ר ה-ה ל- ל-נ-ת ש-ל-.-
-------------------------
מותר היה לי לקנות שמלה.
0
mu----ha-a- -i-l-q-ot -sim-a-.
m____ h____ l_ l_____ s_______
m-t-r h-y-h l- l-q-o- s-i-l-h-
------------------------------
mutar hayah li liqnot ssimlah.
Ma võisin endale kleidi osta.
מותר היה לי לקנות שמלה.
mutar hayah li liqnot ssimlah.
Ma võisin ühe pralinee võtta.
-ות---י- לי-ל-ח--מ-ת--
____ ה__ ל_ ל___ מ_____
-ו-ר ה-ה ל- ל-ח- מ-ת-.-
------------------------
מותר היה לי לקחת ממתק.
0
m-ta- --ya--l- la--x-t--am-aq.
m____ h____ l_ l______ m______
m-t-r h-y-h l- l-q-x-t m-m-a-.
------------------------------
mutar hayah li laqaxat mamtaq.
Ma võisin ühe pralinee võtta.
מותר היה לי לקחת ממתק.
mutar hayah li laqaxat mamtaq.
Tohtisid sa lennukis suitsetada?
-ו-ר-ה----- -עש--ב-טו--
____ ה__ ל_ ל___ ב______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ש- ב-ט-ס-
-------------------------
מותר היה לך לעשן במטוס?
0
muta- -ayah-le-h--l-'a---n -a----s?
m____ h____ l____ l_______ b_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-'-s-e- b-m-t-s-
-----------------------------------
mutar hayah lekha le'ashen bamatos?
Tohtisid sa lennukis suitsetada?
מותר היה לך לעשן במטוס?
mutar hayah lekha le'ashen bamatos?
Tohtisid sa haiglas õlut juua?
מו-ר------ך-ל---ת בי----בית הח-ל--?
____ ה__ ל_ ל____ ב___ ב___ ה_______
-ו-ר ה-ה ל- ל-ת-ת ב-ר- ב-י- ה-ו-י-?-
-------------------------------------
מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?
0
m--a- ---a--------l-sh-o- b-r-h -ev--t --x----?
m____ h____ l____ l______ b____ b_____ h_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-s-t-t b-r-h b-v-y- h-x-l-m-
-----------------------------------------------
mutar hayah lekha lishtot birah beveyt haxolim?
Tohtisid sa haiglas õlut juua?
מותר היה לך לשתות בירה בבית החולים?
mutar hayah lekha lishtot birah beveyt haxolim?
Tohtisid sa koera hotelli kaasa võtta?
-ו----יה-ל--להכנ-ס א- הכ----מ--ן?
____ ה__ ל_ ל_____ א_ ה___ ל______
-ו-ר ה-ה ל- ל-כ-י- א- ה-ל- ל-ל-ן-
-----------------------------------
מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?
0
muta- --ya- -e-h--l-h-k-ni- e- --kel-- l-mal--?
m____ h____ l____ l________ e_ h______ l_______
m-t-r h-y-h l-k-a l-h-k-n-s e- h-k-l-v l-m-l-n-
-----------------------------------------------
mutar hayah lekha lehakhnis et hakelev lamalon?
Tohtisid sa koera hotelli kaasa võtta?
מותר היה לך להכניס את הכלב למלון?
mutar hayah lekha lehakhnis et hakelev lamalon?
Vaheajal tohivad lapsed kauem väljas olla.
--ו-שה --ת- ה-ה-ל-ל--- להיש-- ה--ה ז-- ב-ר--בחו--
______ מ___ ה__ ל_____ ל_____ ה___ ז__ ב___ ב_____
-ח-פ-ה מ-ת- ה-ה ל-ל-י- ל-י-א- ה-ב- ז-ן ב-ר- ב-ו-.-
---------------------------------------------------
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
0
b--ufsha--m--a---a-ah-la-e-e-i- ---is-a--- -a------m-n--a-ere- b--u-s.
b________ m____ h____ l________ l_________ h_____ z___ b______ b______
b-x-f-h-h m-t-r h-y-h l-y-l-d-m l-h-s-a-e- h-r-e- z-a- b-'-r-v b-x-t-.
----------------------------------------------------------------------
baxufshah mutar hayah layeledim lehisha'er harbeh zman ba'erev baxuts.
Vaheajal tohivad lapsed kauem väljas olla.
בחופשה מותר היה לילדים להישאר הרבה זמן בערב בחוץ.
baxufshah mutar hayah layeledim lehisha'er harbeh zman ba'erev baxuts.
Nad tohivad kauem hoovis mängida.
--ת--הי- --ם ל--ק--רב--ז-ן----ר-
____ ה__ ל__ ל___ ה___ ז__ ב_____
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-ח- ה-ב- ז-ן ב-צ-.-
----------------------------------
מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.
0
mutar -aya--la-e---------- harb-h--man---xats-r.
m____ h____ l____ l_______ h_____ z___ b________
m-t-r h-y-h l-h-m l-s-a-e- h-r-e- z-a- b-x-t-e-.
------------------------------------------------
mutar hayah lahem lessaxeq harbeh zman baxatser.
Nad tohivad kauem hoovis mängida.
מותר היה להם לשחק הרבה זמן בחצר.
mutar hayah lahem lessaxeq harbeh zman baxatser.
Nad tohivad kauem üleval olla.
מות- -י- להם---יש----רים ע--מא-ח--
____ ה__ ל__ ל_____ ע___ ע_ מ______
-ו-ר ה-ה ל-ם ל-י-א- ע-י- ע- מ-ו-ר-
------------------------------------
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
0
m--ar-h-y---l'-e- le-i--a-e- --i- ad me---a-.
m____ h____ l____ l_________ e___ a_ m_______
m-t-r h-y-h l-h-m l-h-s-a-e- e-i- a- m-'-x-r-
---------------------------------------------
mutar hayah l'hem lehisha'er erim ad me'uxar.
Nad tohivad kauem üleval olla.
מותר היה להם להישאר ערים עד מאוחר.
mutar hayah l'hem lehisha'er erim ad me'uxar.