Mul on aeg arsti juures.
י--לי --ר -צ- ה-ופא-
__ ל_ ת__ א__ ה______
-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-
----------------------
יש לי תור אצל הרופא.
0
y--h-l- tor -ts-l -a-of-.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
Mul on aeg arsti juures.
יש לי תור אצל הרופא.
yesh li tor etsel harofe.
Mu aeg on kella kümneks.
י- -- ת-ר ב-עה --ר-
__ ל_ ת__ ב___ ע____
-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-
---------------------
יש לי תור בשעה עשר.
0
y--h -i---- b-sh-'-h ----r.
y___ l_ t__ b_______ e_____
y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r-
---------------------------
yesh li tor b'sha'ah esser.
Mu aeg on kella kümneks.
יש לי תור בשעה עשר.
yesh li tor b'sha'ah esser.
Kuidas on teie nimi?
מ--שמך-
__ ש____
-ה ש-ך-
---------
מה שמך?
0
ma- -him---/s--ek-?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
Kuidas on teie nimi?
מה שמך?
mah shimkha/shmekh?
Palun võtke ootetoas istet.
המ-ן /-נ- -ב----ב--ר-הה--נה-
____ / נ_ ב____ ב___ ה_______
-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.-
------------------------------
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
0
ha---n/--mti------aqash-h-b--ad---hah----na-.
h_____________ b_________ b______ h__________
h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-.
---------------------------------------------
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Palun võtke ootetoas istet.
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Arst tuleb kohe.
ה-ופ- מג-ע --ד-מע--
_____ מ___ ע__ מ____
-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-
---------------------
הרופא מגיע עוד מעט.
0
h-ro-e-m-gi'a ---m--at.
h_____ m_____ o_ m_____
h-r-f- m-g-'- o- m-'-t-
-----------------------
harofe magi'a od me'at.
Arst tuleb kohe.
הרופא מגיע עוד מעט.
harofe magi'a od me'at.
Kus te kindlustatud olete?
--יז- ---ת ביטוח--- - ה--בוט- / --
_____ ח___ ב____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-
------------------------------------
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
0
b----zo--evrat -------a---/-t m-v-ta--m----a---?
b______ x_____ v_____ a______ m_________________
b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t-
------------------------------------------------
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Kus te kindlustatud olete?
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Mis saan ma teie heaks teha?
מה---כל -ע-ו- עבו--?
__ א___ ל____ ע______
-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-
----------------------
מה אוכל לעשות עבורך?
0
mah -khal--a'-sso--a---k---av-r---?
m__ u____ l_______ a_______________
m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h-
-----------------------------------
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Mis saan ma teie heaks teha?
מה אוכל לעשות עבורך?
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
On teil valud?
י--ל--כ-ב---
__ ל_ כ______
-ש ל- כ-ב-ם-
--------------
יש לך כאבים?
0
y-sh-----a-l--h-ke-e-im?
y___ l_________ k_______
y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m-
------------------------
yesh lekha/lakh ke'evim?
On teil valud?
יש לך כאבים?
yesh lekha/lakh ke'evim?
Kus teil valutab?
ה----כו-ב ל-?
____ כ___ ל___
-י-ן כ-א- ל-?-
---------------
היכן כואב לך?
0
he-k-an-k-----l-----l-k-?
h______ k____ l__________
h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-?
-------------------------
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Kus teil valutab?
היכן כואב לך?
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Mul on pidevalt seljavalud.
-ני סו-----ת---א---גב-
___ ס___ / ת מ____ ג___
-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.-
------------------------
אני סובל / ת מכאבי גב.
0
ani--o----s-velet m-k-'e-----a-.
a__ s____________ m________ g___
a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v-
--------------------------------
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Mul on pidevalt seljavalud.
אני סובל / ת מכאבי גב.
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Mul on tihti peavalud.
אני --ב- / ת לע-----קר-בות-מ---- ר--.
___ ס___ / ת ל_____ ק_____ מ____ ר____
-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-
---------------------------------------
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
0
an--sove---o--l----'i-im---o--t m---'evey -o-sh.
a__ s____________ l_____ q_____ m________ r_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h-
------------------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Mul on tihti peavalud.
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Mul on mõnikord kõhuvalud.
-נ--סו-ל - ת-ל-ע-י----א-----ן-
___ ס___ / ת ל_____ מ____ ב____
-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-
--------------------------------
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
0
a-i-sove--so--l-- ----i- --k---vey be---.
a__ s____________ l_____ m________ b_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n-
-----------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
Mul on mõnikord kõhuvalud.
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
Võtke palun ülakeha paljaks!
--שו----ת-שטי -------ת ה--לצ-
_____ / ת____ ב____ א_ ה______
-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-
-------------------------------
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
0
t---hot-ti-s-et- b'--q-s-ah et---x-ltsah
t_______________ b_________ e_ h________
t-f-h-t-t-f-h-t- b-v-q-s-a- e- h-x-l-s-h
----------------------------------------
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
Võtke palun ülakeha paljaks!
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
Heitke palun voodile!
ש---/ --בבק-- על ה---ה
___ / י ב____ ע_ ה_____
-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה-
------------------------
שכב / י בבקשה על המיטה
0
s-k-v/-h-khv---'v-qas-ah -- ha-it-h
s____________ b_________ a_ h______
s-k-v-s-i-h-i b-v-q-s-a- a- h-m-t-h
-----------------------------------
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
Heitke palun voodile!
שכב / י בבקשה על המיטה
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
Vererõhk on korras.
-ח- -דם -ק---
___ ה__ ת_____
-ח- ה-ם ת-י-.-
---------------
לחץ הדם תקין.
0
laxats h-da- taqin.
l_____ h____ t_____
l-x-t- h-d-m t-q-n-
-------------------
laxats hadam taqin.
Vererõhk on korras.
לחץ הדם תקין.
laxats hadam taqin.
Ma teen teile süsti.
-ני אזר--------יק--
___ א____ ל_ ז______
-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-
---------------------
אני אזריק לך זריקה.
0
ani----i- -ek-a-la-h -ri--h.
a__ a____ l_________ z______
a-i a-r-q l-k-a-l-k- z-i-a-.
----------------------------
ani azriq lekha/lakh zriqah.
Ma teen teile süsti.
אני אזריק לך זריקה.
ani azriq lekha/lakh zriqah.
Ma annan teile tablette.
אנ- --ן-לך גלו---.
___ א__ ל_ ג_______
-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.-
--------------------
אני אתן לך גלולות.
0
a-i-e-en lek-a/l--h glu-ot.
a__ e___ l_________ g______
a-i e-e- l-k-a-l-k- g-u-o-.
---------------------------
ani eten lekha/lakh glulot.
Ma annan teile tablette.
אני אתן לך גלולות.
ani eten lekha/lakh glulot.
Ma annan teile apteegi jaoks retsepti.
--י א----- -ר-ם-לבי- -מרקחת.
___ א__ ל_ מ___ ל___ ה_______
-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.-
------------------------------
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
0
ani-eten le---/l-kh-------m-l'vey- h-----axat.
a__ e___ l_________ m______ l_____ h__________
a-i e-e- l-k-a-l-k- m-r-h-m l-v-y- h-m-r-a-a-.
----------------------------------------------
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
Ma annan teile apteegi jaoks retsepti.
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.