minu sõbranna kass
החת-ל--של-הח-----ל--
______ ש_ ה____ ש____
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
h-x-t--ah ---l-ha-a----h s----.
h________ s___ h________ s_____
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
minu sõbranna kass
החתולה של החברה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
minu sõbra koer
---- -ל-ה-בר-של-.
____ ש_ ה___ ש____
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
hak-l-v-she- -a----r she--.
h______ s___ h______ s_____
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
minu sõbra koer
הכלב של החבר שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
minu laste mänguasjad
---------ש--ה-ל--ם של-
________ ש_ ה_____ ש___
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
ha---'at-u----s--l------ad-- ----i.
h____________ s___ h________ s_____
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
minu laste mänguasjad
הצעצועים של הילדים שלי
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
See on minu kolleegi mantel.
ז------- -- -----ה -ל--
__ ה____ ש_ ה_____ ש____
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
zeh h---'-l s-e--haqo---a--sh---.
z__ h______ s___ h________ s_____
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
See on minu kolleegi mantel.
זה המעיל של הקולגה שלי.
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
See on minu kolleegi auto.
זו ה-כו--ת של ה-ול-ה ש-י.
__ ה______ ש_ ה_____ ש____
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
z--h--e---n-- --el h-q-l---h-sheli.
z_ h_________ s___ h________ s_____
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
See on minu kolleegi auto.
זו המכונית של הקולגה שלי.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
See on minu kolleegide töö.
-ו---ב--ה-של ה--לג-ת ש-י.
__ ה_____ ש_ ה______ ש____
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
z-----a---ah s-el--aqole----she--.
z_ h________ s___ h________ s_____
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
See on minu kolleegide töö.
זו העבודה של הקולגות שלי.
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Särgilt on nööp ära.
ה-פתו--ש--ה--ל---נ---
______ ש_ ה_____ נ____
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
hak--t----h-l -axu----- -af--.
h_______ s___ h________ n_____
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Särgilt on nööp ära.
הכפתור של החולצה נפל.
hakaftor shel haxultsah nafal.
Garaaži võti on kadunud.
-מפתח ש---חנ-י--א---
_____ ש_ ה_____ א____
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
h-m--tea----el -ax--e-a- ----.
h________ s___ h________ a____
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
Garaaži võti on kadunud.
המפתח של החנייה אבד.
hamafteax shel haxaneyah avad.
Ülemuse arvuti on katki.
ה---ב -ל--מ--- הת-לקל.
_____ ש_ ה____ ה_______
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
h--ax-------e--ha-enahe- hi-q--qe-.
h________ s___ h________ h_________
h-m-x-h-v s-e- h-m-n-h-l h-t-a-q-l-
-----------------------------------
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
Ülemuse arvuti on katki.
המחשב של המנהל התקלקל.
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
Kes on tüdruku vanemad?
---הוריה--- -י--ה-
__ ה____ ש_ ה______
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
mi --r-y------l h-yal-ah?
m_ h______ s___ h________
m- h-r-y-h s-e- h-y-l-a-?
-------------------------
mi horeyah shel hayaldah?
Kes on tüdruku vanemad?
מי הוריה של הילדה?
mi horeyah shel hayaldah?
Kuidas saan ma tema vanemate maja juurde?
כיצד אוכל-להגיע לב--ם-ש--ה-ר---
____ א___ ל____ ל____ ש_ ה______
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
ke-t--- --h-l-l--a--- l-b--ta- -h---h---y-h?
k______ u____ l______ l_______ s___ h_______
k-y-s-d u-h-l l-h-g-a l-b-y-a- s-e- h-r-y-h-
--------------------------------------------
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
Kuidas saan ma tema vanemate maja juurde?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
Maja asub tänava lõpus.
הבית נ--א--ס----ר-וב-
____ נ___ ב___ ה______
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
h--a-- n-------esof--ar----.
h_____ n_____ b____ h_______
h-b-y- n-m-s- b-s-f h-r-x-v-
----------------------------
habayt nimtsa besof harexov.
Maja asub tänava lõpus.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
habayt nimtsa besof harexov.
Mis on Šveitsi pealinn?
-ה ש-- -- ---ת-שו-יי-?
__ ש__ ש_ ב___ ש_______
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
ma- -h-a--she--b-rat s--ayt-?
m__ s____ s___ b____ s_______
m-h s-m-h s-e- b-r-t s-w-y-s-
-----------------------------
mah shmah shel birat shwayts?
Mis on Šveitsi pealinn?
מה שמה של בירת שווייץ?
mah shmah shel birat shwayts?
Mis on selle raamatu pealkiri?
-ה ש-ו ש- --פ--
__ ש__ ש_ ה_____
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
ma- sh---s-e- --s-fe-?
m__ s___ s___ h_______
m-h s-m- s-e- h-s-f-r-
----------------------
mah shmo shel hasefer?
Mis on selle raamatu pealkiri?
מה שמו של הספר?
mah shmo shel hasefer?
Mis on naabri laste nimed?
-ה -מו- י-ד--ם-ש- ה----ם?
__ ש___ י_____ ש_ ה_______
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
ma---h--t y--de-hem shel-h-shk-e---?
m__ s____ y________ s___ h__________
m-h s-m-t y-l-e-h-m s-e- h-s-k-e-i-?
------------------------------------
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
Mis on naabri laste nimed?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
Millal on lastel koolivaheaeg?
-תי תתחי----פש-ם של -ילדים?
___ ת____ ח_____ ש_ ה_______
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
m--ay -at-----u-sh--a-----l-h-y--a-i-?
m____ t_____ x________ s___ h_________
m-t-y t-t-i- x-f-h-t-m s-e- h-y-l-d-m-
--------------------------------------
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
Millal on lastel koolivaheaeg?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
Millal on arsti vastuvõtuajad?
--י ש-ו---ק-ל- של-ה---א-
___ ש___ ה____ ש_ ה______
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
m-tay-sh'-t-h---balah-s-el-ha--fe?
m____ s____ h________ s___ h______
m-t-y s-'-t h-q-b-l-h s-e- h-r-f-?
----------------------------------
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
Millal on arsti vastuvõtuajad?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
Millal on muuseumi lahtiolekuajad?
מ---שעו- -ב-ק-ר במוז-----
___ ש___ ה_____ ב_________
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
m--a--sh-ot--abi--r -amu--y'--?
m____ s____ h______ b__________
m-t-y s-'-t h-b-q-r b-m-z-y-o-?
-------------------------------
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
Millal on muuseumi lahtiolekuajad?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?