Kas te saaksite mul juukseid lõigata?
א-שר ל---פר?
____ ל_______
-פ-ר ל-ס-פ-?-
--------------
אפשר להסתפר?
0
ef--ar-l-h----p-r?
e_____ l__________
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
Kas te saaksite mul juukseid lõigata?
אפשר להסתפר?
efshar lehistaper?
Mitte liiga lühikeseks, palun.
בב-ש- ל--ק-- -די-
_____ ל_ ק__ מ____
-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-
-------------------
בבקשה לא קצר מדי.
0
b-vaqas-a- -- -at-a- m--y.
b_________ l_ q_____ m____
b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-.
--------------------------
b'vaqashah lo qatsar midy.
Mitte liiga lühikeseks, palun.
בבקשה לא קצר מדי.
b'vaqashah lo qatsar midy.
Veidi lühemaks, palun.
בב--- ק-ת ק-ר י-ת-.
_____ ק__ ק__ י_____
-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.-
---------------------
בבקשה קצת קצר יותר.
0
b--aqashah----at -ats----o---.
b_________ q____ q_____ y_____
b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r-
------------------------------
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
Veidi lühemaks, palun.
בבקשה קצת קצר יותר.
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
Kas te saaksite need pildid ilmutada?
ת-כ--/-- לפ----ת-ה-מונ---
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-
---------------------------
תוכל / י לפתח את התמונות?
0
t--hal-t------lef---a---t-h--mu---?
t____________ l_______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Kas te saaksite need pildid ilmutada?
תוכל / י לפתח את התמונות?
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Fotod on CD-plaadil.
התמ---ת-נ--א-ת-על הדי--.
_______ נ_____ ע_ ה______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-
--------------------------
התמונות נמצאות על הדיסק.
0
ha-mu----nim--a-o---l --di-q.
h_______ n________ a_ h______
h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-.
-----------------------------
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
Fotod on CD-plaadil.
התמונות נמצאות על הדיסק.
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
Fotod on fotoaparaadis.
--מו--ת-נ--אות -מצ--ה.
_______ נ_____ ב_______
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.-
------------------------
התמונות נמצאות במצלמה.
0
h--m-not --m-sa-o- b-matsl-mah.
h_______ n________ b___________
h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h-
-------------------------------
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
Fotod on fotoaparaadis.
התמונות נמצאות במצלמה.
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
Kas te saaksite seda kella parandada?
תוכל-/-י לת-- -- ה-ע-ן-
____ / י ל___ א_ ה______
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-
-------------------------
תוכל / י לתקן את השעון?
0
tu-h-l------i l-taqen -----s--'-n?
t____________ l______ e_ h________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-?
----------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
Kas te saaksite seda kella parandada?
תוכל / י לתקן את השעון?
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
Klaas on katki.
-ז--כ---שב----
_______ ש______
-ז-ו-י- ש-ו-ה-
----------------
הזכוכית שבורה.
0
ha--hu-h-- s-vu-ah.
h_________ s_______
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
Klaas on katki.
הזכוכית שבורה.
hazkhukhit shvurah.
Patarei on tühi.
---ל-ה --ק-.
______ ר_____
-ס-ל-ה ר-ק-.-
--------------
הסוללה ריקה.
0
h-sole--h -eyq--.
h________ r______
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
Patarei on tühi.
הסוללה ריקה.
hasolelah reyqah.
Saaksite te seda särki triikida?
--כל-- - ל--- -ת --ולצ-?
____ / י ל___ א_ ה_______
-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?-
--------------------------
תוכל / י לגהץ את החולצה?
0
t-kh-------li --g-het--et----u--sah?
t____________ l_______ e_ h_________
t-k-a-/-u-h-i l-g-h-t- e- h-x-l-s-h-
------------------------------------
tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
Saaksite te seda särki triikida?
תוכל / י לגהץ את החולצה?
tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
Saaksite te need püksid pesta?
-וכ- ----לכבס--ת ה-כנס---?
____ / י ל___ א_ ה_________
-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?-
----------------------------
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
0
tuk-al-t------l-kh---s -t-h---k--a---m?
t____________ l_______ e_ h____________
t-k-a-/-u-h-i l-k-a-e- e- h-m-k-n-s-y-?
---------------------------------------
tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
Saaksite te need püksid pesta?
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
Saaksite te need kingad parandada?
ת----/ י --קן -ת -נ-ל--ם-
____ / י ל___ א_ ה________
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-
---------------------------
תוכל / י לתקן את הנעליים?
0
t-k--l-tu-hli l-ta--n--t ha---a-a--?
t____________ l______ e_ h__________
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-n-'-l-y-?
------------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
Saaksite te need kingad parandada?
תוכל / י לתקן את הנעליים?
tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
Saaksite te mulle tuld anda?
תוכל /-י-ל---ל- אש-
____ / י ל__ ל_ א___
-ו-ל / י ל-ת ל- א-?-
---------------------
תוכל / י לתת לי אש?
0
t-khal-t-k-l- -at-t-l-----?
t____________ l____ l_ e___
t-k-a-/-u-h-i l-t-t l- e-h-
---------------------------
tukhal/tukhli latet li esh?
Saaksite te mulle tuld anda?
תוכל / י לתת לי אש?
tukhal/tukhli latet li esh?
Kas teil on tikke või välgumihklit?
-ש ל----רו-ים-או-מצי--
__ ל_ ג______ א_ מ_____
-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?-
------------------------
יש לך גפרורים או מצית?
0
yes--lekha/-ak- g--r---m---mets--?
y___ l_________ g_______ o m______
y-s- l-k-a-l-k- g-f-u-i- o m-t-i-?
----------------------------------
yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
Kas teil on tikke või välgumihklit?
יש לך גפרורים או מצית?
yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
Kas teil on tuhatoosi?
-ש לך--א---?
__ ל_ מ______
-ש ל- מ-פ-ה-
--------------
יש לך מאפרה?
0
y-s--lekha-l--h-m---fer--?
y___ l_________ m_________
y-s- l-k-a-l-k- m-'-f-r-h-
--------------------------
yesh lekha/lakh ma'aferah?
Kas teil on tuhatoosi?
יש לך מאפרה?
yesh lekha/lakh ma'aferah?
Suitsetate te sigareid?
---/-ה מע---- ת ס--ר--?
__ / ה מ___ / ת ס_______
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?-
-------------------------
את / ה מעשן / ת סיגרים?
0
a----a--me'ashen-me-as-en-t s-ga-im?
a______ m__________________ s_______
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-m-
------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
Suitsetate te sigareid?
את / ה מעשן / ת סיגרים?
atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
Suitsetate te sigarette?
א- / --מעשן ----ס---יו--
__ / ה מ___ / ת ס________
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-
--------------------------
את / ה מעשן / ת סיגריות?
0
a--h-a- me-ashen/-e-as---et -ig---o-?
a______ m__________________ s________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-o-?
-------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
Suitsetate te sigarette?
את / ה מעשן / ת סיגריות?
atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
Suitsetate te piipu?
-ת / - מע-ן---- מ---ת?
__ / ה מ___ / ת מ______
-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-
------------------------
את / ה מעשן / ת מקטרת?
0
at-h/a- me-as-e-/me-ash-n-t-mi-ter--?
a______ m__________________ m________
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t m-q-e-e-?
-------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?
Suitsetate te piipu?
את / ה מעשן / ת מקטרת?
atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?