Missä matkailutoimisto on?
Т--------ентс-вэр-т-д- --I?
Т_____ а_________ т___ щ___
Т-р-с- а-е-т-т-э- т-д- щ-I-
---------------------------
Турист агентствэр тыдэ щыI?
0
Tur--t ag----t-j-- tydj- --hyI?
T_____ a__________ t____ s_____
T-r-s- a-e-t-t-j-r t-d-e s-h-I-
-------------------------------
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Missä matkailutoimisto on?
Турист агентствэр тыдэ щыI?
Turist agentstvjer tydje shhyI?
Onko teillä kaupunginkarttaa minulle?
Къалэм-ика-- -эщ -а- -ъ--Iэ--?
К_____ и____ с__ п__ ш________
К-а-э- и-а-т с-щ п-е ш-у-I-н-?
------------------------------
Къалэм икарт сэщ пае шъуиIэна?
0
K---e- i-a-t -----h---e -----j-na?
K_____ i____ s_____ p__ s_________
K-l-e- i-a-t s-e-h- p-e s-u-I-e-a-
----------------------------------
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Onko teillä kaupunginkarttaa minulle?
Къалэм икарт сэщ пае шъуиIэна?
Kaljem ikart sjeshh pae shuiIjena?
Voiko täältä varata hotellihuoneen?
М---ьа-Iэ-ым -нэ щ-------н --ъэк--щ--?
М_ х________ у__ щ________ п__________
М- х-а-I-щ-м у-э щ-у-б-т-н п-ъ-к-ы-т-?
--------------------------------------
Мы хьакIэщым унэ щыуубытын плъэкIыщта?
0
My ---kIj-s---m-u-j--shh-uu-yt-n pl-e--y-hh-a?
M_ h___________ u___ s__________ p____________
M- h-a-I-e-h-y- u-j- s-h-u-b-t-n p-j-k-y-h-t-?
----------------------------------------------
My h'akIjeshhym unje shhyuubytyn pljekIyshhta?
Voiko täältä varata hotellihuoneen?
Мы хьакIэщым унэ щыуубытын плъэкIыщта?
My h'akIjeshhym unje shhyuubytyn pljekIyshhta?
Missä on vanha kaupunki?
К-элэ--ыр--ы----ы-?
К________ т___ щ___
К-э-э-ъ-р т-д- щ-I-
-------------------
Къэлэжъыр тыдэ щыI?
0
Kjel-ezh-- t--je --h-I?
K_________ t____ s_____
K-e-j-z-y- t-d-e s-h-I-
-----------------------
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Missä on vanha kaupunki?
Къэлэжъыр тыдэ щыI?
Kjeljezhyr tydje shhyI?
Missä on tuomiokirkko?
Чыл-с-- -ыдэ ---?
Ч______ т___ щ___
Ч-л-с-р т-д- щ-I-
-----------------
Чылысыр тыдэ щыI?
0
C------r-ty-j--sh--I?
C_______ t____ s_____
C-y-y-y- t-d-e s-h-I-
---------------------
Chylysyr tydje shhyI?
Missä on tuomiokirkko?
Чылысыр тыдэ щыI?
Chylysyr tydje shhyI?
Missä on museo?
Му-еир---д--щы-?
М_____ т___ щ___
М-з-и- т-д- щ-I-
----------------
Музеир тыдэ щыI?
0
M-z-ir -yd-e sh-y-?
M_____ t____ s_____
M-z-i- t-d-e s-h-I-
-------------------
Muzeir tydje shhyI?
Missä on museo?
Музеир тыдэ щыI?
Muzeir tydje shhyI?
Mistä voi ostaa postimerkkejä?
П--т- --р--хэ- -----щы-щ---нх- -лъэк---т?
П____ м_______ т___ щ_________ п_________
П-ч-э м-р-э-э- т-д- щ-п-э-ы-х- п-ъ-к-ы-т-
-----------------------------------------
Почтэ маркэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
0
P-ch-je ma-k-eh--- tyd-e-s--y--hhj-f---je plj---y-hh-?
P______ m_________ t____ s_______________ p___________
P-c-t-e m-r-j-h-e- t-d-e s-h-p-h-j-f-n-j- p-j-k-y-h-t-
------------------------------------------------------
Pochtje markjehjer tydje shhypshhjefynhje pljekIyshht?
Mistä voi ostaa postimerkkejä?
Почтэ маркэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
Pochtje markjehjer tydje shhypshhjefynhje pljekIyshht?
Mistä voi ostaa kukkia?
К--г----э-э- ты----ып--ф-н---пл---I---?
К___________ т___ щ_________ п_________
К-э-ъ-г-э-э- т-д- щ-п-э-ы-х- п-ъ-к-ы-т-
---------------------------------------
Къэгъагъэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
0
K-e---je-j-----dj- sh-y---hje--nhje--l-e-Iy---t?
K___________ t____ s_______________ p___________
K-e-a-j-h-e- t-d-e s-h-p-h-j-f-n-j- p-j-k-y-h-t-
------------------------------------------------
Kjegagjehjer tydje shhypshhjefynhje pljekIyshht?
Mistä voi ostaa kukkia?
Къэгъагъэхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
Kjegagjehjer tydje shhypshhjefynhje pljekIyshht?
Mistä voi ostaa matkalippuja?
Би-е---р----- щ---э-ынх--пл---Iы--?
Б_______ т___ щ_________ п_________
Б-л-т-э- т-д- щ-п-э-ы-х- п-ъ-к-ы-т-
-----------------------------------
Билетхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
0
Bi--th-er ty--- sh-y--hh--fy---- pljekI-----?
B________ t____ s_______________ p___________
B-l-t-j-r t-d-e s-h-p-h-j-f-n-j- p-j-k-y-h-t-
---------------------------------------------
Bilethjer tydje shhypshhjefynhje pljekIyshht?
Mistä voi ostaa matkalippuja?
Билетхэр тыдэ щыпщэфынхэ плъэкIыщт?
Bilethjer tydje shhypshhjefynhje pljekIyshht?
Missä on satama?
К-ух-----уп-эр -ы---щыI?
К_____ у______ т___ щ___
К-у-ь- у-у-I-р т-д- щ-I-
------------------------
Къухьэ уцупIэр тыдэ щыI?
0
Kuh'----cu-Ije--ty--e -hh-I?
K_____ u_______ t____ s_____
K-h-j- u-u-I-e- t-d-e s-h-I-
----------------------------
Kuh'je ucupIjer tydje shhyI?
Missä on satama?
Къухьэ уцупIэр тыдэ щыI?
Kuh'je ucupIjer tydje shhyI?
Missä on tori?
Бэ---р-р ---э-щ-I?
Б_______ т___ щ___
Б-д-э-ы- т-д- щ-I-
------------------
Бэдзэрыр тыдэ щыI?
0
B-e-zj-r-------e s----?
B_________ t____ s_____
B-e-z-e-y- t-d-e s-h-I-
-----------------------
Bjedzjeryr tydje shhyI?
Missä on tori?
Бэдзэрыр тыдэ щыI?
Bjedzjeryr tydje shhyI?
Missä on linna?
Къ--эс-р-ир -ыд---ыI?
К__________ т___ щ___
К-э-э-э-а-р т-д- щ-I-
---------------------
Къэлэсэраир тыдэ щыI?
0
Kj-l----er--r--y----s--yI?
K____________ t____ s_____
K-e-j-s-e-a-r t-d-e s-h-I-
--------------------------
Kjeljesjerair tydje shhyI?
Missä on linna?
Къэлэсэраир тыдэ щыI?
Kjeljesjerair tydje shhyI?
Milloin opastus alkaa?
Эк-к-р-и-р--ыд-г--а-з-раг---ь-р--?
Э_________ с_______ з_____________
Э-с-у-с-е- с-д-г-у- з-р-г-а-ь-р-р-
----------------------------------
Экскурсиер сыдигъуа зырагъажьэрэр?
0
J-ksku-s-er -y-igu---yra-azh'--r-er?
J__________ s______ z_______________
J-k-k-r-i-r s-d-g-a z-r-g-z-'-e-j-r-
------------------------------------
Jekskursier sydigua zyragazh'jerjer?
Milloin opastus alkaa?
Экскурсиер сыдигъуа зырагъажьэрэр?
Jekskursier sydigua zyragazh'jerjer?
Milloin opastus loppuu?
Э-с-урс-ер---диг-у- з--х--эр?
Э_________ с_______ з________
Э-с-у-с-е- с-д-г-у- з-у-ы-э-?
-----------------------------
Экскурсиер сыдигъуа заухырэр?
0
Jeks--r--er syd-gu- -a-h-r-e-?
J__________ s______ z_________
J-k-k-r-i-r s-d-g-a z-u-y-j-r-
------------------------------
Jekskursier sydigua zauhyrjer?
Milloin opastus loppuu?
Экскурсиер сыдигъуа заухырэр?
Jekskursier sydigua zauhyrjer?
Kuinka kauan opastus kestää?
Эк-ку---ем --д -э--з-у---т-у----I--дэрэ-?
Э_________ с__ ф____ у______ т___________
Э-с-у-с-е- с-д ф-д-з у-х-т-у т-к-у-д-р-р-
-----------------------------------------
Экскурсием сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр?
0
Jekskur---- sy- --ediz---h--eu te--u----r---?
J__________ s__ f_____ u______ t_____________
J-k-k-r-i-m s-d f-e-i- u-h-j-u t-k-u-d-e-j-r-
---------------------------------------------
Jekskursiem syd fjediz uahtjeu tekIuadjerjer?
Kuinka kauan opastus kestää?
Экскурсием сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр?
Jekskursiem syd fjediz uahtjeu tekIuadjerjer?
Haluaisin oppaan, joka puhuu saksaa.
Сэ-н-мыцыбз--Iэ ---ы--р- г-д---фэ-гъ.
С_ н___________ г_______ г__ с_______
С- н-м-ц-б-э-I- г-щ-I-р- г-д с-ф-я-ъ-
-------------------------------------
Сэ нэмыцыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
0
Sj-----my-yb-je-Ije-gush-y--e-j- -i---y--e-ag.
S__ n______________ g___________ g__ s________
S-e n-e-y-y-z-e-I-e g-s-h-I-e-j- g-d s-f-e-a-.
----------------------------------------------
Sje njemycybzjekIje gushhyIjerje gid syfjejag.
Haluaisin oppaan, joka puhuu saksaa.
Сэ нэмыцыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
Sje njemycybzjekIje gushhyIjerje gid syfjejag.
Haluaisin oppaan, joka puhuu italiaa.
Сэ--та-ьян-б--к-э --щы---э--и---ыф-я--.
С_ и_____________ г_______ г__ с_______
С- и-а-ь-н-б-э-I- г-щ-I-р- г-д с-ф-я-ъ-
---------------------------------------
Сэ итальяныбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
0
S-- it-l'ja-y-zje-I-----shh-Ijer-----d --fjej-g.
S__ i________________ g___________ g__ s________
S-e i-a-'-a-y-z-e-I-e g-s-h-I-e-j- g-d s-f-e-a-.
------------------------------------------------
Sje ital'janybzjekIje gushhyIjerje gid syfjejag.
Haluaisin oppaan, joka puhuu italiaa.
Сэ итальяныбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
Sje ital'janybzjekIje gushhyIjerje gid syfjejag.
Haluaisin oppaan, joka puhuu ranskaa.
Сэ-ф-а-ц-зыб-э-Iэ--у-ы---э---д с--эягъ.
С_ ф_____________ г_______ г__ с_______
С- ф-а-ц-з-б-э-I- г-щ-I-р- г-д с-ф-я-ъ-
---------------------------------------
Сэ французыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
0
S-- -r-------z-e---e -u-----j-rje--id--y-j-j-g.
S__ f_______________ g___________ g__ s________
S-e f-a-c-z-b-j-k-j- g-s-h-I-e-j- g-d s-f-e-a-.
-----------------------------------------------
Sje francuzybzjekIje gushhyIjerje gid syfjejag.
Haluaisin oppaan, joka puhuu ranskaa.
Сэ французыбзэкIэ гущыIэрэ гид сыфэягъ.
Sje francuzybzjekIje gushhyIjerje gid syfjejag.