Missä matkailutoimisto on?
Д-е -нах-дзі--а---ро -а -бс-у--ў-а-ні -у-ы--аў?
Д__ з__________ б___ п_ а____________ т________
Д-е з-а-о-з-ц-а б-р- п- а-с-у-о-в-н-і т-р-с-а-?
-----------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
0
D---z-akh-d------a -yu-- p- --s-u-ouv-nnі t-r-stau?
D__ z_____________ b____ p_ a____________ t________
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-u-o p- a-s-u-o-v-n-і t-r-s-a-?
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
Missä matkailutoimisto on?
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
Onko teillä kaupunginkarttaa minulle?
У---с д-- м--е-не-зной---ц---к-рт--го--д-?
У В__ д__ м___ н_ з_________ к____ г______
У В-с д-я м-н- н- з-о-д-е-ц- к-р-ы г-р-д-?
------------------------------------------
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
0
U--as-d-y- myan---e-zno---et-t-- -arty gor--a?
U V__ d___ m____ n_ z___________ k____ g______
U V-s d-y- m-a-e n- z-o-d-e-s-s- k-r-y g-r-d-?
----------------------------------------------
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
Onko teillä kaupunginkarttaa minulle?
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
Voiko täältä varata hotellihuoneen?
Тут м---- ---ран-раваць-н-м-р у -а------ы?
Т__ м____ з____________ н____ у г_________
Т-т м-ж-а з-б-а-і-а-а-ь н-м-р у г-с-і-і-ы-
------------------------------------------
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
0
Tut -oz--- -a-r---rava--’-n-ma- - g-s-sі--t-y?
T__ m_____ z_____________ n____ u g___________
T-t m-z-n- z-b-a-і-a-a-s- n-m-r u g-s-s-n-t-y-
----------------------------------------------
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
Voiko täältä varata hotellihuoneen?
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
Missä on vanha kaupunki?
Д----н-ход--цц----ар--го-а-?
Д__ з__________ с____ г_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-а-ы г-р-д-
----------------------------
Дзе знаходзіцца стары горад?
0
D-e -nak---z--s-sa s--r--g--a-?
D__ z_____________ s____ g_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-a-y g-r-d-
-------------------------------
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
Missä on vanha kaupunki?
Дзе знаходзіцца стары горад?
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
Missä on tuomiokirkko?
Д-е-з-а---зіц---са-о-?
Д__ з__________ с_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-б-р-
----------------------
Дзе знаходзіцца сабор?
0
Dz-------odz-t-ts- -ab--?
D__ z_____________ s_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-b-r-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa sabor?
Missä on tuomiokirkko?
Дзе знаходзіцца сабор?
Dze znakhodzіtstsa sabor?
Missä on museo?
Д-е-з------іцца ----й?
Д__ з__________ м_____
Д-е з-а-о-з-ц-а м-з-й-
----------------------
Дзе знаходзіцца музей?
0
Dz- ---k--d-іts------ze-?
D__ z_____________ m_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- m-z-y-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa muzey?
Missä on museo?
Дзе знаходзіцца музей?
Dze znakhodzіtstsa muzey?
Mistä voi ostaa postimerkkejä?
Д-е --жна -у-і-ь---ш--в----ар-і?
Д__ м____ к_____ п_______ м_____
Д-е м-ж-а к-п-ц- п-ш-о-ы- м-р-і-
--------------------------------
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
0
Dz- mozh-a-k--іt---p---t-v-----ark-?
D__ m_____ k______ p_________ m_____
D-e m-z-n- k-p-t-’ p-s-t-v-y- m-r-і-
------------------------------------
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
Mistä voi ostaa postimerkkejä?
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
Mistä voi ostaa kukkia?
Дз--можна ку--ц----ет--?
Д__ м____ к_____ к______
Д-е м-ж-а к-п-ц- к-е-к-?
------------------------
Дзе можна купіць кветкі?
0
D-e --zhn- k---t-- k-etk-?
D__ m_____ k______ k______
D-e m-z-n- k-p-t-’ k-e-k-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
Mistä voi ostaa kukkia?
Дзе можна купіць кветкі?
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
Mistä voi ostaa matkalippuja?
Д-е--о-н----пі---б-ле--?
Д__ м____ к_____ б______
Д-е м-ж-а к-п-ц- б-л-т-?
------------------------
Дзе можна купіць білеты?
0
D-e m---na --------bі-e-y?
D__ m_____ k______ b______
D-e m-z-n- k-p-t-’ b-l-t-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
Mistä voi ostaa matkalippuja?
Дзе можна купіць білеты?
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
Missä on satama?
Дзе -----д-іцц---орт?
Д__ з__________ п____
Д-е з-а-о-з-ц-а п-р-?
---------------------
Дзе знаходзіцца порт?
0
Dz- -na--odzі---sa-----?
D__ z_____________ p____
D-e z-a-h-d-і-s-s- p-r-?
------------------------
Dze znakhodzіtstsa port?
Missä on satama?
Дзе знаходзіцца порт?
Dze znakhodzіtstsa port?
Missä on tori?
Д-е-з-а---зіцца -ын-к?
Д__ з__________ р_____
Д-е з-а-о-з-ц-а р-н-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца рынак?
0
D-----akho--іtst---ry---?
D__ z_____________ r_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- r-n-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa rynak?
Missä on tori?
Дзе знаходзіцца рынак?
Dze znakhodzіtstsa rynak?
Missä on linna?
Д-е ----од-іцца---ма-?
Д__ з__________ з_____
Д-е з-а-о-з-ц-а з-м-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца замак?
0
Dze ----h--zі-sts- -am--?
D__ z_____________ z_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- z-m-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa zamak?
Missä on linna?
Дзе знаходзіцца замак?
Dze znakhodzіtstsa zamak?
Milloin opastus alkaa?
К--- -а-ы--ец-- -к--урсі-?
К___ п_________ э_________
К-л- п-ч-н-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------
Калі пачынаецца экскурсія?
0
Ka-----ch--ae-s-s- e-sk-----a?
K___ p____________ e__________
K-l- p-c-y-a-t-t-a e-s-u-s-y-?
------------------------------
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
Milloin opastus alkaa?
Калі пачынаецца экскурсія?
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
Milloin opastus loppuu?
Кал- ----чыц-------урсія?
К___ с________ э_________
К-л- с-о-ч-ц-а э-с-у-с-я-
-------------------------
Калі скончыцца экскурсія?
0
Kalі -ko-ch--s----e-----sі-a?
K___ s___________ e__________
K-l- s-o-c-y-s-s- e-s-u-s-y-?
-----------------------------
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
Milloin opastus loppuu?
Калі скончыцца экскурсія?
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
Kuinka kauan opastus kestää?
Я- --ўга-пра-яг-а---а э--кур--я?
Я_ д____ п___________ э_________
Я- д-ў-а п-а-я-в-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------------
Як доўга працягваецца экскурсія?
0
Y-k -o-g--p-a-----v--t---a e-sk--sі--?
Y__ d____ p_______________ e__________
Y-k d-u-a p-a-s-a-v-e-s-s- e-s-u-s-y-?
--------------------------------------
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
Kuinka kauan opastus kestää?
Як доўга працягваецца экскурсія?
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
Haluaisin oppaan, joka puhuu saksaa.
М-е--а-рэбен -а--іц--ь--як-----оры----а--я--ц--.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п__________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---я-е-к-.
------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
0
M-- patre-e- v----ts---- y----g----y-----a-nya-ets-u.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p____________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---y-m-t-k-.
-----------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
Haluaisin oppaan, joka puhuu saksaa.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
Haluaisin oppaan, joka puhuu italiaa.
Мн--п--рэбен --дзі--ль,-як- --в-ры-ь па-іт-ль-н--у.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---т-л-я-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
0
M-e --tr--e- -adzіts-l’, y-kі-ga--r-----p-----l’y-n--u.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---t-l-y-n-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
Haluaisin oppaan, joka puhuu italiaa.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
Haluaisin oppaan, joka puhuu ranskaa.
М-- п-----ен в-дзі-ель- -к- --вор--- ------н------.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---р-н-у-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
0
M-e----reben-v------el’,--akі ga-o--t-- -a-f--n--uzs-u.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---r-n-s-z-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.
Haluaisin oppaan, joka puhuu ranskaa.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.