Missä matkailutoimisto on?
Д-е----х---іц-а--юро п- -----гоўв--н----рыст-ў?
Д__ з__________ б___ п_ а____________ т________
Д-е з-а-о-з-ц-а б-р- п- а-с-у-о-в-н-і т-р-с-а-?
-----------------------------------------------
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
0
Dze zn-k--d---st-a-byur---- -bslu-o-v--nі--urys-au?
D__ z_____________ b____ p_ a____________ t________
D-e z-a-h-d-і-s-s- b-u-o p- a-s-u-o-v-n-і t-r-s-a-?
---------------------------------------------------
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
Missä matkailutoimisto on?
Дзе знаходзіцца бюро па абслугоўванні турыстаў?
Dze znakhodzіtstsa byuro pa abslugouvannі turystau?
Onko teillä kaupunginkarttaa minulle?
У --с ------н- не------зе--- к---- -о-ада?
У В__ д__ м___ н_ з_________ к____ г______
У В-с д-я м-н- н- з-о-д-е-ц- к-р-ы г-р-д-?
------------------------------------------
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
0
U--a--------yan--ne-z-oy--etst-a -a-ty--o-ada?
U V__ d___ m____ n_ z___________ k____ g______
U V-s d-y- m-a-e n- z-o-d-e-s-s- k-r-y g-r-d-?
----------------------------------------------
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
Onko teillä kaupunginkarttaa minulle?
У Вас для мяне не знойдзецца карты горада?
U Vas dlya myane ne znoydzetstsa karty gorada?
Voiko täältä varata hotellihuoneen?
Ту- мо-н- --б--ніравац- ну------га-ці-іцы?
Т__ м____ з____________ н____ у г_________
Т-т м-ж-а з-б-а-і-а-а-ь н-м-р у г-с-і-і-ы-
------------------------------------------
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
0
Tut-m---na---branі-avats’-n-mar u ga-tsі---s-?
T__ m_____ z_____________ n____ u g___________
T-t m-z-n- z-b-a-і-a-a-s- n-m-r u g-s-s-n-t-y-
----------------------------------------------
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
Voiko täältä varata hotellihuoneen?
Тут можна забраніраваць нумар у гасцініцы?
Tut mozhna zabranіravats’ numar u gastsіnіtsy?
Missä on vanha kaupunki?
Д-е-з--х--з---а --а-ы-г----?
Д__ з__________ с____ г_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-а-ы г-р-д-
----------------------------
Дзе знаходзіцца стары горад?
0
D-e ----h-----sts- s--r- gor-d?
D__ z_____________ s____ g_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-a-y g-r-d-
-------------------------------
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
Missä on vanha kaupunki?
Дзе знаходзіцца стары горад?
Dze znakhodzіtstsa stary gorad?
Missä on tuomiokirkko?
Д---з---одз--ц- са-о-?
Д__ з__________ с_____
Д-е з-а-о-з-ц-а с-б-р-
----------------------
Дзе знаходзіцца сабор?
0
D-- --ak---zі-sts- -ab-r?
D__ z_____________ s_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-b-r-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa sabor?
Missä on tuomiokirkko?
Дзе знаходзіцца сабор?
Dze znakhodzіtstsa sabor?
Missä on museo?
Д-- -------іцц--муз-й?
Д__ з__________ м_____
Д-е з-а-о-з-ц-а м-з-й-
----------------------
Дзе знаходзіцца музей?
0
D---znak-o-zіtst-a----e-?
D__ z_____________ m_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- m-z-y-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa muzey?
Missä on museo?
Дзе знаходзіцца музей?
Dze znakhodzіtstsa muzey?
Mistä voi ostaa postimerkkejä?
Дзе ---н---уп--- пашто-ыя м-ркі?
Д__ м____ к_____ п_______ м_____
Д-е м-ж-а к-п-ц- п-ш-о-ы- м-р-і-
--------------------------------
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
0
D-e m----a---pі--’----h---yy--markі?
D__ m_____ k______ p_________ m_____
D-e m-z-n- k-p-t-’ p-s-t-v-y- m-r-і-
------------------------------------
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
Mistä voi ostaa postimerkkejä?
Дзе можна купіць паштовыя маркі?
Dze mozhna kupіts’ pashtovyya markі?
Mistä voi ostaa kukkia?
Д-е м-ж-а--уп--ь к-еткі?
Д__ м____ к_____ к______
Д-е м-ж-а к-п-ц- к-е-к-?
------------------------
Дзе можна купіць кветкі?
0
Dze ---h-a ku---s- -ve-k-?
D__ m_____ k______ k______
D-e m-z-n- k-p-t-’ k-e-k-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
Mistä voi ostaa kukkia?
Дзе можна купіць кветкі?
Dze mozhna kupіts’ kvetkі?
Mistä voi ostaa matkalippuja?
Дзе -о-на-----ць біл-т-?
Д__ м____ к_____ б______
Д-е м-ж-а к-п-ц- б-л-т-?
------------------------
Дзе можна купіць білеты?
0
Dze -ozhn- k-p-ts’ -іl--y?
D__ m_____ k______ b______
D-e m-z-n- k-p-t-’ b-l-t-?
--------------------------
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
Mistä voi ostaa matkalippuja?
Дзе можна купіць білеты?
Dze mozhna kupіts’ bіlety?
Missä on satama?
Дзе знахо--і-----орт?
Д__ з__________ п____
Д-е з-а-о-з-ц-а п-р-?
---------------------
Дзе знаходзіцца порт?
0
D-----a-h----t--s- -ort?
D__ z_____________ p____
D-e z-a-h-d-і-s-s- p-r-?
------------------------
Dze znakhodzіtstsa port?
Missä on satama?
Дзе знаходзіцца порт?
Dze znakhodzіtstsa port?
Missä on tori?
Дз- -на------ц- -ы-а-?
Д__ з__________ р_____
Д-е з-а-о-з-ц-а р-н-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца рынак?
0
Dze -na-h--z-tst-a ry---?
D__ z_____________ r_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- r-n-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa rynak?
Missä on tori?
Дзе знаходзіцца рынак?
Dze znakhodzіtstsa rynak?
Missä on linna?
Д-е-з-а-о-зі-ца зам--?
Д__ з__________ з_____
Д-е з-а-о-з-ц-а з-м-к-
----------------------
Дзе знаходзіцца замак?
0
Dz--zna-hodzі-s--a-z-mak?
D__ z_____________ z_____
D-e z-a-h-d-і-s-s- z-m-k-
-------------------------
Dze znakhodzіtstsa zamak?
Missä on linna?
Дзе знаходзіцца замак?
Dze znakhodzіtstsa zamak?
Milloin opastus alkaa?
Кал- п-чын-ец---------с--?
К___ п_________ э_________
К-л- п-ч-н-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------
Калі пачынаецца экскурсія?
0
K-lі-----y-a---t-a ek--u---y-?
K___ p____________ e__________
K-l- p-c-y-a-t-t-a e-s-u-s-y-?
------------------------------
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
Milloin opastus alkaa?
Калі пачынаецца экскурсія?
Kalі pachynaetstsa ekskursіya?
Milloin opastus loppuu?
Ка-і -к-н-ыц---экс--р-і-?
К___ с________ э_________
К-л- с-о-ч-ц-а э-с-у-с-я-
-------------------------
Калі скончыцца экскурсія?
0
K-----k-n-hy---s--ek-k--s---?
K___ s___________ e__________
K-l- s-o-c-y-s-s- e-s-u-s-y-?
-----------------------------
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
Milloin opastus loppuu?
Калі скончыцца экскурсія?
Kalі skonchytstsa ekskursіya?
Kuinka kauan opastus kestää?
Як -оўга--р-ця-в--ц-а -кс--рс-я?
Я_ д____ п___________ э_________
Я- д-ў-а п-а-я-в-е-ц- э-с-у-с-я-
--------------------------------
Як доўга працягваецца экскурсія?
0
Ya- d--g- --a-sya-v--ts--a eksk-rsі--?
Y__ d____ p_______________ e__________
Y-k d-u-a p-a-s-a-v-e-s-s- e-s-u-s-y-?
--------------------------------------
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
Kuinka kauan opastus kestää?
Як доўга працягваецца экскурсія?
Yak douga pratsyagvaetstsa ekskursіya?
Haluaisin oppaan, joka puhuu saksaa.
Мне па-р-б---ва-зіце-ь--я-- гаво--ць ------ецку.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п__________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---я-е-к-.
------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
0
M-- -at-ebe--va-z----l-,-y--і-g--o-yts’--a-n--me-sku.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p____________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---y-m-t-k-.
-----------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
Haluaisin oppaan, joka puhuu saksaa.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-нямецку.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-nyametsku.
Haluaisin oppaan, joka puhuu italiaa.
Мне ---р--ен----з--е--, я---г--оры-ь п----аль-нс--.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---т-л-я-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
0
Mne --t-e--n-v-dzі-se--,-ya-----v----s’--a-і--l----sk-.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---t-l-y-n-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
Haluaisin oppaan, joka puhuu italiaa.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-італьянску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-іtal’yansku.
Haluaisin oppaan, joka puhuu ranskaa.
М-е-п--р-----в---іц-ль--я--------ы-ь--а-фр------к-.
М__ п_______ в_________ я__ г_______ п_____________
М-е п-т-э-е- в-д-і-е-ь- я-і г-в-р-ц- п---р-н-у-с-у-
---------------------------------------------------
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
0
Mn- --t-eb-n-vad-----l---ya-і ---oryts’-p-----ntsu-sk-.
M__ p_______ v__________ y___ g________ p______________
M-e p-t-e-e- v-d-і-s-l-, y-k- g-v-r-t-’ p---r-n-s-z-k-.
-------------------------------------------------------
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.
Haluaisin oppaan, joka puhuu ranskaa.
Мне патрэбен вадзіцель, які гаворыць па-французску.
Mne patreben vadzіtsel’, yakі gavoryts’ pa-frantsuzsku.