Missä matkailutoimisto on?
Г-е ----ур---ич-- аген---а?
Г__ ј_ т_________ а________
Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-?
---------------------------
Где је туристичка агенција?
0
G-e--- ---i----ka-ag--cij-?
G__ j_ t_________ a________
G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-?
---------------------------
Gde je turistička agencija?
Missä matkailutoimisto on?
Где је туристичка агенција?
Gde je turistička agencija?
Onko teillä kaupunginkarttaa minulle?
Имате-л- ---ту------ -а --не?
И____ л_ к____ г____ з_ м____
И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-?
-----------------------------
Имате ли карту града за мене?
0
Im-te li-ka--u ---da--a-me--?
I____ l_ k____ g____ z_ m____
I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-?
-----------------------------
Imate li kartu grada za mene?
Onko teillä kaupunginkarttaa minulle?
Имате ли карту града за мене?
Imate li kartu grada za mene?
Voiko täältä varata hotellihuoneen?
М--- -и-с- --д- ре-е---с-ти-----л--- соб-?
М___ л_ с_ о___ р__________ х_______ с____
М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-?
------------------------------------------
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
0
M-že--i se -vd- --ze-vi-a-i --t--s-- -o-a?
M___ l_ s_ o___ r__________ h_______ s____
M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-?
------------------------------------------
Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Voiko täältä varata hotellihuoneen?
Може ли се овде резервисати хотелска соба?
Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Missä on vanha kaupunki?
Г-е-ј- ----- -р--?
Г__ ј_ с____ г____
Г-е ј- с-а-и г-а-?
------------------
Где је стари град?
0
Gd- -- -t-ri-----?
G__ j_ s____ g____
G-e j- s-a-i g-a-?
------------------
Gde je stari grad?
Missä on vanha kaupunki?
Где је стари град?
Gde je stari grad?
Missä on tuomiokirkko?
Гд- ј- --те-ра-а?
Г__ ј_ к_________
Г-е ј- к-т-д-а-а-
-----------------
Где је катедрала?
0
Gd---- -a-edr-l-?
G__ j_ k_________
G-e j- k-t-d-a-a-
-----------------
Gde je katedrala?
Missä on tuomiokirkko?
Где је катедрала?
Gde je katedrala?
Missä on museo?
Гд--ј---у-еј?
Г__ ј_ м_____
Г-е ј- м-з-ј-
-------------
Где је музеј?
0
Gde--e -uze-?
G__ j_ m_____
G-e j- m-z-j-
-------------
Gde je muzej?
Missä on museo?
Где је музеј?
Gde je muzej?
Mistä voi ostaa postimerkkejä?
Г-е-се-м--у-купити-пошт-нске -ар-иц-?
Г__ с_ м___ к_____ п________ м_______
Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е-
-------------------------------------
Где се могу купити поштанске маркице?
0
Gd--s--mogu--upiti----tan--e----kic-?
G__ s_ m___ k_____ p________ m_______
G-e s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e-
-------------------------------------
Gde se mogu kupiti poštanske markice?
Mistä voi ostaa postimerkkejä?
Где се могу купити поштанске маркице?
Gde se mogu kupiti poštanske markice?
Mistä voi ostaa kukkia?
Г-е -е м-же -у--ти ц---е?
Г__ с_ м___ к_____ ц_____
Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е-
-------------------------
Где се може купити цвеће?
0
G-e-s--m--- k-pi-- --e---?
G__ s_ m___ k_____ c_____
G-e s- m-ž- k-p-t- c-e-́-?
--------------------------
Gde se može kupiti cveće?
Mistä voi ostaa kukkia?
Где се може купити цвеће?
Gde se može kupiti cveće?
Mistä voi ostaa matkalippuja?
Г-е с-----у купи-и воз------те?
Г__ с_ м___ к_____ в____ к_____
Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е-
-------------------------------
Где се могу купити возне карте?
0
G-e--- m-gu k-p----v-zne-kart-?
G__ s_ m___ k_____ v____ k_____
G-e s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e-
-------------------------------
Gde se mogu kupiti vozne karte?
Mistä voi ostaa matkalippuja?
Где се могу купити возне карте?
Gde se mogu kupiti vozne karte?
Missä on satama?
Гд-----л-ка?
Г__ ј_ л____
Г-е ј- л-к-?
------------
Где је лука?
0
G---j-----a?
G__ j_ l____
G-e j- l-k-?
------------
Gde je luka?
Missä on satama?
Где је лука?
Gde je luka?
Missä on tori?
Г-- ј- п--а-а?
Г__ ј_ п______
Г-е ј- п-ј-ц-?
--------------
Где је пијаца?
0
G-e -- p----a?
G__ j_ p______
G-e j- p-j-c-?
--------------
Gde je pijaca?
Missä on tori?
Где је пијаца?
Gde je pijaca?
Missä on linna?
Г-е--------к?
Г__ ј_ з_____
Г-е ј- з-м-к-
-------------
Где је замак?
0
G-e--- za---?
G__ j_ z_____
G-e j- z-m-k-
-------------
Gde je zamak?
Missä on linna?
Где је замак?
Gde je zamak?
Milloin opastus alkaa?
Када ---иње (-ур-с-и---) -би---а-?
К___ п_____ (___________ о________
К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-?
----------------------------------
Када почиње (туристички) обилазак?
0
Kad- po-i--e -t--ist-čk----bil--ak?
K___ p______ (___________ o________
K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-?
-----------------------------------
Kada počinje (turistički) obilazak?
Milloin opastus alkaa?
Када почиње (туристички) обилазак?
Kada počinje (turistički) obilazak?
Milloin opastus loppuu?
Ка-а--- -а--шава -т--истич-a)--би-азак?
К___ с_ з_______ (___________ о________
К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
---------------------------------------
Када се завршава (туристичкa) обилазак?
0
K----se-z--rš--a -turi-t-čka--obil--a-?
K___ s_ z_______ (___________ o________
K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?
---------------------------------------
Kada se završava (turistička) obilazak?
Milloin opastus loppuu?
Када се завршава (туристичкa) обилазак?
Kada se završava (turistička) obilazak?
Kuinka kauan opastus kestää?
Кол-к- -у-о т---- (-у-ис-ич--)---ила-а-?
К_____ д___ т____ (___________ о________
К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-?
----------------------------------------
Колико дуго траје (туристичкa) обилазак?
0
Ko-ik- d--- -raj--(t---stička) --i-aza-?
K_____ d___ t____ (___________ o________
K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-?
----------------------------------------
Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
Kuinka kauan opastus kestää?
Колико дуго траје (туристичкa) обилазак?
Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
Haluaisin oppaan, joka puhuu saksaa.
Ја-------в-д--а-ко---г-в--и н-ма-ки.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ н_______
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и-
------------------------------------
Ја желим водича који говори немачки.
0
J----l-m --d--a -o-i-go---- --ma--i.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ n_______
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-m-č-i-
------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori nemački.
Haluaisin oppaan, joka puhuu saksaa.
Ја желим водича који говори немачки.
Ja želim vodiča koji govori nemački.
Haluaisin oppaan, joka puhuu italiaa.
Ја ж-лим -од----кој- говор- -----ј-н-ки.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ и___________
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и-
----------------------------------------
Ја желим водича који говори италијански.
0
Ja-želi- v--i---k-j---o-----ita---an--i.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ i___________
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i-
----------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
Haluaisin oppaan, joka puhuu italiaa.
Ја желим водича који говори италијански.
Ja želim vodiča koji govori italijanski.
Haluaisin oppaan, joka puhuu ranskaa.
Ј---е-им--о--ч----ј--г-в-р- ф--н-у--и.
Ј_ ж____ в_____ к___ г_____ ф_________
Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и-
--------------------------------------
Ја желим водича који говори француски.
0
J- ---im--o-iča-koji --v--i f-an--s-i.
J_ ž____ v_____ k___ g_____ f_________
J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i-
--------------------------------------
Ja želim vodiča koji govori francuski.
Haluaisin oppaan, joka puhuu ranskaa.
Ја желим водича који говори француски.
Ja želim vodiča koji govori francuski.