Lauseita

fi Eläintarhassa   »   eo En la bestarejo

43 [neljäkymmentäkolme]

Eläintarhassa

Eläintarhassa

43 [kvardek tri]

En la bestarejo

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi esperanto Toista Lisää
Tuolla on eläintarha. Ti--e-tas la-bes--rejo. Tie estas la bestarejo. T-e e-t-s l- b-s-a-e-o- ----------------------- Tie estas la bestarejo. 0
Tuolla ovat kirahvit. Tie--stas-la ĝirafoj. Tie estas la ĝirafoj. T-e e-t-s l- ĝ-r-f-j- --------------------- Tie estas la ĝirafoj. 0
Missä karhut ovat? K------as l- --s-j? Kie estas la ursoj? K-e e-t-s l- u-s-j- ------------------- Kie estas la ursoj? 0
Missä elefantit ovat? K-- -s-as--a -lefa-to-? Kie estas la elefantoj? K-e e-t-s l- e-e-a-t-j- ----------------------- Kie estas la elefantoj? 0
Missä käärmeet ovat? Kie est----a se-pe-to-? Kie estas la serpentoj? K-e e-t-s l- s-r-e-t-j- ----------------------- Kie estas la serpentoj? 0
Missä leijonat ovat? Ki--e-t----- -eon-j? Kie estas la leonoj? K-e e-t-s l- l-o-o-? -------------------- Kie estas la leonoj? 0
Minulla on kamera. M- ha-as-fot-lo-. Mi havas fotilon. M- h-v-s f-t-l-n- ----------------- Mi havas fotilon. 0
Minulla on myös videokamera. Mi ha--s-an------lm-lon. Mi havas ankaŭ filmilon. M- h-v-s a-k-ŭ f-l-i-o-. ------------------------ Mi havas ankaŭ filmilon. 0
Missä patterit ovat? K-e-t-o-e---s-bate-i-j? Kie troveblas baterioj? K-e t-o-e-l-s b-t-r-o-? ----------------------- Kie troveblas baterioj? 0
Missä pingviinit ovat? K-e es--s--- p-n-ven-j? Kie estas la pingvenoj? K-e e-t-s l- p-n-v-n-j- ----------------------- Kie estas la pingvenoj? 0
Missä kengurut ovat? K-e--st-- la--a-g--u-j? Kie estas la kanguruoj? K-e e-t-s l- k-n-u-u-j- ----------------------- Kie estas la kanguruoj? 0
Missä sarvikuonot ovat? K-e---t-s -a -in-c-r--? Kie estas la rinoceroj? K-e e-t-s l- r-n-c-r-j- ----------------------- Kie estas la rinoceroj? 0
Missä on vessa? Kie ---as -a-n-ce----? Kie estas la necesejo? K-e e-t-s l- n-c-s-j-? ---------------------- Kie estas la necesejo? 0
Tuolla on kahvila. T-e--stas -a--j-. Tie estas kafejo. T-e e-t-s k-f-j-. ----------------- Tie estas kafejo. 0
Tuolla on ravintola. Tie esta- rest--a---. Tie estas restoracio. T-e e-t-s r-s-o-a-i-. --------------------- Tie estas restoracio. 0
Missä kamelit ovat? Kie -stas l---ame-oj? Kie estas la kameloj? K-e e-t-s l- k-m-l-j- --------------------- Kie estas la kameloj? 0
Missä gorillat ja seeprat ovat? Ki- -s--- l---orilo----j-----eb-o-? Kie estas la goriloj kaj la zebroj? K-e e-t-s l- g-r-l-j k-j l- z-b-o-? ----------------------------------- Kie estas la goriloj kaj la zebroj? 0
Missä tiikerit ja krokotiilit ovat? Kie--st-s--a-tig-o- -aj -a---oko-ilo-? Kie estas la tigroj kaj la krokodiloj? K-e e-t-s l- t-g-o- k-j l- k-o-o-i-o-? -------------------------------------- Kie estas la tigroj kaj la krokodiloj? 0

Baskin kieli

Espanjassa on neljä tunnustettua kieltä. Espanja, katalonia, galego ja baskin kieli. Baskin kieli on ainoa, jolla ei ole romaanisia juuria. Sitä puhutaan Espanjan ja Ranskan rajalla. Noin 800 000 ihmistä puhuu baskia. Baskin kieltä pidetään Euroopan vanhimpana kielenä. Tämän kielen alkuperää ei vieläkään tunneta. Siksi baski on nykypäivän kielitieteilijöille arvoitus. Baski on myös ainoa eristynyt kieli Euroopassa. Toisin sanoen se ei liity geneettisesti mihinkään toiseen kieleen. Sen maantieteellinen sijainti voisi selittää asiaa. Baskimaan asukkaat ovat aina eläneet eristyksissä vuorten ja rannikon takia. Tällä tavoin kieli säilyi hengissä jopa indoeurooppalaisen invaasion jälkeen. Käsite basques viittaa latinan käsitteeseen vascones. Baskit kutsuvat itseään nimellä euskaldunak eli baskin puhujiksi. Se osoittaa, miten paljon he samastuvat omaan kieleensä euskaraan. Euskara on siirtynyt vuosisatojen ajan sukupolvelta toiselle lähinnä suullisesti. Sen vuoksi on olemassa vain harvoja kirjoitettuja lähteitä. Kieltä ei ole vieläkään täysin normitettu. Useimmat baskit ovat kaksi- tai monikielisiä. Mutta he ylläpitävät myös baskin kieltä. Baskimaa on nimittäin autonominen alue. Se helpottaa kielipolitiikan prosesseja ja kulttuuriohjelmia. Lapset voivat valita baskinkielisen tai espanjankielisen koulutuksen. On myös olemassa erilaisia tyypillisesti baskilaisia urheilulajeja. Niinpä baskien kulttuurilla ja kielellä näyttääkin olevan tulevaisuus. Sattumalta koko maailma tuntee yhden baskinkielisen sanan. Se on - todellakin - ”El Chen” sukunimi Guevara !