Lauseita

fi Kysymyksiä – menneisyysmuoto 2   »   eo Demandoj – Is-tempo 2

86 [kahdeksankymmentäkuusi]

Kysymyksiä – menneisyysmuoto 2

Kysymyksiä – menneisyysmuoto 2

86 [okdek ses]

Demandoj – Is-tempo 2

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi esperanto Toista Lisää
Mitä solmiota sinä olet pitänyt ylläsi? K--n -ra--t-n-v- -u-ha--s? K___ k_______ v_ s________ K-u- k-a-a-o- v- s-r-a-i-? -------------------------- Kiun kravaton vi surhavis? 0
Minkä auton sinä olet ostanut? Ki-n -ŭton--i---eti-? K___ a____ v_ a______ K-u- a-t-n v- a-e-i-? --------------------- Kiun aŭton vi aĉetis? 0
Minkä lehden sinä olet tilannut? K-----a--to---i a-onis? K___ g______ v_ a______ K-u- g-z-t-n v- a-o-i-? ----------------------- Kiun gazeton vi abonis? 0
Kenet te olette nähneet? K----vi--i-is? K___ v_ v_____ K-u- v- v-d-s- -------------- Kiun vi vidis? 0
Kenet te olette tavanneet? Ki-n--- --n-o-tis? K___ v_ r_________ K-u- v- r-n-o-t-s- ------------------ Kiun vi renkontis? 0
Kenet te olette tunnistaneet? K-u- -i------i-? K___ v_ r_______ K-u- v- r-k-n-s- ---------------- Kiun vi rekonis? 0
Milloin te olette nousseet ylös? Kiam -i----------? K___ v_ e_________ K-a- v- e-l-t-ĝ-s- ------------------ Kiam vi ellitiĝis? 0
Milloin te olette aloittaneet? K-a---- -o-encis? K___ v_ k________ K-a- v- k-m-n-i-? ----------------- Kiam vi komencis? 0
Milloin te olette lopettaneet? Kiam--- ---i-? K___ v_ f_____ K-a- v- f-n-s- -------------- Kiam vi finis? 0
Miksi te olette heränneet? K----vi--ekiĝi-? K___ v_ v_______ K-a- v- v-k-ĝ-s- ---------------- Kial vi vekiĝis? 0
Miksi te olette ryhtyneet opettajaksi? K-al vi i--s i---r-is--? K___ v_ i___ i__________ K-a- v- i-i- i-s-r-i-t-? ------------------------ Kial vi iĝis instruisto? 0
Miksi te otitte taksin? Ki-- vi prenis-t-ksio-? K___ v_ p_____ t_______ K-a- v- p-e-i- t-k-i-n- ----------------------- Kial vi prenis taksion? 0
Mistä te olette tulleet? De kie-vi --n--? D_ k__ v_ v_____ D- k-e v- v-n-s- ---------------- De kie vi venis? 0
Minne te olette menneet? K-e------ris? K___ v_ i____ K-e- v- i-i-? ------------- Kien vi iris? 0
Missä te olette olleet? K-e-vi -stis? K__ v_ e_____ K-e v- e-t-s- ------------- Kie vi estis? 0
Ketä sinä olet auttanut? A--k----i --lpi-? A_ k__ v_ h______ A- k-u v- h-l-i-? ----------------- Al kiu vi helpis? 0
Kenelle sinä olet kirjoittanut? Al-kiu-v--s--i--s? A_ k__ v_ s_______ A- k-u v- s-r-b-s- ------------------ Al kiu vi skribis? 0
Kenelle sinä olet vastannut? Al--i- v- re-p--d--? A_ k__ v_ r_________ A- k-u v- r-s-o-d-s- -------------------- Al kiu vi respondis? 0

Kaksikielisyys parantaa kuuloa

Ihmiset, jotka puhuvat kahta kieltä, kuulevat paremmin. He kykenevät erottelemaan erilaisia ääniä tarkemmin. Amerikkalainen tutkimus tuli tähän tulokseen. Tutkijat testasivat useita teini-ikäisiä. Osa koehenkilöistä oli kasvanut kaksikieliseksi. Nämä teini-ikäiset puhuivat englantia ja espanjaa. Toinen puoli koehenkilöistä puhui vain englantia. Nuorten piti kuunnella tiettyä tavua. Se oli tavu ”da”. Se ei kuulunut kumpaankaan kieleen. Tavua soitettiin koehenkilöille korvakuulokkeiden kautta. Samaan aikaan heidän aivotoimintaansa mitattiin elektrodeilla. Kokeen jälkeen teini-ikäisten piti kuunnella uudelleen tavua. Tällä kertaa he kuulivat myös useita häiritseviä ääniä. Useat äänet puhuivat merkityksettömiä lauseita. Kaksikieliset yksilöt reagoivat hyvin voimakkaasti tavuun. Heidän aivonsa näyttivät olevan hyvin aktiiviset. He kykenivät tunnistamaan tavun täsmälleen sekä häiritsevien äänien aikana että ilman niitä. Yhtä kieltä puhuvat yksilöt eivät onnistuneet siinä. Heidän kuulonsa ei ollut yhtä hyvä kuin kaksikielisten koehenkilöiden. Kokeen tulos yllätti tutkijat. Siihen saakka oli tiedetty ainoastaan, että muusikoilla on erityisen hyvä kuulo. Mutta näyttää siltä, että kaksikielisyys myös harjoittaa kuuloa. Kaksikieliset ihmiset joutuvat koko ajan tekemisiin erilaisten äänten kanssa. Siksi heidän aivonsa täytyy kehittää uusia kykyjä. Aivot oppivat erottamaan erilaisia kielellisiä ärsykkeitä. Tutkijat testaavat nyt, miten kielitaito vaikuttaa aivoihin. Ehkä kuulo paranee myös silloin, kun ihminen oppii kieliä vanhemmalla iällä…