Lauseita

fi Eläintarhassa   »   sk V zoo

43 [neljäkymmentäkolme]

Eläintarhassa

Eläintarhassa

43 [štyridsaťtri]

V zoo

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi slovakia Toista Lisää
Tuolla on eläintarha. T---j- -o-. T__ j_ z___ T-m j- z-o- ----------- Tam je zoo. 0
Tuolla ovat kirahvit. T-m -- ž--a--. T__ s_ ž______ T-m s- ž-r-f-. -------------- Tam sú žirafy. 0
Missä karhut ovat? K---s--m-d-ede? K__ s_ m_______ K-e s- m-d-e-e- --------------- Kde sú medvede? 0
Missä elefantit ovat? K-e ----l-ny? K__ s_ s_____ K-e s- s-o-y- ------------- Kde sú slony? 0
Missä käärmeet ovat? K----ú --d-? K__ s_ h____ K-e s- h-d-? ------------ Kde sú hady? 0
Missä leijonat ovat? K-- s----vy? K__ s_ l____ K-e s- l-v-? ------------ Kde sú levy? 0
Minulla on kamera. M-m -oto-p----. M__ f__________ M-m f-t-a-a-á-. --------------- Mám fotoaparát. 0
Minulla on myös videokamera. M-m -i-ž f-lm-vú-k-m--u. M__ t___ f______ k______ M-m t-e- f-l-o-ú k-m-r-. ------------------------ Mám tiež filmovú kameru. 0
Missä patterit ovat? Kde--- ba-éri-? K__ j_ b_______ K-e j- b-t-r-a- --------------- Kde je batéria? 0
Missä pingviinit ovat? Kd---ú tu------? K__ s_ t________ K-e s- t-č-i-k-? ---------------- Kde sú tučniaky? 0
Missä kengurut ovat? Kd- sú-kl--a--? K__ s_ k_______ K-e s- k-o-a-y- --------------- Kde sú klokany? 0
Missä sarvikuonot ovat? K----ú-------ž-e? K__ s_ n_________ K-e s- n-s-r-ž-e- ----------------- Kde sú nosorožce? 0
Missä on vessa? Kd--sú z-ch--y? K__ s_ z_______ K-e s- z-c-o-y- --------------- Kde sú záchody? 0
Tuolla on kahvila. T-- ---k-v---e-. T__ j_ k________ T-m j- k-v-a-e-. ---------------- Tam je kaviareň. 0
Tuolla on ravintola. T----e-r-š-a-r-c-a. T__ j_ r___________ T-m j- r-š-a-r-c-a- ------------------- Tam je reštaurácia. 0
Missä kamelit ovat? K-e-s--ťa-y? K__ s_ ť____ K-e s- ť-v-? ------------ Kde sú ťavy? 0
Missä gorillat ja seeprat ovat? K---s- g---ly a---b-y? K__ s_ g_____ a z_____ K-e s- g-r-l- a z-b-y- ---------------------- Kde sú gorily a zebry? 0
Missä tiikerit ja krokotiilit ovat? Kd---- ti--e---kro-o--l-? K__ s_ t____ a k_________ K-e s- t-g-e a k-o-o-í-y- ------------------------- Kde sú tigre a krokodíly? 0

Baskin kieli

Espanjassa on neljä tunnustettua kieltä. Espanja, katalonia, galego ja baskin kieli. Baskin kieli on ainoa, jolla ei ole romaanisia juuria. Sitä puhutaan Espanjan ja Ranskan rajalla. Noin 800 000 ihmistä puhuu baskia. Baskin kieltä pidetään Euroopan vanhimpana kielenä. Tämän kielen alkuperää ei vieläkään tunneta. Siksi baski on nykypäivän kielitieteilijöille arvoitus. Baski on myös ainoa eristynyt kieli Euroopassa. Toisin sanoen se ei liity geneettisesti mihinkään toiseen kieleen. Sen maantieteellinen sijainti voisi selittää asiaa. Baskimaan asukkaat ovat aina eläneet eristyksissä vuorten ja rannikon takia. Tällä tavoin kieli säilyi hengissä jopa indoeurooppalaisen invaasion jälkeen. Käsite basques viittaa latinan käsitteeseen vascones. Baskit kutsuvat itseään nimellä euskaldunak eli baskin puhujiksi. Se osoittaa, miten paljon he samastuvat omaan kieleensä euskaraan. Euskara on siirtynyt vuosisatojen ajan sukupolvelta toiselle lähinnä suullisesti. Sen vuoksi on olemassa vain harvoja kirjoitettuja lähteitä. Kieltä ei ole vieläkään täysin normitettu. Useimmat baskit ovat kaksi- tai monikielisiä. Mutta he ylläpitävät myös baskin kieltä. Baskimaa on nimittäin autonominen alue. Se helpottaa kielipolitiikan prosesseja ja kulttuuriohjelmia. Lapset voivat valita baskinkielisen tai espanjankielisen koulutuksen. On myös olemassa erilaisia tyypillisesti baskilaisia urheilulajeja. Niinpä baskien kulttuurilla ja kielellä näyttääkin olevan tulevaisuus. Sattumalta koko maailma tuntee yhden baskinkielisen sanan. Se on - todellakin - ”El Chen” sukunimi Guevara !