Lauseita

fi Eläintarhassa   »   bg В зоопарка

43 [neljäkymmentäkolme]

Eläintarhassa

Eläintarhassa

43 [четирийсет и три]

43 [chetiriyset i tri]

В зоопарка

V zooparka

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi bulgaria Toista Lisää
Tuolla on eläintarha. Там-- -----ркът. Т__ е з_________ Т-м е з-о-а-к-т- ---------------- Там е зоопаркът. 0
T-- ye-z---ar-yt. T__ y_ z_________ T-m y- z-o-a-k-t- ----------------- Tam ye zooparkyt.
Tuolla ovat kirahvit. Т-м -- --раф--е. Т__ с_ ж________ Т-м с- ж-р-ф-т-. ---------------- Там са жирафите. 0
Ta--s- --i--f---. T__ s_ z_________ T-m s- z-i-a-i-e- ----------------- Tam sa zhirafite.
Missä karhut ovat? Къ-е-с-----ки--? К___ с_ м_______ К-д- с- м-ч-и-е- ---------------- Къде са мечките? 0
K--e sa--e--k-t-? K___ s_ m________ K-d- s- m-c-k-t-? ----------------- Kyde sa mechkite?
Missä elefantit ovat? Къ-- -а -л---ве-е? К___ с_ с_________ К-д- с- с-о-о-е-е- ------------------ Къде са слоновете? 0
Ky-e--a---o--ve-e? K___ s_ s_________ K-d- s- s-o-o-e-e- ------------------ Kyde sa slonovete?
Missä käärmeet ovat? Къ-е -а--м-и-е? К___ с_ з______ К-д- с- з-и-т-? --------------- Къде са змиите? 0
K-de-s--zm---e? K___ s_ z______ K-d- s- z-i-t-? --------------- Kyde sa zmiite?
Missä leijonat ovat? Къд--с---ъ-о--т-? К___ с_ л________ К-д- с- л-в-в-т-? ----------------- Къде са лъвовете? 0
K-------l-v--e--? K___ s_ l________ K-d- s- l-v-v-t-? ----------------- Kyde sa lyvovete?
Minulla on kamera. А- ---м---т--п---т. А_ и___ ф__________ А- и-а- ф-т-а-а-а-. ------------------- Аз имам фотоапарат. 0
Az i------t--par-t. A_ i___ f__________ A- i-a- f-t-a-a-a-. ------------------- Az imam fotoaparat.
Minulla on myös videokamera. И--м-- к-мера. И___ и к______ И-а- и к-м-р-. -------------- Имам и камера. 0
Im-- ---a---a. I___ i k______ I-a- i k-m-r-. -------------- Imam i kamera.
Missä patterit ovat? Къде -ма б-т---я? К___ и__ б_______ К-д- и-а б-т-р-я- ----------------- Къде има батерия? 0
K-de im--b-----ya? K___ i__ b________ K-d- i-a b-t-r-y-? ------------------ Kyde ima bateriya?
Missä pingviinit ovat? Къд- с--пи--------? К___ с_ п__________ К-д- с- п-н-в-н-т-? ------------------- Къде са пингвините? 0
K-d- -a p-n-vin-te? K___ s_ p__________ K-d- s- p-n-v-n-t-? ------------------- Kyde sa pingvinite?
Missä kengurut ovat? К--- ---ке-гу-утата? К___ с_ к___________ К-д- с- к-н-у-у-а-а- -------------------- Къде са кенгурутата? 0
Kyde sa ken-ur----a? K___ s_ k___________ K-d- s- k-n-u-u-a-a- -------------------- Kyde sa kengurutata?
Missä sarvikuonot ovat? К-д- са но--роз--е? К___ с_ н__________ К-д- с- н-с-р-з-т-? ------------------- Къде са носорозите? 0
K--e ---no-or---t-? K___ s_ n__________ K-d- s- n-s-r-z-t-? ------------------- Kyde sa nosorozite?
Missä on vessa? К-----м---оале-на? К___ и__ т________ К-д- и-а т-а-е-н-? ------------------ Къде има тоалетна? 0
K--e im--toal---a? K___ i__ t________ K-d- i-a t-a-e-n-? ------------------ Kyde ima toaletna?
Tuolla on kahvila. Т---има -а-ен-. Т__ и__ к______ Т-м и-а к-ф-н-. --------------- Там има кафене. 0
T-m -ma--afen-. T__ i__ k______ T-m i-a k-f-n-. --------------- Tam ima kafene.
Tuolla on ravintola. Та--и-- -есто----. Т__ и__ р_________ Т-м и-а р-с-о-а-т- ------------------ Там има ресторант. 0
T-m i-a-r--to-an-. T__ i__ r_________ T-m i-a r-s-o-a-t- ------------------ Tam ima restorant.
Missä kamelit ovat? Къ---с---а--л--е? К___ с_ к________ К-д- с- к-м-л-т-? ----------------- Къде са камилите? 0
Ky-e s------lite? K___ s_ k________ K-d- s- k-m-l-t-? ----------------- Kyde sa kamilite?
Missä gorillat ja seeprat ovat? К-де -а-г-ри--те---зе-----? К___ с_ г_______ и з_______ К-д- с- г-р-л-т- и з-б-и-е- --------------------------- Къде са горилите и зебрите? 0
K-----a-gorilite i--ebrite? K___ s_ g_______ i z_______ K-d- s- g-r-l-t- i z-b-i-e- --------------------------- Kyde sa gorilite i zebrite?
Missä tiikerit ja krokotiilit ovat? К-д--с---и-рит- ---роко---ите? К___ с_ т______ и к___________ К-д- с- т-г-и-е и к-о-о-и-и-е- ------------------------------ Къде са тигрите и крокодилите? 0
K-----a tigr-te-i --o-o---ite? K___ s_ t______ i k___________ K-d- s- t-g-i-e i k-o-o-i-i-e- ------------------------------ Kyde sa tigrite i krokodilite?

Baskin kieli

Espanjassa on neljä tunnustettua kieltä. Espanja, katalonia, galego ja baskin kieli. Baskin kieli on ainoa, jolla ei ole romaanisia juuria. Sitä puhutaan Espanjan ja Ranskan rajalla. Noin 800 000 ihmistä puhuu baskia. Baskin kieltä pidetään Euroopan vanhimpana kielenä. Tämän kielen alkuperää ei vieläkään tunneta. Siksi baski on nykypäivän kielitieteilijöille arvoitus. Baski on myös ainoa eristynyt kieli Euroopassa. Toisin sanoen se ei liity geneettisesti mihinkään toiseen kieleen. Sen maantieteellinen sijainti voisi selittää asiaa. Baskimaan asukkaat ovat aina eläneet eristyksissä vuorten ja rannikon takia. Tällä tavoin kieli säilyi hengissä jopa indoeurooppalaisen invaasion jälkeen. Käsite basques viittaa latinan käsitteeseen vascones. Baskit kutsuvat itseään nimellä euskaldunak eli baskin puhujiksi. Se osoittaa, miten paljon he samastuvat omaan kieleensä euskaraan. Euskara on siirtynyt vuosisatojen ajan sukupolvelta toiselle lähinnä suullisesti. Sen vuoksi on olemassa vain harvoja kirjoitettuja lähteitä. Kieltä ei ole vieläkään täysin normitettu. Useimmat baskit ovat kaksi- tai monikielisiä. Mutta he ylläpitävät myös baskin kieltä. Baskimaa on nimittäin autonominen alue. Se helpottaa kielipolitiikan prosesseja ja kulttuuriohjelmia. Lapset voivat valita baskinkielisen tai espanjankielisen koulutuksen. On myös olemassa erilaisia tyypillisesti baskilaisia urheilulajeja. Niinpä baskien kulttuurilla ja kielellä näyttääkin olevan tulevaisuus. Sattumalta koko maailma tuntee yhden baskinkielisen sanan. Se on - todellakin - ”El Chen” sukunimi Guevara !