Lauseita

fi Eilen – tänään – huomenna   »   tr Dün – bugün – yarın

10 [kymmenen]

Eilen – tänään – huomenna

Eilen – tänään – huomenna

10 [on]

Dün – bugün – yarın

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi turkki Toista Lisää
Eilen oli lauantai. Dü- C-mart-s- ---. D__ C________ i___ D-n C-m-r-e-i i-i- ------------------ Dün Cumartesi idi. 0
Eilen olin elokuvateatterissa. Dün s-nemaday--m. D__ s____________ D-n s-n-m-d-y-ı-. ----------------- Dün sinemadaydım. 0
Elokuva oli kiinnostava. Film-i-gi-çt-. F___ i________ F-l- i-g-n-t-. -------------- Film ilginçti. 0
Tänään on sunnuntai. Bugü---a-ar. B____ P_____ B-g-n P-z-r- ------------ Bugün Pazar. 0
Tänään en työskentele. Bu-----alış--y--u-. B____ ç____________ B-g-n ç-l-ş-ı-o-u-. ------------------- Bugün çalışmıyorum. 0
Minä jään kotiin. Evd---alac--ım. E___ k_________ E-d- k-l-c-ğ-m- --------------- Evde kalacağım. 0
Huomenna on maanantai. Y-r-n P-zar-e--. Y____ P_________ Y-r-n P-z-r-e-i- ---------------- Yarın Pazartesi. 0
Huomenna minä taas työskentelen. Y---n---n---al--aca--m. Y____ y___ ç___________ Y-r-n y-n- ç-l-ş-c-ğ-m- ----------------------- Yarın yine çalışacağım. 0
Olen toimistossa töissä. Bür--a -al--ıyo-um. B_____ ç___________ B-r-d- ç-l-ş-y-r-m- ------------------- Büroda çalışıyorum. 0
Kuka hän on? Bu kim? B_ k___ B- k-m- ------- Bu kim? 0
Hän on Peter. Bu, Pete-. B__ P_____ B-, P-t-r- ---------- Bu, Peter. 0
Peter on opiskelija. Peter-ü--v---it- öğ----i-id-r. P____ ü_________ ö____________ P-t-r ü-i-e-s-t- ö-r-n-i-i-i-. ------------------------------ Peter üniversite öğrencisidir. 0
Kuka hän on? Bu-k-m? B_ k___ B- k-m- ------- Bu kim? 0
Hän on Martha. Bu- Marth-. B__ M______ B-, M-r-h-. ----------- Bu, Martha. 0
Martha on sihteeri. Mar--a-se--e-er--r. M_____ s___________ M-r-h- s-k-e-e-d-r- ------------------- Martha sekreterdir. 0
Peter ja Martha ovat ystäviä. P-t----- Martha-a---d---ırla-. P____ v_ M_____ a_____________ P-t-r v- M-r-h- a-k-d-ş-ı-l-r- ------------------------------ Peter ve Martha arkadaştırlar. 0
Peter on Marthan ystävä. P-t-r M-----’nı--e--ek-ar-a--şı--r. P____ M_________ e____ a___________ P-t-r M-r-h-’-ı- e-k-k a-k-d-ş-d-r- ----------------------------------- Peter Martha’nın erkek arkadaşıdır. 0
Martha on Peterin ystävä. Ma-tha -e--r’i----- ark-d-ş-dı-. M_____ P_______ k__ a___________ M-r-h- P-t-r-i- k-z a-k-d-ş-d-r- -------------------------------- Martha Peter’in kız arkadaşıdır. 0

Opi nukkuessasi

Nykyisin vieraat kielet ovat osa peruskoulutusta. Kunpa vain niiden oppiminen ei olisi niin hankalaa! Tässä hyviä uutisia niille, joilla on vaikeuksia kielten kanssa. Opimme nimittäin tehokkaimmin nukkuessamme! Lukuisat tieteelliset tutkimukset ovat tulleet tähän tulokseen. Voimme käyttää tätä hyödyksemme kielten oppimisessa. Käsittelemme unissamme päivän tapahtumia. Aivomme analysoivat uusia kokemuksia. Kaikki mitä olemme kokeneet, ajatellaan uudelleen. Uusi sisältö vahvistuu aivoissamme. Juuri ennen nukahtamista opitut asiat tallentuvat erityisen hyvin. Siksi voi olla hyödyllistä käydä illalla läpi tärkeitä asioita. Unen eri jaksot käsittelevät eri oppimissisältöjä. REM-uni auttaa psykomotorista oppimista. Musiikin soittaminen tai urheilu kuuluvat tähän kategoriaan. Sen sijaan puhtaan tiedon oppiminen tapahtuu syvässä unessa. Silloin käydään läpi kaikki, mitä opimme. Jopa sanasto ja kielioppi! Kun opimme kieliä, aivojemme pitää tehdä kovasti töitä. Sen täytyy tallentaa uusia sanoja ja sääntöjä. Kaikki tämä toistetaan unessa. Tutkijat kutsuvat tätä toistamisteoriaksi. On kuitenkin tärkeää, että nukut hyvin. Ruumiin ja mielen pitää palautua kunnolla. Ainoastaan silloin aivot voivat toimia tehokkaasti. Voi sanoa, että hyvä uni tuottaa hyvän kognitiivisen suorituksen. Levätessämme aivomme ovat edelleen toiminnassa… Siis: h yvää yötä, Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!