Onko tori sunnuntaisin auki?
Т---ум-фэ ----х---бэд--ры--м-ла-ьа?
Т________ м______ б_______ м_______
Т-ь-у-э-э м-ф-х-м б-д-э-ы- м-л-ж-а-
-----------------------------------
Тхьаумэфэ мафэхэм бэдзэрыр мэлажьа?
0
T-'------je-ma--eh--m b-e-zjer-r -------'a?
T__________ m________ b_________ m_________
T-'-u-j-f-e m-f-e-j-m b-e-z-e-y- m-e-a-h-a-
-------------------------------------------
Th'aumjefje mafjehjem bjedzjeryr mjelazh'a?
Onko tori sunnuntaisin auki?
Тхьаумэфэ мафэхэм бэдзэрыр мэлажьа?
Th'aumjefje mafjehjem bjedzjeryr mjelazh'a?
Ovatko messut maanantaisin auki?
Блып-----э----ер-э----ым-I----шIа?
Б____ м______ е_________ I__ е____
Б-ы-э м-ф-х-м е-м-л-к-ы- I-ф е-I-?
----------------------------------
Блыпэ мафэхэм ермэлыкъым Iоф ешIа?
0
Bly-j-----je---m-erm-el-k---I-f e-h--?
B_____ m________ e_________ I__ e_____
B-y-j- m-f-e-j-m e-m-e-y-y- I-f e-h-a-
--------------------------------------
Blypje mafjehjem ermjelykym Iof eshIa?
Ovatko messut maanantaisin auki?
Блыпэ мафэхэм ермэлыкъым Iоф ешIа?
Blypje mafjehjem ermjelykym Iof eshIa?
Onko näyttely tiistaisin auki?
Г----- ма---эм к-э-ъэлъэг--нх-р-раг----ок---а?
Г_____ м______ к_______________ р_____________
Г-у-д- м-ф-х-м к-э-ъ-л-э-ъ-н-э- р-г-э-I-к-ы-а-
----------------------------------------------
Гъубдж мафэхэм къэгъэлъэгъонхэр рагъэкIокIыха?
0
Gub--- maf--h-e--k--g-e----onhj-- r---ek-ok-yh-?
G_____ m________ k_______________ r_____________
G-b-z- m-f-e-j-m k-e-j-l-e-o-h-e- r-g-e-I-k-y-a-
------------------------------------------------
Gubdzh mafjehjem kjegjeljegonhjer ragjekIokIyha?
Onko näyttely tiistaisin auki?
Гъубдж мафэхэм къэгъэлъэгъонхэр рагъэкIокIыха?
Gubdzh mafjehjem kjegjeljegonhjer ragjekIokIyha?
Onko eläintarha keskiviikkoisin auki?
Б-р--кэ-ъ-е-маф--эм зоо-ар-ыр---I----ъ-?
Б__________ м______ з________ з_________
Б-р-с-э-ъ-е м-ф-х-м з-о-а-к-р з-I-х-г-а-
----------------------------------------
Бэрэскэжъые мафэхэм зоопаркыр зэIухыгъа?
0
Bje--esk-ez----maf-e---m--oopa--y---j---hyg-?
B_____________ m________ z________ z_________
B-e-j-s-j-z-y- m-f-e-j-m z-o-a-k-r z-e-u-y-a-
---------------------------------------------
Bjerjeskjezhye mafjehjem zooparkyr zjeIuhyga?
Onko eläintarha keskiviikkoisin auki?
Бэрэскэжъые мафэхэм зоопаркыр зэIухыгъа?
Bjerjeskjezhye mafjehjem zooparkyr zjeIuhyga?
Onko museo torstaisin auki?
М---ку-м-фэхэм ---еир --Iу-ыг--?
М_____ м______ м_____ з_________
М-ф-к- м-ф-х-м м-з-и- з-I-х-г-а-
--------------------------------
Мэфэку мафэхэм музеир зэIухыгъа?
0
Mje--eku ---j-hje- m--eir-----uh---?
M_______ m________ m_____ z_________
M-e-j-k- m-f-e-j-m m-z-i- z-e-u-y-a-
------------------------------------
Mjefjeku mafjehjem muzeir zjeIuhyga?
Onko museo torstaisin auki?
Мэфэку мафэхэм музеир зэIухыгъа?
Mjefjeku mafjehjem muzeir zjeIuhyga?
Onko galleria perjantaisin auki?
Бэ-э-к--х- м--эх-- галере-- ---ух-г--?
Б_________ м______ г_______ з_________
Б-р-с-э-х- м-ф-х-м г-л-р-и- з-I-х-г-а-
--------------------------------------
Бэрэскэшхо мафэхэм галереир зэIухыгъа?
0
B---jesk----ho m---e---m --le-ei----eIuhy-a?
B_____________ m________ g_______ z_________
B-e-j-s-j-s-h- m-f-e-j-m g-l-r-i- z-e-u-y-a-
--------------------------------------------
Bjerjeskjeshho mafjehjem galereir zjeIuhyga?
Onko galleria perjantaisin auki?
Бэрэскэшхо мафэхэм галереир зэIухыгъа?
Bjerjeskjeshho mafjehjem galereir zjeIuhyga?
Saako valokuvata?
Су--т те--ы--ъу-та?
С____ т____ х______
С-р-т т-п-ы х-у-т-?
-------------------
Сурэт тепхы хъущта?
0
S-r-----ephy -us---a?
S_____ t____ h_______
S-r-e- t-p-y h-s-h-a-
---------------------
Surjet tephy hushhta?
Saako valokuvata?
Сурэт тепхы хъущта?
Surjet tephy hushhta?
Pitääkö sisäänpääsy maksaa?
ЧIэ----кIэ-п-ы-э---ыта?
Ч_________ п_____ щ____
Ч-э-ь-п-I- п-ы-э- щ-т-?
-----------------------
ЧIэхьапкIэ птынэу щыта?
0
ChI---'ap-Ij--pt---e- ----ta?
C____________ p______ s______
C-I-e-'-p-I-e p-y-j-u s-h-t-?
-----------------------------
ChIjeh'apkIje ptynjeu shhyta?
Pitääkö sisäänpääsy maksaa?
ЧIэхьапкIэ птынэу щыта?
ChIjeh'apkIje ptynjeu shhyta?
Paljonko sisäänpääsy maksaa?
Ч---------р сы--ф-диз?
Ч__________ с__ ф_____
Ч-э-ь-п-I-р с-д ф-д-з-
----------------------
ЧIэхьапкIэр сыд фэдиз?
0
C-Ij-h'-pk-j-r --d-f---iz?
C_____________ s__ f______
C-I-e-'-p-I-e- s-d f-e-i-?
--------------------------
ChIjeh'apkIjer syd fjediz?
Paljonko sisäänpääsy maksaa?
ЧIэхьапкIэр сыд фэдиз?
ChIjeh'apkIjer syd fjediz?
Saavatko ryhmät alennusta?
К-пхэ- къ-фы--ырагъэча?
К_____ к_______________
К-п-э- к-а-ы-I-р-г-э-а-
-----------------------
Купхэм къафыкIырагъэча?
0
K-p-j-m--a-y--y-a-j-c--?
K______ k_______________
K-p-j-m k-f-k-y-a-j-c-a-
------------------------
Kuphjem kafykIyragjecha?
Saavatko ryhmät alennusta?
Купхэм къафыкIырагъэча?
Kuphjem kafykIyragjecha?
Saavatko lapset alennusta?
К-э------I--- -----к--р-г---а?
К____________ к_______________
К-э-э-I-к-у-э к-а-ы-I-р-г-э-а-
------------------------------
КIэлэцIыкIумэ къафыкIырагъэча?
0
KIj-----Iy-I-mje-k--y--yr-gj----?
K_______________ k_______________
K-j-l-e-I-k-u-j- k-f-k-y-a-j-c-a-
---------------------------------
KIjeljecIykIumje kafykIyragjecha?
Saavatko lapset alennusta?
КIэлэцIыкIумэ къафыкIырагъэча?
KIjeljecIykIumje kafykIyragjecha?
Saavatko opiskelijat alennusta?
Ст--ен--эм---а-ыкIы-агъэча?
С_________ к_______________
С-у-е-т-э- к-а-ы-I-р-г-э-а-
---------------------------
Студентхэм къафыкIырагъэча?
0
Stude--h-em k----Iy-a-j----?
S__________ k_______________
S-u-e-t-j-m k-f-k-y-a-j-c-a-
----------------------------
Studenthjem kafykIyragjecha?
Saavatko opiskelijat alennusta?
Студентхэм къафыкIырагъэча?
Studenthjem kafykIyragjecha?
Mikä rakennus tuo on?
М-р-сы- -н-?
М__ с__ у___
М-р с-д у-а-
------------
Мыр сыд уна?
0
My---y----a?
M__ s__ u___
M-r s-d u-a-
------------
Myr syd una?
Mikä rakennus tuo on?
Мыр сыд уна?
Myr syd una?
Miten vanha tuo rakennus on?
Мы унэм-тх--пш ы----ь?
М_ у___ т_____ ы______
М- у-э- т-ь-п- ы-ы-ж-?
----------------------
Мы унэм тхьапш ыныбжь?
0
My u-j-m -h--p-h--n-bzh'?
M_ u____ t______ y_______
M- u-j-m t-'-p-h y-y-z-'-
-------------------------
My unjem th'apsh ynybzh'?
Miten vanha tuo rakennus on?
Мы унэм тхьапш ыныбжь?
My unjem th'apsh ynybzh'?
Kuka rakensi tuon rakennuksen?
М---нэр -эт--ышIы--эр?
М_ у___ х__ з_________
М- у-э- х-т з-ш-ы-ъ-р-
----------------------
Мы унэр хэт зышIыгъэр?
0
My------ --e- z-sh-y-je-?
M_ u____ h___ z__________
M- u-j-r h-e- z-s-I-g-e-?
-------------------------
My unjer hjet zyshIygjer?
Kuka rakensi tuon rakennuksen?
Мы унэр хэт зышIыгъэр?
My unjer hjet zyshIygjer?
Olen kiinnostunut arkkitehtuurista.
Сэ -р----кту--р --Iо-----э--о-.
С_ а___________ с______________
С- а-х-т-к-у-э- с-I-г-э-I-г-о-.
-------------------------------
Сэ архитектурэр сшIогъэшIэгъон.
0
Sje a---t-ktu-j-- -s--o-j-sh-je--n.
S__ a____________ s________________
S-e a-h-t-k-u-j-r s-h-o-j-s-I-e-o-.
-----------------------------------
Sje arhitekturjer sshIogjeshIjegon.
Olen kiinnostunut arkkitehtuurista.
Сэ архитектурэр сшIогъэшIэгъон.
Sje arhitekturjer sshIogjeshIjegon.
Olen kiinnostunut taiteesta.
Сэ и----ст--- -ш----эш-э-ъо-.
С_ и_________ с______________
С- и-к-с-т-э- с-I-г-э-I-г-о-.
-----------------------------
Сэ искусствэр сшIогъэшIэгъон.
0
S----sk-s----er--sh----e--Ij----.
S__ i__________ s________________
S-e i-k-s-t-j-r s-h-o-j-s-I-e-o-.
---------------------------------
Sje iskusstvjer sshIogjeshIjegon.
Olen kiinnostunut taiteesta.
Сэ искусствэр сшIогъэшIэгъон.
Sje iskusstvjer sshIogjeshIjegon.
Olen kiinnostunut maalaustaiteesta.
С- -ур--шIыныр сшIо------гъон.
С_ с__________ с______________
С- с-р-т-I-н-р с-I-г-э-I-г-о-.
------------------------------
Сэ сурэтшIыныр сшIогъэшIэгъон.
0
S-- -u-j--sh-yn-r---h--g-e-----g-n.
S__ s____________ s________________
S-e s-r-e-s-I-n-r s-h-o-j-s-I-e-o-.
-----------------------------------
Sje surjetshIynyr sshIogjeshIjegon.
Olen kiinnostunut maalaustaiteesta.
Сэ сурэтшIыныр сшIогъэшIэгъон.
Sje surjetshIynyr sshIogjeshIjegon.