Guide de conversation

fr Poser des questions 2   »   sv Ställa frågor 2

63 [soixante-trois]

Poser des questions 2

Poser des questions 2

63 [sextiotre]

Ställa frågor 2

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Suédois Son Suite
J’ai un hobby. Jag --r--n-h-bb-. J__ h__ e_ h_____ J-g h-r e- h-b-y- ----------------- Jag har en hobby. 0
Je joue au tennis. J-- s------t-----. J__ s_____ t______ J-g s-e-a- t-n-i-. ------------------ Jag spelar tennis. 0
Où est le terrain de tennis ? Va--f-nns--- ---n-s--n-? V__ f____ e_ t__________ V-r f-n-s e- t-n-i-b-n-? ------------------------ Var finns en tennisbana? 0
As-tu un hobby préféré ? Har-du -n------? H__ d_ e_ h_____ H-r d- e- h-b-y- ---------------- Har du en hobby? 0
Je joue au foot. Ja--spelar -o-bol-. J__ s_____ f_______ J-g s-e-a- f-t-o-l- ------------------- Jag spelar fotboll. 0
Où est le terrain de foot ? V-r--i-n- en fo-b---s-l-n? V__ f____ e_ f____________ V-r f-n-s e- f-t-o-l-p-a-? -------------------------- Var finns en fotbollsplan? 0
Mon bras me fait mal. Min---m--ör-o--. M__ a__ g__ o___ M-n a-m g-r o-t- ---------------- Min arm gör ont. 0
Mon pied et ma main me font également mal. M-- f-----h-min-h--d g---o-ks---n-. M__ f__ o__ m__ h___ g__ o____ o___ M-n f-t o-h m-n h-n- g-r o-k-å o-t- ----------------------------------- Min fot och min hand gör också ont. 0
Y-a-t-il un médecin ? Va--f---s-e- ----re? V__ f____ e_ l______ V-r f-n-s e- l-k-r-? -------------------- Var finns en läkare? 0
J’ai une voiture. J-- --r-en---l. J__ h__ e_ b___ J-g h-r e- b-l- --------------- Jag har en bil. 0
J’ai aussi une moto. Ja- -a--o---- en moto-c--e-. J__ h__ o____ e_ m__________ J-g h-r o-k-å e- m-t-r-y-e-. ---------------------------- Jag har också en motorcykel. 0
Où est le parking ? Var-----s e- p---e-i-g--la--? V__ f____ e_ p_______________ V-r f-n-s e- p-r-e-i-g-p-a-s- ----------------------------- Var finns en parkeringsplats? 0
J’ai un pull. Jag---r en -ul--v--. J__ h__ e_ p________ J-g h-r e- p-l-o-e-. -------------------- Jag har en pullover. 0
J’ai aussi une veste et un jean. Ja--ha--oc-s- e----cka -c----t --r je---. J__ h__ o____ e_ j____ o__ e__ p__ j_____ J-g h-r o-k-å e- j-c-a o-h e-t p-r j-a-s- ----------------------------------------- Jag har också en jacka och ett par jeans. 0
Où est la machine à laver ? Var-är----tt-a------? V__ ä_ t_____________ V-r ä- t-ä-t-a-k-n-n- --------------------- Var är tvättmaskinen? 0
J’ai une assiette. J---h-- -- --llrik. J__ h__ e_ t_______ J-g h-r e- t-l-r-k- ------------------- Jag har en tallrik. 0
J’ai un couteau, une fourchette et une cuillère. J-- ha--e----iv, en g-f-el-oc- -n---ed. J__ h__ e_ k____ e_ g_____ o__ e_ s____ J-g h-r e- k-i-, e- g-f-e- o-h e- s-e-. --------------------------------------- Jag har en kniv, en gaffel och en sked. 0
Où sont le sel et le poivre ? V-----nns --l----- pepp--? V__ f____ s___ o__ p______ V-r f-n-s s-l- o-h p-p-a-? -------------------------- Var finns salt och peppar? 0

Le corps réagit à la langue

La langue est traitée dans notre cerveau. Lorsque nous écoutons ou lisons, notre cerveau est actif. Cela peut se mesurer avec différentes méthodes. Mais il n'y a pas que le cerveau qui réagisse au langage. De nouvelles études montrent que le langage active aussi notre corps. Notre corps travaille quand il lit ou entend certains mots. Ce sont surtout les mots qui décrivent des réactions corporelles. Le mot sourire est un bon exemple. Lorsque nous lisons ce mot, nos zygomatiques entrent en mouvement. Les mots négatifs aussi ont un effet mesurable. Par exemple le mot douleur. Notre corps montre une légère réaction de douleur lorsque nous le lisons. On pourrait donc dire que nous imitons ce que nous lisons ou entendons. Plus la langue est imagée, plus on réagit de façon visible. Une description précise entraîne une forte réaction. Pour une étude, l'activité du corps a été mesurée. On a montré différents mots à des personnes tests. Il s'agissait de mots positifs et négatifs. La mimique des personnes tests changeait au cours du test. Les mouvements de la bouche et du front variaient. Cela prouve que le langage agit fortement sur nous. Les mots sont plus qu'un moyen de communication. Notre corps traduit la langue en langage du corps. On n'a pas encore étudié comment cela fonctionne exactement. Mais il est possible que les résultats de l'étude aient des conséquences. Les médecins recherchent comment traiter au mieux les patients. Car de nombreuses personnes malades doivent suivre une longue thérapie. Et lors de ces thérapies, on parle beaucoup…