Разговорник

mk Придавки 2   »   fr Adjectifs 2

79 [седумдесет и девет]

Придавки 2

Придавки 2

79 [soixante-dix-neuf]

Adjectifs 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски француски Пушти Повеќе
Облечена сум во син фустан. Je p-rt----- -o----leue. J_ p____ u__ r___ b_____ J- p-r-e u-e r-b- b-e-e- ------------------------ Je porte une robe bleue. 0
Облечена сум во црвен фустан. J----r-e---- -o-- -o-g-. J_ p____ u__ r___ r_____ J- p-r-e u-e r-b- r-u-e- ------------------------ Je porte une robe rouge. 0
Облечена сум во зелен фустан. Je -o-t- --e---b---e--e. J_ p____ u__ r___ v_____ J- p-r-e u-e r-b- v-r-e- ------------------------ Je porte une robe verte. 0
Јас купувам една црна ташна. J---h--e -- s-c--o--. J_______ u_ s__ n____ J-a-h-t- u- s-c n-i-. --------------------- J’achète un sac noir. 0
Јас купувам една кафеава ташна. J----è-e u---ac -run. J_______ u_ s__ b____ J-a-h-t- u- s-c b-u-. --------------------- J’achète un sac brun. 0
Јас купувам една бела ташна. J-a---te--- s-c -la-c. J_______ u_ s__ b_____ J-a-h-t- u- s-c b-a-c- ---------------------- J’achète un sac blanc. 0
Ми треба нова кола. J-ai-besoi- -’u-e --u--l---voit--e. J___ b_____ d____ n_______ v_______ J-a- b-s-i- d-u-e n-u-e-l- v-i-u-e- ----------------------------------- J’ai besoin d’une nouvelle voiture. 0
Ми треба брза кола. J-a---esoin-d’un--v-it--- r---d-. J___ b_____ d____ v______ r______ J-a- b-s-i- d-u-e v-i-u-e r-p-d-. --------------------------------- J’ai besoin d’une voiture rapide. 0
Ми треба удобна кола. J’a--b---in-d-un- -o--ure---nfo---bl-. J___ b_____ d____ v______ c___________ J-a- b-s-i- d-u-e v-i-u-e c-n-o-t-b-e- -------------------------------------- J’ai besoin d’une voiture confortable. 0
Таму горе живее една стара жена. E- h--- h-b-te-u-- viei--e--e-me. E_ h___ h_____ u__ v______ f_____ E- h-u- h-b-t- u-e v-e-l-e f-m-e- --------------------------------- En haut habite une vieille femme. 0
Таму горе живее една дебела жена. E--h--t-h-bit- u---g-o-s- f-m-e. E_ h___ h_____ u__ g_____ f_____ E- h-u- h-b-t- u-e g-o-s- f-m-e- -------------------------------- En haut habite une grosse femme. 0
Таму долу живее една радознала жена. E- b-s -abi-e--ne--e-me-c--ieus-. E_ b__ h_____ u__ f____ c________ E- b-s h-b-t- u-e f-m-e c-r-e-s-. --------------------------------- En bas habite une femme curieuse. 0
Нашите гости беа фини луѓе. N-- ---es -taie-t-d-s--en- sy--at-iques. N__ h____ é______ d__ g___ s____________ N-s h-t-s é-a-e-t d-s g-n- s-m-a-h-q-e-. ---------------------------------------- Nos hôtes étaient des gens sympathiques. 0
Нашите гости беа учтиви луѓе. Nos-h--e- -----n- des-gen--po-is. N__ h____ é______ d__ g___ p_____ N-s h-t-s é-a-e-t d-s g-n- p-l-s- --------------------------------- Nos hôtes étaient des gens polis. 0
Нашите гости беа интересни луѓе. No- h-tes ét-i-nt d-s gen- ----r--s----. N__ h____ é______ d__ g___ i____________ N-s h-t-s é-a-e-t d-s g-n- i-t-r-s-a-t-. ---------------------------------------- Nos hôtes étaient des gens intéressants. 0
Јас имам мили деца. J’-- de---nfa-t---f-e--ue--. J___ d__ e______ a__________ J-a- d-s e-f-n-s a-f-c-u-u-. ---------------------------- J’ai des enfants affectueux. 0
Но соседите имаат дрски деца. Ma-s,--e---o-si-s -nt---s -n-ants-ef-----és. M____ l__ v______ o__ d__ e______ e_________ M-i-, l-s v-i-i-s o-t d-s e-f-n-s e-f-o-t-s- -------------------------------------------- Mais, les voisins ont des enfants effrontés. 0
Дали Вашите деца се мирни? E-t-c----- v---enfan-- s--t --g---? E_____ q__ v__ e______ s___ s____ ? E-t-c- q-e v-s e-f-n-s s-n- s-g-s ? ----------------------------------- Est-ce que vos enfants sont sages ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -