Разговорник

mk Придавки 2   »   fr Adjectifs 2

79 [седумдесет и девет]

Придавки 2

Придавки 2

79 [soixante-dix-neuf]

Adjectifs 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски француски Пушти Повеќе
Облечена сум во син фустан. J--port--un- -o-e ble-e. J_ p____ u__ r___ b_____ J- p-r-e u-e r-b- b-e-e- ------------------------ Je porte une robe bleue. 0
Облечена сум во црвен фустан. J- p-r---u------- r--g-. J_ p____ u__ r___ r_____ J- p-r-e u-e r-b- r-u-e- ------------------------ Je porte une robe rouge. 0
Облечена сум во зелен фустан. Je---rte-un- rob--ve--e. J_ p____ u__ r___ v_____ J- p-r-e u-e r-b- v-r-e- ------------------------ Je porte une robe verte. 0
Јас купувам една црна ташна. J-a--ète------c --ir. J_______ u_ s__ n____ J-a-h-t- u- s-c n-i-. --------------------- J’achète un sac noir. 0
Јас купувам една кафеава ташна. J’a-hèt--u--s-c -run. J_______ u_ s__ b____ J-a-h-t- u- s-c b-u-. --------------------- J’achète un sac brun. 0
Јас купувам една бела ташна. J-ac-è-e -----c--la-c. J_______ u_ s__ b_____ J-a-h-t- u- s-c b-a-c- ---------------------- J’achète un sac blanc. 0
Ми треба нова кола. J-ai-be---n d-u----ouve-le v--tu-e. J___ b_____ d____ n_______ v_______ J-a- b-s-i- d-u-e n-u-e-l- v-i-u-e- ----------------------------------- J’ai besoin d’une nouvelle voiture. 0
Ми треба брза кола. J----b-s--n-d’une --iture ra--d-. J___ b_____ d____ v______ r______ J-a- b-s-i- d-u-e v-i-u-e r-p-d-. --------------------------------- J’ai besoin d’une voiture rapide. 0
Ми треба удобна кола. J--i -e--in -’u-e -oi-u-- --n--rt---e. J___ b_____ d____ v______ c___________ J-a- b-s-i- d-u-e v-i-u-e c-n-o-t-b-e- -------------------------------------- J’ai besoin d’une voiture confortable. 0
Таму горе живее една стара жена. E--h--t -ab--e-un---iei--e f-m--. E_ h___ h_____ u__ v______ f_____ E- h-u- h-b-t- u-e v-e-l-e f-m-e- --------------------------------- En haut habite une vieille femme. 0
Таму горе живее една дебела жена. E- -au----bit- une gro-se-f--me. E_ h___ h_____ u__ g_____ f_____ E- h-u- h-b-t- u-e g-o-s- f-m-e- -------------------------------- En haut habite une grosse femme. 0
Таму долу живее една радознала жена. E----s--a-i-e-u-e ---me -u-ieu-e. E_ b__ h_____ u__ f____ c________ E- b-s h-b-t- u-e f-m-e c-r-e-s-. --------------------------------- En bas habite une femme curieuse. 0
Нашите гости беа фини луѓе. N-s--ô-es --a-e---de---e-------a-hi---s. N__ h____ é______ d__ g___ s____________ N-s h-t-s é-a-e-t d-s g-n- s-m-a-h-q-e-. ---------------------------------------- Nos hôtes étaient des gens sympathiques. 0
Нашите гости беа учтиви луѓе. N-s-h---- é--i-nt-d-s ---s pol--. N__ h____ é______ d__ g___ p_____ N-s h-t-s é-a-e-t d-s g-n- p-l-s- --------------------------------- Nos hôtes étaient des gens polis. 0
Нашите гости беа интересни луѓе. N-- hô-es é-a------e----n- i--é-e-s---s. N__ h____ é______ d__ g___ i____________ N-s h-t-s é-a-e-t d-s g-n- i-t-r-s-a-t-. ---------------------------------------- Nos hôtes étaient des gens intéressants. 0
Јас имам мили деца. J-ai-de- e-f-n-- a-f-c--e--. J___ d__ e______ a__________ J-a- d-s e-f-n-s a-f-c-u-u-. ---------------------------- J’ai des enfants affectueux. 0
Но соседите имаат дрски деца. M--s, -es v---ins o-t --- enf--t-----ro--é-. M____ l__ v______ o__ d__ e______ e_________ M-i-, l-s v-i-i-s o-t d-s e-f-n-s e-f-o-t-s- -------------------------------------------- Mais, les voisins ont des enfants effrontés. 0
Дали Вашите деца се мирни? Es--c--que -o- e--an-- s----s-----? E_____ q__ v__ e______ s___ s____ ? E-t-c- q-e v-s e-f-n-s s-n- s-g-s ? ----------------------------------- Est-ce que vos enfants sont sages ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -