શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કેબમાં   »   nl In de taxi

38 [આડત્રીસ]

કેબમાં

કેબમાં

38 [achtendertig]

In de taxi

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Dutch રમ વધુ
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો. K-nt ---e--t-x- ----ellen? K___ u e__ t___ b_________ K-n- u e-n t-x- b-s-e-l-n- -------------------------- Kunt u een taxi bestellen? 0
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે? H-e-------st--et---a--he--s--t--n? H______ k___ h__ n___ h__ s_______ H-e-e-l k-s- h-t n-a- h-t s-a-i-n- ---------------------------------- Hoeveel kost het naar het station? 0
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે? Ho---el kost-h-- na-r-d- --c--h---n? H______ k___ h__ n___ d_ l__________ H-e-e-l k-s- h-t n-a- d- l-c-t-a-e-? ------------------------------------ Hoeveel kost het naar de luchthaven? 0
કૃપા કરીને સીધા આગળ Re-htdoor -ls-u--i--t. R________ a___________ R-c-t-o-r a-s-u-l-e-t- ---------------------- Rechtdoor alstublieft. 0
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો. Hier--a-- re---s,-a-st--l--f-. H___ n___ r______ a___________ H-e- n-a- r-c-t-, a-s-u-l-e-t- ------------------------------ Hier naar rechts, alstublieft. 0
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો. Daa- o---------------lin--,--lst-b-ief-. D___ o_ d_ h___ n___ l_____ a___________ D-a- o- d- h-e- n-a- l-n-s- a-s-u-l-e-t- ---------------------------------------- Daar op de hoek naar links, alstublieft. 0
હું ઉતાવળમાં છું. I- he------t. I_ h__ h_____ I- h-b h-a-t- ------------- Ik heb haast. 0
મારી પાસે સમય છે. I----- -i--. I_ h__ t____ I- h-b t-j-. ------------ Ik heb tijd. 0
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો. Ku-- u --t la---amer r--de-? K___ u w__ l________ r______ K-n- u w-t l-n-z-m-r r-j-e-? ---------------------------- Kunt u wat langzamer rijden? 0
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો. S-o-- u h-er--alstubl--f-. S____ u h____ a___________ S-o-t u h-e-, a-s-u-l-e-t- -------------------------- Stopt u hier, alstublieft. 0
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો. Wach- ---lstub-ief----- og-nblik. W____ u a__________ e__ o________ W-c-t u a-s-u-l-e-t e-n o-e-b-i-. --------------------------------- Wacht u alstublieft een ogenblik. 0
હું હમણાં પાછો આવું I--b-n--o t-r-g. I_ b__ z_ t_____ I- b-n z- t-r-g- ---------------- Ik ben zo terug. 0
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો. M----k een ---aling---wij-? M__ i_ e__ b_______________ M-g i- e-n b-t-l-n-s-e-i-s- --------------------------- Mag ik een betalingsbewijs? 0
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી. Ik-h-b ge-n klei-g-ld. I_ h__ g___ k_________ I- h-b g-e- k-e-n-e-d- ---------------------- Ik heb geen kleingeld. 0
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે. Laat m--r --t-en, -e---st--- voor--. L___ m___ z______ d_ r___ i_ v___ u_ L-a- m-a- z-t-e-, d- r-s- i- v-o- u- ------------------------------------ Laat maar zitten, de rest is voor u. 0
મને આ સરનામે લઈ જાઓ. K--- - -- -a-- d-t ad-e- br-n-en? K___ u m_ n___ d__ a____ b_______ K-n- u m- n-a- d-t a-r-s b-e-g-n- --------------------------------- Kunt u me naar dit adres brengen? 0
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ. K--t - me naar-m-jn--o--- --en-en? K___ u m_ n___ m___ h____ b_______ K-n- u m- n-a- m-j- h-t-l b-e-g-n- ---------------------------------- Kunt u me naar mijn hotel brengen? 0
મને બીચ પર લઈ જાઓ Ku-----m- -aar -et--t--nd-br-n-en? K___ u m_ n___ h__ s_____ b_______ K-n- u m- n-a- h-t s-r-n- b-e-g-n- ---------------------------------- Kunt u me naar het strand brengen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -