શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કેબમાં   »   nl In de taxi

38 [આડત્રીસ]

કેબમાં

કેબમાં

38 [achtendertig]

In de taxi

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Dutch રમ વધુ
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો. K--t-u ----t-x---e----l-n? K___ u e__ t___ b_________ K-n- u e-n t-x- b-s-e-l-n- -------------------------- Kunt u een taxi bestellen? 0
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે? Ho-v-el------h---na-r-h-t s--ti--? H______ k___ h__ n___ h__ s_______ H-e-e-l k-s- h-t n-a- h-t s-a-i-n- ---------------------------------- Hoeveel kost het naar het station? 0
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે? Hoev-el kost -et ---- de-luch-h---n? H______ k___ h__ n___ d_ l__________ H-e-e-l k-s- h-t n-a- d- l-c-t-a-e-? ------------------------------------ Hoeveel kost het naar de luchthaven? 0
કૃપા કરીને સીધા આગળ Rec-tdoor a-s---li-f-. R________ a___________ R-c-t-o-r a-s-u-l-e-t- ---------------------- Rechtdoor alstublieft. 0
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો. H--r --ar-rec-ts- alst---ief-. H___ n___ r______ a___________ H-e- n-a- r-c-t-, a-s-u-l-e-t- ------------------------------ Hier naar rechts, alstublieft. 0
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો. D-a- -- -e-ho----aa--l-nk-- a-stubli-f-. D___ o_ d_ h___ n___ l_____ a___________ D-a- o- d- h-e- n-a- l-n-s- a-s-u-l-e-t- ---------------------------------------- Daar op de hoek naar links, alstublieft. 0
હું ઉતાવળમાં છું. I---eb -aa--. I_ h__ h_____ I- h-b h-a-t- ------------- Ik heb haast. 0
મારી પાસે સમય છે. Ik h-b--ij-. I_ h__ t____ I- h-b t-j-. ------------ Ik heb tijd. 0
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો. K-nt u------a-gz-----r-jd-n? K___ u w__ l________ r______ K-n- u w-t l-n-z-m-r r-j-e-? ---------------------------- Kunt u wat langzamer rijden? 0
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો. Stop--u h---, alstubl-e-t. S____ u h____ a___________ S-o-t u h-e-, a-s-u-l-e-t- -------------------------- Stopt u hier, alstublieft. 0
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો. Wac-t u----tub-i--- -e- -g-----k. W____ u a__________ e__ o________ W-c-t u a-s-u-l-e-t e-n o-e-b-i-. --------------------------------- Wacht u alstublieft een ogenblik. 0
હું હમણાં પાછો આવું Ik ben z- terug. I_ b__ z_ t_____ I- b-n z- t-r-g- ---------------- Ik ben zo terug. 0
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો. M------een --ta-in-sb-w---? M__ i_ e__ b_______________ M-g i- e-n b-t-l-n-s-e-i-s- --------------------------- Mag ik een betalingsbewijs? 0
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી. I--he----en---e---eld. I_ h__ g___ k_________ I- h-b g-e- k-e-n-e-d- ---------------------- Ik heb geen kleingeld. 0
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે. Laa- --ar zi--e-,----r-----s ------. L___ m___ z______ d_ r___ i_ v___ u_ L-a- m-a- z-t-e-, d- r-s- i- v-o- u- ------------------------------------ Laat maar zitten, de rest is voor u. 0
મને આ સરનામે લઈ જાઓ. K-nt - m- naa-------d-e- -r--gen? K___ u m_ n___ d__ a____ b_______ K-n- u m- n-a- d-t a-r-s b-e-g-n- --------------------------------- Kunt u me naar dit adres brengen? 0
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ. K-nt-u -e-n-a----jn -o-e---re-gen? K___ u m_ n___ m___ h____ b_______ K-n- u m- n-a- m-j- h-t-l b-e-g-n- ---------------------------------- Kunt u me naar mijn hotel brengen? 0
મને બીચ પર લઈ જાઓ K-n--- m--naa- --t-s-r--- bre-g--? K___ u m_ n___ h__ s_____ b_______ K-n- u m- n-a- h-t s-r-n- b-e-g-n- ---------------------------------- Kunt u me naar het strand brengen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -