શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu કેબમાં   »   nl In de taxi

38 [આડત્રીસ]

કેબમાં

કેબમાં

38 [achtendertig]

In de taxi

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Dutch રમ વધુ
મહેરબાની કરીને ટેક્સી બોલાવો. Kun--u-ee--tax- bes-el-e-? K___ u e__ t___ b_________ K-n- u e-n t-x- b-s-e-l-n- -------------------------- Kunt u een taxi bestellen? 0
ટ્રેન સ્ટેશનની કિંમત કેટલી છે? H---e---k-s- -et --a--h-- s-atio-? H______ k___ h__ n___ h__ s_______ H-e-e-l k-s- h-t n-a- h-t s-a-i-n- ---------------------------------- Hoeveel kost het naar het station? 0
એરપોર્ટનો ખર્ચ કેટલો છે? Ho---e- --st--et--aa- de lu-h-hav--? H______ k___ h__ n___ d_ l__________ H-e-e-l k-s- h-t n-a- d- l-c-t-a-e-? ------------------------------------ Hoeveel kost het naar de luchthaven? 0
કૃપા કરીને સીધા આગળ Re-ht-oo- al-tub-ieft. R________ a___________ R-c-t-o-r a-s-u-l-e-t- ---------------------- Rechtdoor alstublieft. 0
કૃપા કરીને અહીંથી જમણે વળો. H--r -aa---ec-t-----st--li-ft. H___ n___ r______ a___________ H-e- n-a- r-c-t-, a-s-u-l-e-t- ------------------------------ Hier naar rechts, alstublieft. 0
કૃપા કરીને ખૂણા પર ડાબે વળો. D--- ---de h-ek --a----n-s,-----u-lief-. D___ o_ d_ h___ n___ l_____ a___________ D-a- o- d- h-e- n-a- l-n-s- a-s-u-l-e-t- ---------------------------------------- Daar op de hoek naar links, alstublieft. 0
હું ઉતાવળમાં છું. I--h-b -aas-. I_ h__ h_____ I- h-b h-a-t- ------------- Ik heb haast. 0
મારી પાસે સમય છે. Ik --b --j-. I_ h__ t____ I- h-b t-j-. ------------ Ik heb tijd. 0
કૃપા કરીને ધીમી ગાડી ચલાવો. K-nt---w-- -a-gz---r-rijd--? K___ u w__ l________ r______ K-n- u w-t l-n-z-m-r r-j-e-? ---------------------------- Kunt u wat langzamer rijden? 0
કૃપા કરીને અહીં પકડી રાખો. St-p--- -i-r, a----b----t. S____ u h____ a___________ S-o-t u h-e-, a-s-u-l-e-t- -------------------------- Stopt u hier, alstublieft. 0
મહેરબાની કરી થોડી રાહ જુવો. W---t ---l--ub----- een -gen--ik. W____ u a__________ e__ o________ W-c-t u a-s-u-l-e-t e-n o-e-b-i-. --------------------------------- Wacht u alstublieft een ogenblik. 0
હું હમણાં પાછો આવું Ik-be--z--t-r--. I_ b__ z_ t_____ I- b-n z- t-r-g- ---------------- Ik ben zo terug. 0
કૃપા કરીને મને રસીદ આપો. M-g -k---- --ta-in--bewi--? M__ i_ e__ b_______________ M-g i- e-n b-t-l-n-s-e-i-s- --------------------------- Mag ik een betalingsbewijs? 0
મારામાં કોઈ ફેરફાર નથી. Ik --b gee----e-n---d. I_ h__ g___ k_________ I- h-b g-e- k-e-n-e-d- ---------------------- Ik heb geen kleingeld. 0
તે સાચું છે, બાકીનું તમારા માટે છે. La-- --a---i---n,-d--r--t -- vo-r -. L___ m___ z______ d_ r___ i_ v___ u_ L-a- m-a- z-t-e-, d- r-s- i- v-o- u- ------------------------------------ Laat maar zitten, de rest is voor u. 0
મને આ સરનામે લઈ જાઓ. Ku---u-me naa---i- --res -r-n---? K___ u m_ n___ d__ a____ b_______ K-n- u m- n-a- d-t a-r-s b-e-g-n- --------------------------------- Kunt u me naar dit adres brengen? 0
મને મારી હોટેલ પર લઈ જાઓ. K--- u-m- -a-r -ijn---t-- br-nge-? K___ u m_ n___ m___ h____ b_______ K-n- u m- n-a- m-j- h-t-l b-e-g-n- ---------------------------------- Kunt u me naar mijn hotel brengen? 0
મને બીચ પર લઈ જાઓ K-nt-- ----aa- -e--st-a-- bre-gen? K___ u m_ n___ h__ s_____ b_______ K-n- u m- n-a- h-t s-r-n- b-e-g-n- ---------------------------------- Kunt u me naar het strand brengen? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -