શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu જોડાણો 3   »   es Conjunciones 3

96 [છઠ્ઠાણું]

જોડાણો 3

જોડાણો 3

96 [noventa y seis]

Conjunciones 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Spanish રમ વધુ
અલાર્મ ઘડિયાળ વાગતાંની સાથે જ હું ઉઠું છું. (Y-) ----evanto en cua-----uen- -l-------t--o-. (___ m_ l______ e_ c_____ s____ e_ d___________ (-o- m- l-v-n-o e- c-a-t- s-e-a e- d-s-e-t-d-r- ----------------------------------------------- (Yo) me levanto en cuanto suena el despertador.
જ્યારે મારે ભણવાનું હોય ત્યારે હું થાકી જાઉં છું. Me----nto ---s------a e- -uan-o --ng----e-es-udi--. M_ s_____ c______ /__ e_ c_____ t____ q__ e________ M- s-e-t- c-n-a-o /-a e- c-a-t- t-n-o q-e e-t-d-a-. --------------------------------------------------- Me siento cansado /-a en cuanto tengo que estudiar.
જ્યારે હું 60 વર્ષનો થઈશ ત્યારે હું કામ કરવાનું બંધ કરીશ. De--r- de---abaja- -n c-------e-ga -- a-os. D_____ d_ t_______ e_ c_____ t____ 6_ a____ D-j-r- d- t-a-a-a- e- c-a-t- t-n-a 6- a-o-. ------------------------------------------- Dejaré de trabajar en cuanto tenga 60 años.
તમે ક્યારે ફોન કરશો? ¿---n---ll--a-á--ust---? ¿______ l______ (_______ ¿-u-n-o l-a-a-á (-s-e-)- ------------------------ ¿Cuándo llamará (usted)?
જલદી મારી પાસે એક ક્ષણ છે. E- c-an-o te-g- un -ome---. E_ c_____ t____ u_ m_______ E- c-a-t- t-n-a u- m-m-n-o- --------------------------- En cuanto tenga un momento.
તેની પાસે થોડો સમય હશે કે તરત ફોન કરશે. L-am-r--en---a-to --nga-ti---o. L______ e_ c_____ t____ t______ L-a-a-á e- c-a-t- t-n-a t-e-p-. ------------------------------- Llamará en cuanto tenga tiempo.
તમે ક્યાં સુધી કામ કરશો? ¿--s-a cuánd--va-a-t--b------u--ed)? ¿_____ c_____ v_ a t_______ (_______ ¿-a-t- c-á-d- v- a t-a-a-a- (-s-e-)- ------------------------------------ ¿Hasta cuándo va a trabajar (usted)?
હું કરીશ ત્યાં સુધી કામ કરીશ. Trab-ja-é--ientr-----ed-. T________ m_______ p_____ T-a-a-a-é m-e-t-a- p-e-a- ------------------------- Trabajaré mientras pueda.
જ્યાં સુધી હું સ્વસ્થ છું ત્યાં સુધી હું કામ કરીશ. T-abaj-----i------ e----b-en-d---a-ud. T________ m_______ e___ b___ d_ s_____ T-a-a-a-é m-e-t-a- e-t- b-e- d- s-l-d- -------------------------------------- Trabajaré mientras esté bien de salud.
તે કામ કરવાને બદલે પથારીમાં સૂઈ જાય છે. (--)----á -n----cam---en--e---e-tr-ba-a-. (___ e___ e_ l_ c____ e_ v__ d_ t________ (-l- e-t- e- l- c-m-, e- v-z d- t-a-a-a-. ----------------------------------------- (Él) está en la cama, en vez de trabajar.
તે રસોઈ બનાવવાને બદલે અખબાર વાંચે છે. (El--) -e- e- pe-i----o, en-lu--- -e--oc--ar. (_____ l__ e_ p_________ e_ l____ d_ c_______ (-l-a- l-e e- p-r-ó-i-o- e- l-g-r d- c-c-n-r- --------------------------------------------- (Ella) lee el periódico, en lugar de cocinar.
તે ઘરે જવાને બદલે પબમાં બેઠો છે. (É------- en -- -ar---- ---ar-de ---e-a-c---. (___ e___ e_ e_ b___ e_ l____ d_ i___ a c____ (-l- e-t- e- e- b-r- e- l-g-r d- i-s- a c-s-. --------------------------------------------- (Él) está en el bar, en lugar de irse a casa.
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તે અહીં રહે છે. P------qu---- sé- (é-- v----aq--. P__ l_ q__ y_ s__ (___ v___ a____ P-r l- q-e y- s-, (-l- v-v- a-u-. --------------------------------- Por lo que yo sé, (él) vive aquí.
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તેની પત્ની બીમાર છે. P-r lo-qu- y----- ------o-a es-á e--er-a. P__ l_ q__ y_ s__ s_ e_____ e___ e_______ P-r l- q-e y- s-, s- e-p-s- e-t- e-f-r-a- ----------------------------------------- Por lo que yo sé, su esposa está enferma.
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તે બેરોજગાર છે. P-r -- --- yo s-,--él)-no-t--ne tra--j-. P__ l_ q__ y_ s__ (___ n_ t____ t_______ P-r l- q-e y- s-, (-l- n- t-e-e t-a-a-o- ---------------------------------------- Por lo que yo sé, (él) no tiene trabajo.
હું વધારે સૂઈ ગયો હતો, નહીં તો હું સમયસર આવ્યો હોત. (-o)-m- q-edé -----do, si---, -a-r-- -le-a-o a t--m-o. (___ m_ q____ d_______ s_ n__ h_____ l______ a t______ (-o- m- q-e-é d-r-i-o- s- n-, h-b-í- l-e-a-o a t-e-p-. ------------------------------------------------------ (Yo) me quedé dormido, si no, habría llegado a tiempo.
હું બસ ચૂકી ગયો હતો, નહીં તો હું સમયસર પહોંચી ગયો હોત. (-o) p---í -l au----s- s--n-- hab----l-------- --emp-. (___ p____ e_ a_______ s_ n__ h_____ l______ a t______ (-o- p-r-í e- a-t-b-s- s- n-, h-b-í- l-e-a-o a t-e-p-. ------------------------------------------------------ (Yo) perdí el autobús, si no, habría llegado a tiempo.
મને રસ્તો મળ્યો ન હતો, નહીં તો હું સમયસર પહોંચી ગયો હોત. No --c----- -l camino, -------h---í--l-e---- a ti-m--. N_ e_______ e_ c______ s_ n__ h_____ l______ a t______ N- e-c-n-r- e- c-m-n-, s- n-, h-b-í- l-e-a-o a t-e-p-. ------------------------------------------------------ No encontré el camino, si no, habría llegado a tiempo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -