અલાર્મ ઘડિયાળ વાગતાંની સાથે જ હું ઉઠું છું.
Я-вс-ану---- --льк---адз-они-ь б--и-ь-ик.
Я в______ я_ т_____ з_________ б_________
Я в-т-н-, я- т-л-к- з-д-в-н-т- б-д-л-н-к-
-----------------------------------------
Я встану, як тільки задзвонить будильник.
0
Y- vs--nu,-----t-l--y-z---v-n--ʹ bu--l----.
Y_ v______ y__ t_____ z_________ b_________
Y- v-t-n-, y-k t-l-k- z-d-v-n-t- b-d-l-n-k-
-------------------------------------------
YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
અલાર્મ ઘડિયાળ વાગતાંની સાથે જ હું ઉઠું છું.
Я встану, як тільки задзвонить будильник.
YA vstanu, yak tilʹky zadzvonytʹ budylʹnyk.
જ્યારે મારે ભણવાનું હોય ત્યારે હું થાકી જાઉં છું.
Я -таю -т--ле----/-вт-м---а, --------- мені---тріб-о -ч-----.
Я с___ в________ / в________ я_ т_____ м___ п_______ в_______
Я с-а- в-о-л-н-й / в-о-л-н-, я- т-л-к- м-н- п-т-і-н- в-и-и-я-
-------------------------------------------------------------
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися.
0
YA--t-yu--t-m--n-y̆ --v--ml-n-- --k t---k- -eni-p--ribno-vch--ys--.
Y_ s____ v________ / v________ y__ t_____ m___ p_______ v_________
Y- s-a-u v-o-l-n-y- / v-o-l-n-, y-k t-l-k- m-n- p-t-i-n- v-h-t-s-a-
-------------------------------------------------------------------
YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
જ્યારે મારે ભણવાનું હોય ત્યારે હું થાકી જાઉં છું.
Я стаю втомлений / втомлена, як тільки мені потрібно вчитися.
YA stayu vtomlenyy̆ / vtomlena, yak tilʹky meni potribno vchytysya.
જ્યારે હું 60 વર્ષનો થઈશ ત્યારે હું કામ કરવાનું બંધ કરીશ.
Я -е--ст-н--пр---ва-и, як-ті-ь----ені ви---н--ь---60------.
Я п________ п_________ я_ т_____ м___ в__________ 6_ р_____
Я п-р-с-а-у п-а-ю-а-и- я- т-л-к- м-н- в-п-в-и-ь-я 6- р-к-в-
-----------------------------------------------------------
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років.
0
YA p--e---n- p---sy---ty---a----lʹky-m--i-v--ov--t--ya ------iv.
Y_ p________ p___________ y__ t_____ m___ v___________ 6_ r_____
Y- p-r-s-a-u p-a-s-u-a-y- y-k t-l-k- m-n- v-p-v-y-ʹ-y- 6- r-k-v-
----------------------------------------------------------------
YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
જ્યારે હું 60 વર્ષનો થઈશ ત્યારે હું કામ કરવાનું બંધ કરીશ.
Я перестану працювати, як тільки мені виповниться 60 років.
YA perestanu pratsyuvaty, yak tilʹky meni vypovnytʹsya 60 rokiv.
તમે ક્યારે ફોન કરશો?
К--и -- -ате-е--н--те?
К___ В_ з_____________
К-л- В- з-т-л-ф-н-є-е-
----------------------
Коли Ви зателефонуєте?
0
K-ly V- z-te--f-nu--t-?
K___ V_ z______________
K-l- V- z-t-l-f-n-y-t-?
-----------------------
Koly Vy zatelefonuyete?
તમે ક્યારે ફોન કરશો?
Коли Ви зателефонуєте?
Koly Vy zatelefonuyete?
જલદી મારી પાસે એક ક્ષણ છે.
Я- -іл----я м-т-му ---.
Я_ т_____ я м_____ ч___
Я- т-л-к- я м-т-м- ч-с-
-----------------------
Як тільки я матиму час.
0
Y-k ti--k-------tymu---a-.
Y__ t_____ y_ m_____ c____
Y-k t-l-k- y- m-t-m- c-a-.
--------------------------
Yak tilʹky ya matymu chas.
જલદી મારી પાસે એક ક્ષણ છે.
Як тільки я матиму час.
Yak tilʹky ya matymu chas.
તેની પાસે થોડો સમય હશે કે તરત ફોન કરશે.
В---зате-е-ону----к ті---и в-н-м--и-е--р-х--ча-у.
В__ з___________ я_ т_____ в__ м_____ т____ ч____
В-н з-т-л-ф-н-є- я- т-л-к- в-н м-т-м- т-о-и ч-с-.
-------------------------------------------------
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу.
0
Vi- -at---fonuy-,-y-k-ti--ky -i---a-ym- -r--hy cha--.
V__ z____________ y__ t_____ v__ m_____ t_____ c_____
V-n z-t-l-f-n-y-, y-k t-l-k- v-n m-t-m- t-o-h- c-a-u-
-----------------------------------------------------
Vin zatelefonuye, yak tilʹky vin matyme trokhy chasu.
તેની પાસે થોડો સમય હશે કે તરત ફોન કરશે.
Він зателефонує, як тільки він матиме трохи часу.
Vin zatelefonuye, yak tilʹky vin matyme trokhy chasu.
તમે ક્યાં સુધી કામ કરશો?
Я---о-го -- бу-ете п-а-ю-ат-?
Я_ д____ в_ б_____ п_________
Я- д-в-о в- б-д-т- п-а-ю-а-и-
-----------------------------
Як довго ви будете працювати?
0
Y-k-d---o -y----e-e ---ts---a--?
Y__ d____ v_ b_____ p___________
Y-k d-v-o v- b-d-t- p-a-s-u-a-y-
--------------------------------
Yak dovho vy budete pratsyuvaty?
તમે ક્યાં સુધી કામ કરશો?
Як довго ви будете працювати?
Yak dovho vy budete pratsyuvaty?
હું કરીશ ત્યાં સુધી કામ કરીશ.
Я бу-у пр----ат-,--оки ---о-у.
Я б___ п_________ д___ я м____
Я б-д- п-а-ю-а-и- д-к- я м-ж-.
------------------------------
Я буду працювати, доки я можу.
0
Y- -ud- pr-----va-y- --k---- ---h-.
Y_ b___ p___________ d___ y_ m_____
Y- b-d- p-a-s-u-a-y- d-k- y- m-z-u-
-----------------------------------
YA budu pratsyuvaty, doky ya mozhu.
હું કરીશ ત્યાં સુધી કામ કરીશ.
Я буду працювати, доки я можу.
YA budu pratsyuvaty, doky ya mozhu.
જ્યાં સુધી હું સ્વસ્થ છું ત્યાં સુધી હું કામ કરીશ.
Я-буд-----ц-ват-- --к- я--д------ /-зд-р-ва.
Я б___ п_________ д___ я з_______ / з_______
Я б-д- п-а-ю-а-и- д-к- я з-о-о-и- / з-о-о-а-
--------------------------------------------
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова.
0
YA--u-u-p--t--uv-ty, d-ky ---z--r--y---/ z---ova.
Y_ b___ p___________ d___ y_ z_______ / z_______
Y- b-d- p-a-s-u-a-y- d-k- y- z-o-o-y-̆ / z-o-o-a-
-------------------------------------------------
YA budu pratsyuvaty, doky ya zdorovyy̆ / zdorova.
જ્યાં સુધી હું સ્વસ્થ છું ત્યાં સુધી હું કામ કરીશ.
Я буду працювати, доки я здоровий / здорова.
YA budu pratsyuvaty, doky ya zdorovyy̆ / zdorova.
તે કામ કરવાને બદલે પથારીમાં સૂઈ જાય છે.
В-- ле---ь - л-жку,-з-м--ть--о----о- п-а-----и.
В__ л_____ в л_____ з______ т___ щ__ п_________
В-н л-ж-т- в л-ж-у- з-м-с-ь т-г- щ-б п-а-ю-а-и-
-----------------------------------------------
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
0
V-- -e-hyt- v--i----,--a-i--ʹ -o-----ch-b--ra---uvat-.
V__ l______ v l______ z______ t___ s_____ p___________
V-n l-z-y-ʹ v l-z-k-, z-m-s-ʹ t-h- s-c-o- p-a-s-u-a-y-
------------------------------------------------------
Vin lezhytʹ v lizhku, zamistʹ toho shchob pratsyuvaty.
તે કામ કરવાને બદલે પથારીમાં સૂઈ જાય છે.
Він лежить в ліжку, замість того щоб працювати.
Vin lezhytʹ v lizhku, zamistʹ toho shchob pratsyuvaty.
તે રસોઈ બનાવવાને બદલે અખબાર વાંચે છે.
В-----ит----а-е--,-за-і-т----г- ----гот-в--и -ж- .
В___ ч____ г______ з______ т___ щ__ г_______ ї__ .
В-н- ч-т-є г-з-т-, з-м-с-ь т-г- щ-б г-т-в-т- ї-у .
--------------------------------------------------
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу .
0
V--a chy--ye-haz---,-z--i-tʹ -oho -h--ob-h---va-y-ï-h--.
V___ c______ h______ z______ t___ s_____ h_______ ï___ .
V-n- c-y-a-e h-z-t-, z-m-s-ʹ t-h- s-c-o- h-t-v-t- i-z-u .
---------------------------------------------------------
Vona chytaye hazetu, zamistʹ toho shchob hotuvaty ïzhu .
તે રસોઈ બનાવવાને બદલે અખબાર વાંચે છે.
Вона читає газету, замість того щоб готувати їжу .
Vona chytaye hazetu, zamistʹ toho shchob hotuvaty ïzhu .
તે ઘરે જવાને બદલે પબમાં બેઠો છે.
В-н--и---ь-- -и--і-- ----с-- то-о щ-- іти-----му.
В__ с_____ у п______ з______ т___ щ__ і__ д______
В-н с-д-т- у п-в-і-, з-м-с-ь т-г- щ-б і-и д-д-м-.
-------------------------------------------------
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
0
Vin-----tʹ-----v--y̆--zami-tʹ t--- ----ob-it- -o---u.
V__ s_____ u p______ z______ t___ s_____ i__ d______
V-n s-d-t- u p-v-i-̆- z-m-s-ʹ t-h- s-c-o- i-y d-d-m-.
-----------------------------------------------------
Vin sydytʹ u pyvniy̆, zamistʹ toho shchob ity dodomu.
તે ઘરે જવાને બદલે પબમાં બેઠો છે.
Він сидить у пивній, замість того щоб іти додому.
Vin sydytʹ u pyvniy̆, zamistʹ toho shchob ity dodomu.
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તે અહીં રહે છે.
Наск-л----я з-а-, в-н-ж--- тут.
Н________ я з____ в__ ж___ т___
Н-с-і-ь-и я з-а-, в-н ж-в- т-т-
-------------------------------
Наскільки я знаю, він живе тут.
0
N--k-lʹ-y -a-z------v---zh-ve----.
N________ y_ z_____ v__ z____ t___
N-s-i-ʹ-y y- z-a-u- v-n z-y-e t-t-
----------------------------------
Naskilʹky ya znayu, vin zhyve tut.
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તે અહીં રહે છે.
Наскільки я знаю, він живе тут.
Naskilʹky ya znayu, vin zhyve tut.
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તેની પત્ની બીમાર છે.
Наскі--к--- --а-, й-го--ін----в--а.
Н________ я з____ й___ ж____ х_____
Н-с-і-ь-и я з-а-, й-г- ж-н-а х-о-а-
-----------------------------------
Наскільки я знаю, його жінка хвора.
0
Na---lʹ-y ya z-a-u,-y̆--o-z-ink- k--or-.
N________ y_ z_____ y̆___ z_____ k______
N-s-i-ʹ-y y- z-a-u- y-o-o z-i-k- k-v-r-.
----------------------------------------
Naskilʹky ya znayu, y̆oho zhinka khvora.
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તેની પત્ની બીમાર છે.
Наскільки я знаю, його жінка хвора.
Naskilʹky ya znayu, y̆oho zhinka khvora.
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તે બેરોજગાર છે.
На-к-льк--я ----,-в-н бе-ро---н-й.
Н________ я з____ в__ б___________
Н-с-і-ь-и я з-а-, в-н б-з-о-і-н-й-
----------------------------------
Наскільки я знаю, він безробітний.
0
Nas--l----ya zn--u,--in-b-----i--y-̆.
N________ y_ z_____ v__ b___________
N-s-i-ʹ-y y- z-a-u- v-n b-z-o-i-n-y-.
-------------------------------------
Naskilʹky ya znayu, vin bezrobitnyy̆.
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તે બેરોજગાર છે.
Наскільки я знаю, він безробітний.
Naskilʹky ya znayu, vin bezrobitnyy̆.
હું વધારે સૂઈ ગયો હતો, નહીં તો હું સમયસર આવ્યો હોત.
Я-п---пав---п--спала- -н-к-е я--ув б- /-бул--б--в-а-но.
Я п______ / п________ і_____ я б__ б_ / б___ б_ в______
Я п-о-п-в / п-о-п-л-, і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-.
-------------------------------------------------------
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно.
0
YA-pros-av---pros---a, in-k--e-y- bu---y /--ula-by v-h-sno.
Y_ p______ / p________ i______ y_ b__ b_ / b___ b_ v_______
Y- p-o-p-v / p-o-p-l-, i-a-s-e y- b-v b- / b-l- b- v-h-s-o-
-----------------------------------------------------------
YA prospav / prospala, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
હું વધારે સૂઈ ગયો હતો, નહીં તો હું સમયસર આવ્યો હોત.
Я проспав / проспала, інакше я був би / була би вчасно.
YA prospav / prospala, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
હું બસ ચૂકી ગયો હતો, નહીં તો હું સમયસર પહોંચી ગયો હોત.
Я пропусти- /-п---у----- ---о---- -нак-е-я-бу- би / б-ла-б- -ч---о.
Я п________ / п_________ а_______ і_____ я б__ б_ / б___ б_ в______
Я п-о-у-т-в / п-о-у-т-л- а-т-б-с- і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-.
-------------------------------------------------------------------
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно.
0
YA pr-----yv-/ pr--u-t-l--a-tob-s- in-k--------u--b--/--u-a-by---ha--o.
Y_ p________ / p_________ a_______ i______ y_ b__ b_ / b___ b_ v_______
Y- p-o-u-t-v / p-o-u-t-l- a-t-b-s- i-a-s-e y- b-v b- / b-l- b- v-h-s-o-
-----------------------------------------------------------------------
YA propustyv / propustyla avtobus, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
હું બસ ચૂકી ગયો હતો, નહીં તો હું સમયસર પહોંચી ગયો હોત.
Я пропустив / пропустила автобус, інакше я був би / була би вчасно.
YA propustyv / propustyla avtobus, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
મને રસ્તો મળ્યો ન હતો, નહીં તો હું સમયસર પહોંચી ગયો હોત.
Я не зн-й--в-- зн-йшл- д-ро--,--накш- ------б--/ бул- би----сн-.
Я н_ з______ / з______ д______ і_____ я б__ б_ / б___ б_ в______
Я н- з-а-ш-в / з-а-ш-а д-р-г-, і-а-ш- я б-в б- / б-л- б- в-а-н-.
----------------------------------------------------------------
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
0
Y- ne zn--̆-ho- - -n--̆sh-a -oro-y--i-ak-h- -a--u- -y / b-la-b--v----no.
Y_ n_ z_______ / z_______ d______ i______ y_ b__ b_ / b___ b_ v_______
Y- n- z-a-̆-h-v / z-a-̆-h-a d-r-h-, i-a-s-e y- b-v b- / b-l- b- v-h-s-o-
------------------------------------------------------------------------
YA ne znay̆shov / znay̆shla dorohy, inakshe ya buv by / bula by vchasno.
મને રસ્તો મળ્યો ન હતો, નહીં તો હું સમયસર પહોંચી ગયો હોત.
Я не знайшов / знайшла дороги, інакше я був би / була би вчасно.
YA ne znay̆shov / znay̆shla dorohy, inakshe ya buv by / bula by vchasno.