શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નાની વાત 2   »   es Pequeñas Conversaciones 2

21 [એકવીસ]

નાની વાત 2

નાની વાત 2

21 [veintiuno]

Pequeñas Conversaciones 2

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Spanish રમ વધુ
તમે ક્યાંથી છો? ¿-e -ónd-----(--ted-? ¿__ d____ e_ (_______ ¿-e d-n-e e- (-s-e-)- --------------------- ¿De dónde es (usted)?
બેસલ થી. D- ---i-e-. D_ B_______ D- B-s-l-a- ----------- De Basilea.
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. Basi----e--- e---u--a. B______ e___ e_ S_____ B-s-l-a e-t- e- S-i-a- ---------------------- Basilea está en Suiza.
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? ¿M---e-m--- ----e--ar----l se-or -o-i--r-? ¿__ p______ p__________ a_ s____ M________ ¿-e p-r-i-e p-e-e-t-r-e a- s-ñ-r M-l-n-r-? ------------------------------------------ ¿Me permite presentarle al señor Molinero?
તે વિદેશી છે. É- -----tranj--o. É_ e_ e__________ É- e- e-t-a-j-r-. ----------------- Él es extranjero.
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. É- -ab-- varios-idi--a-. É_ h____ v_____ i_______ É- h-b-a v-r-o- i-i-m-s- ------------------------ Él habla varios idiomas.
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? ¿Es-la-p-i-----v-z-q-e--stá--u-t--) a--í? ¿__ l_ p______ v__ q__ e___ (______ a____ ¿-s l- p-i-e-a v-z q-e e-t- (-s-e-) a-u-? ----------------------------------------- ¿Es la primera vez que está (usted) aquí?
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. N----a es-u----q-í--- año-pa----. N__ y_ e_____ a___ e_ a__ p______ N-, y- e-t-v- a-u- e- a-o p-s-d-. --------------------------------- No, ya estuve aquí el año pasado.
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. Per- -ól--p-----a s-m-na. P___ s___ p__ u__ s______ P-r- s-l- p-r u-a s-m-n-. ------------------------- Pero sólo por una semana.
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? ¿L- --s-- -u-s--o -a---/ ----tra-ciud--? ¿__ g____ n______ p___ / n______ c______ ¿-e g-s-a n-e-t-o p-í- / n-e-t-a c-u-a-? ---------------------------------------- ¿Le gusta nuestro país / nuestra ciudad?
બહુ સારું. લોકો સરસ છે. S-- --c--- -a gente -s-a--ble. S__ m_____ L_ g____ e_ a______ S-, m-c-o- L- g-n-e e- a-a-l-. ------------------------------ Sí, mucho. La gente es amable.
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. Y e- p---a-- t-mbi-- -e -u---. Y e_ p______ t______ m_ g_____ Y e- p-i-a-e t-m-i-n m- g-s-a- ------------------------------ Y el paisaje también me gusta.
તમારો વ્યવસાય શું છે? ¿A--ué--e-de-i-- (-sted)? ¿_ q__ s_ d_____ (_______ ¿- q-é s- d-d-c- (-s-e-)- ------------------------- ¿A qué se dedica (usted)?
હું અનુવાદક છું Y--------a-u-to-. Y_ s__ t_________ Y- s-y t-a-u-t-r- ----------------- Yo soy traductor.
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. Yo t----z----i--os. Y_ t_______ l______ Y- t-a-u-c- l-b-o-. ------------------- Yo traduzco libros.
તમે અહીં એકલા છો? ¿-- v--id--(u-t-d) s--o ---ola? ¿__ v_____ (______ s___ / s____ ¿-a v-n-d- (-s-e-) s-l- / s-l-? ------------------------------- ¿Ha venido (usted) solo / sola?
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. No,--- e-p-sa----- m----o h- v-n--o --n-i-o. N__ m_ e_____ / m_ m_____ h_ v_____ c_______ N-, m- e-p-s- / m- m-r-d- h- v-n-d- c-n-i-o- -------------------------------------------- No, mi esposa / mi marido ha venido conmigo.
અને મારા બે બાળકો છે. Y a-l--es----m-s ----h---s. Y a___ e____ m__ d__ h_____ Y a-l- e-t-n m-s d-s h-j-s- --------------------------- Y allí están mis dos hijos.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -