શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu જોડાણો 3   »   bs Veznici 3

96 [છઠ્ઠાણું]

જોડાણો 3

જોડાણો 3

96 [devedeset i šest]

Veznici 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Bosnian રમ વધુ
અલાર્મ ઘડિયાળ વાગતાંની સાથે જ હું ઉઠું છું. J--us-aj-m čim---di-nik-z-zvo--. J_ u______ č__ b_______ z_______ J- u-t-j-m č-m b-d-l-i- z-z-o-i- -------------------------------- Ja ustajem čim budilnik zazvoni. 0
જ્યારે મારે ભણવાનું હોય ત્યારે હું થાકી જાઉં છું. Ja p----j---um-r-- -i- -reb-- --i-i. J_ p_______ u_____ č__ t_____ u_____ J- p-s-a-e- u-o-a- č-m t-e-a- u-i-i- ------------------------------------ Ja postajem umoran čim trebam učiti. 0
જ્યારે હું 60 વર્ષનો થઈશ ત્યારે હું કામ કરવાનું બંધ કરીશ. Ja pres--j-m--ad----čim--a-un-- 6-. J_ p________ r_____ č__ n______ 6__ J- p-e-t-j-m r-d-t- č-m n-p-n-m 6-. ----------------------------------- Ja prestajem raditi čim napunim 60. 0
તમે ક્યારે ફોન કરશો? Kada --t----z---i? K___ ć___ n_______ K-d- ć-t- n-z-a-i- ------------------ Kada ćete nazvati? 0
જલદી મારી પાસે એક ક્ષણ છે. Č-m-b-dem--ma- - --al- tre--t-k s--bodn-- vr-me--. Č__ b____ i___ / i____ t_______ s________ v_______ Č-m b-d-m i-a- / i-a-a t-e-u-a- s-o-o-n-g v-e-e-a- -------------------------------------------------- Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena. 0
તેની પાસે થોડો સમય હશે કે તરત ફોન કરશે. O--ć- -vat---i- --d---m---n-što vre-e--. O_ ć_ z____ č__ b___ i___ n____ v_______ O- ć- z-a-i č-m b-d- i-a- n-š-o v-e-e-a- ---------------------------------------- On će zvati čim bude imao nešto vremena. 0
તમે ક્યાં સુધી કામ કરશો? Ko--ko du-o -e---radi-i? K_____ d___ ć___ r______ K-l-k- d-g- ć-t- r-d-t-? ------------------------ Koliko dugo ćete raditi? 0
હું કરીશ ત્યાં સુધી કામ કરીશ. Ra--t--u --- ---e--m--ao------la. R____ ć_ d__ b____ m____ / m_____ R-d-t ć- d-k b-d-m m-g-o / m-g-a- --------------------------------- Radit ću dok budem mogao / mogla. 0
જ્યાં સુધી હું સ્વસ્થ છું ત્યાં સુધી હું કામ કરીશ. Ja ć- -a--ti --- ---em-zdrav-/ -d-a-a. J_ ć_ r_____ d__ b____ z____ / z______ J- ć- r-d-t- d-k b-d-m z-r-v / z-r-v-. -------------------------------------- Ja ću raditi dok budem zdrav / zdrava. 0
તે કામ કરવાને બદલે પથારીમાં સૂઈ જાય છે. On l-ž--u --eve-u ---es-o--a-ra-i. O_ l___ u k______ u______ d_ r____ O- l-ž- u k-e-e-u u-j-s-o d- r-d-. ---------------------------------- On leži u krevetu umjesto da radi. 0
તે રસોઈ બનાવવાને બદલે અખબાર વાંચે છે. O-- či---novi-- -mj-st---a--u--. O__ č___ n_____ u______ d_ k____ O-a č-t- n-v-n- u-j-s-o d- k-h-. -------------------------------- Ona čita novine umjesto da kuha. 0
તે ઘરે જવાને બદલે પબમાં બેઠો છે. On ----i-u--o-t-o-i-- ---e-t- -a---e k-ć-. O_ s____ u g_________ u______ d_ i__ k____ O- s-e-i u g-s-i-n-c- u-j-s-o d- i-e k-ć-. ------------------------------------------ On sjedi u gostionici umjesto da ide kući. 0
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તે અહીં રહે છે. Ko-i-- -- -n-m- -- s-a-uje o-dje. K_____ j_ z____ o_ s______ o_____ K-l-k- j- z-a-, o- s-a-u-e o-d-e- --------------------------------- Koliko ja znam, on stanuje ovdje. 0
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તેની પત્ની બીમાર છે. K----- -a zn--, -j---v--ž-----e --les-a. K_____ j_ z____ n______ ž___ j_ b_______ K-l-k- j- z-a-, n-e-o-a ž-n- j- b-l-s-a- ---------------------------------------- Koliko ja znam, njegova žena je bolesna. 0
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તે બેરોજગાર છે. Kol--o ja-z-a-,----j- nez--o-len. K_____ j_ z____ o_ j_ n__________ K-l-k- j- z-a-, o- j- n-z-p-s-e-. --------------------------------- Koliko ja znam, on je nezaposlen. 0
હું વધારે સૂઈ ગયો હતો, નહીં તો હું સમયસર આવ્યો હોત. Ja sa--pre-pa-a-,-i--č- ----b-o---č--. J_ s__ p_________ i____ b__ b__ t_____ J- s-m p-e-p-v-o- i-a-e b-h b-o t-č-n- -------------------------------------- Ja sam prespavao, inače bih bio tačan. 0
હું બસ ચૂકી ગયો હતો, નહીં તો હું સમયસર પહોંચી ગયો હોત. Ja s-m---opu--i- aut-b--,-i-a------ --o---č-n. J_ s__ p________ a_______ i____ b__ b__ t_____ J- s-m p-o-u-t-o a-t-b-s- i-a-e b-h b-o t-č-n- ---------------------------------------------- Ja sam propustio autobus, inače bih bio tačan. 0
મને રસ્તો મળ્યો ન હતો, નહીં તો હું સમયસર પહોંચી ગયો હોત. Ja-nisa--našao-p-t,-i--če-b---bi--tača-. J_ n____ n____ p___ i____ b__ b__ t_____ J- n-s-m n-š-o p-t- i-a-e b-h b-o t-č-n- ---------------------------------------- Ja nisam našao put, inače bih bio tačan. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -