वाक्यांश

hi हवाई अड्डे पर   »   sr На аеродрому

३५ [पैंतीस]

हवाई अड्डे पर

हवाई अड्डे पर

35 [тридесет и пет]

35 [trideset i pet]

На аеродрому

[Na aerodromu]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी सर्बियाई प्ले अधिक
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ Хт-о-/---ел- би----зе-в-с--и -е- -а---и--. Х___ / Х____ б__ р__________ л__ з_ А_____ Х-е- / Х-е-а б-х р-з-р-и-а-и л-т з- А-и-у- ------------------------------------------ Хтео / Хтела бих резервисати лет за Атину. 0
Ht-- /-----a---h --z--v-s--i--et-za At---. H___ / H____ b__ r__________ l__ z_ A_____ H-e- / H-e-a b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-i-u- ------------------------------------------ Hteo / Htela bih rezervisati let za Atinu.
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है? Да -и--е то-ди---т-н--ет? Д_ л_ ј_ т_ д_______ л___ Д- л- ј- т- д-р-к-а- л-т- ------------------------- Да ли је то директан лет? 0
D--l---e ---di----an le-? D_ l_ j_ t_ d_______ l___ D- l- j- t- d-r-k-a- l-t- ------------------------- Da li je to direktan let?
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली Мол-м -ес-о----проз-р-,-з- н-пу-а-е. М____ м____ д_ п_______ з_ н________ М-л-м м-с-о д- п-о-о-а- з- н-п-ш-ч-. ------------------------------------ Молим место до прозора, за непушаче. 0
Mo-----est- d--pr-zor---z----p-š--e. M____ m____ d_ p_______ z_ n________ M-l-m m-s-o d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-. ------------------------------------ Molim mesto do prozora, za nepušače.
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ Хтео /-Х---а -и-----в--ит---в--у р--е--ациј-. Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________ Х-е- / Х-е-а б-х п-т-р-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у- --------------------------------------------- Хтео / Хтела бих потврдити своју резервацију. 0
H-eo /--t-l- bih p-tvr-iti-sv--- -ezer----j-. H___ / H____ b__ p________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- --------------------------------------------- Hteo / Htela bih potvrditi svoju rezervaciju.
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ Х-е- / -те----и- --о--и-ат- --ој----з--в-ц-ју. Х___ / Х____ б__ с_________ с____ р___________ Х-е- / Х-е-а б-х с-о-н-р-т- с-о-у р-з-р-а-и-у- ---------------------------------------------- Хтео / Хтела бих сторнирати своју резервацију. 0
Ht-o-/-Htel---i- st-r--r-t--sv--- re--r--cij-. H___ / H____ b__ s_________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u- ---------------------------------------------- Hteo / Htela bih stornirati svoju rezervaciju.
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ Хтео---Хт-л--би- п-оменит- ----- -е-е--а--ј-. Х___ / Х____ б__ п________ с____ р___________ Х-е- / Х-е-а б-х п-о-е-и-и с-о-у р-з-р-а-и-у- --------------------------------------------- Хтео / Хтела бих променити своју резервацију. 0
H--- /-Ht--a -i- -romen--- sv--u---z-r----j-. H___ / H____ b__ p________ s____ r___________ H-e- / H-e-a b-h p-o-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- --------------------------------------------- Hteo / Htela bih promeniti svoju rezervaciju.
रोम के लिए अगला विमान कब है? К--- ------ с-----и-ав--- -а--им? К___ п_____ с______ а____ з_ Р___ К-д- п-л-ћ- с-е-е-и а-и-н з- Р-м- --------------------------------- Када полеће следећи авион за Рим? 0
K--a-pol-ć--sl--e-́i --ion -a Ri-? K___ p_____ s______ a____ z_ R___ K-d- p-l-c-e s-e-e-́- a-i-n z- R-m- ----------------------------------- Kada poleće sledeći avion za Rim?
क्या दो सीट अब भी खाली हैं? Ј-с--л----о-о--- -ош -ва мест-? Ј___ л_ с_______ ј__ д__ м_____ Ј-с- л- с-о-о-н- ј-ш д-а м-с-а- ------------------------------- Јесу ли слободна још два места? 0
Je----- s-ob-dn- ---------esta? J___ l_ s_______ j__ d__ m_____ J-s- l- s-o-o-n- j-š d-a m-s-a- ------------------------------- Jesu li slobodna još dva mesta?
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है Н-- -ма-о још -ам---е-но-м-с-о-с-обод--. Н__ и____ ј__ с___ ј____ м____ с________ Н-, и-а-о ј-ш с-м- ј-д-о м-с-о с-о-о-н-. ---------------------------------------- Не, имамо још само једно место слободно. 0
N-,--m-mo -oš s-mo-jedno m-st----o-o---. N__ i____ j__ s___ j____ m____ s________ N-, i-a-o j-š s-m- j-d-o m-s-o s-o-o-n-. ---------------------------------------- Ne, imamo još samo jedno mesto slobodno.
हम कब उतरेंगे? К-д---л--е-о? К___ с_______ К-д- с-е-е-о- ------------- Када слећемо? 0
Kad- sl-će-o? K___ s_______ K-d- s-e-́-m-? -------------- Kada slećemo?
हम वहाँ कब पहूँचेंगे? К-д- -м- -ам-? К___ с__ т____ К-д- с-о т-м-? -------------- Када смо тамо? 0
K-d- --- -am-? K___ s__ t____ K-d- s-o t-m-? -------------- Kada smo tamo?
शहर के लिए बस कब है? Кад--воз- аут-бус-у---нт-- г-ада? К___ в___ а______ у ц_____ г_____ К-д- в-з- а-т-б-с у ц-н-а- г-а-а- --------------------------------- Када вози аутобус у центар града? 0
Ka-a-v-zi---tobu- - -e-t-r-grad-? K___ v___ a______ u c_____ g_____ K-d- v-z- a-t-b-s u c-n-a- g-a-a- --------------------------------- Kada vozi autobus u centar grada?
क्या यह सूटकेस आपका है? Да--и----то Ваш ---е-? Д_ л_ ј_ т_ В__ к_____ Д- л- ј- т- В-ш к-ф-р- ---------------------- Да ли је то Ваш кофер? 0
Da li-je t- V-- --f--? D_ l_ j_ t_ V__ k_____ D- l- j- t- V-š k-f-r- ---------------------- Da li je to Vaš kofer?
क्या यह बैग आपका है? Да л- је--о Ва-а т-ш-а? Д_ л_ ј_ т_ В___ т_____ Д- л- ј- т- В-ш- т-ш-а- ----------------------- Да ли је то Ваша ташна? 0
Da--i-------------ašn-? D_ l_ j_ t_ V___ t_____ D- l- j- t- V-š- t-š-a- ----------------------- Da li je to Vaša tašna?
क्या यह सामान आपका है? Да-----е------ш-пр--а-? Д_ л_ ј_ т_ В__ п______ Д- л- ј- т- В-ш п-т-а-? ----------------------- Да ли је то Ваш пртљаг? 0
D- ----e t- V----rt---g? D_ l_ j_ t_ V__ p_______ D- l- j- t- V-š p-t-j-g- ------------------------ Da li je to Vaš prtljag?
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ? К-ли---п------ мо-у п---ти? К_____ п______ м___ п______ К-л-к- п-т-а-а м-г- п-н-т-? --------------------------- Колико пртљага могу понети? 0
Ko--k- -r--j-ga----u p-net-? K_____ p_______ m___ p______ K-l-k- p-t-j-g- m-g- p-n-t-? ---------------------------- Koliko prtljaga mogu poneti?
बीस किलो Д-а-е----кила. Д_______ к____ Д-а-е-е- к-л-. -------------- Двадесет кила. 0
Dv-d--et ----. D_______ k____ D-a-e-e- k-l-. -------------- Dvadeset kila.
क्या केवल बीस किलो? Ш-а,--а----в----ет-ки--? Ш___ с___ д_______ к____ Ш-а- с-м- д-а-е-е- к-л-? ------------------------ Шта, само двадесет кила? 0
Št-- ---o-----e-e--k-l-? Š___ s___ d_______ k____ Š-a- s-m- d-a-e-e- k-l-? ------------------------ Šta, samo dvadeset kila?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -