वाक्यांश

hi समुच्चयबोधक अव्यय १   »   sr Везници 1

९४ [चौरानवे]

समुच्चयबोधक अव्यय १

समुच्चयबोधक अव्यय १

94 [деведесет и четири]

94 [devedeset i četiri]

Везници 1

Veznici 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी सर्बियाई प्ले अधिक
ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती Че-ај-д-к киша--е-пр------. Ч____ д__ к___ н_ п________ Ч-к-ј д-к к-ш- н- п-е-т-н-. --------------------------- Чекај док киша не престане. 0
Č-ka----k----- -e--r--t---. Č____ d__ k___ n_ p________ Č-k-j d-k k-š- n- p-e-t-n-. --------------------------- Čekaj dok kiša ne prestane.
ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता Ч-кај--ок-за-рш-м. Ч____ д__ з_______ Ч-к-ј д-к з-в-ш-м- ------------------ Чекај док завршим. 0
Če----d---z-v--im. Č____ d__ z_______ Č-k-j d-k z-v-š-m- ------------------ Čekaj dok završim.
ठहरो, जब तक वह वापस नही आता Ч---ј -о---- -- н---рати. Ч____ д__ с_ о_ н_ в_____ Ч-к-ј д-к с- о- н- в-а-и- ------------------------- Чекај док се он не врати. 0
Ček-- -ok s- o--n--vr---. Č____ d__ s_ o_ n_ v_____ Č-k-j d-k s- o- n- v-a-i- ------------------------- Čekaj dok se on ne vrati.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते Ј-----а---о---и--е коса-н- --у--. Ј_ ч____ д__ м_ с_ к___ н_ о_____ Ј- ч-к-м д-к м- с- к-с- н- о-у-и- --------------------------------- Ја чекам док ми се коса не осуши. 0
J----ka- --- ---se--o---ne --uš-. J_ č____ d__ m_ s_ k___ n_ o_____ J- č-k-m d-k m- s- k-s- n- o-u-i- --------------------------------- Ja čekam dok mi se kosa ne osuši.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती Ја -е-а- --к се--ил---- з-в-ши. Ј_ ч____ д__ с_ ф___ н_ з______ Ј- ч-к-м д-к с- ф-л- н- з-в-ш-. ------------------------------- Ја чекам док се филм не заврши. 0
J- č-----d-k-se-fi-m ne zav-ši. J_ č____ d__ s_ f___ n_ z______ J- č-k-m d-k s- f-l- n- z-v-š-. ------------------------------- Ja čekam dok se film ne završi.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती Ја----а------н- -ем---р--не-б-де зе---о. Ј_ ч____ д__ н_ с_______ н_ б___ з______ Ј- ч-к-м д-к н- с-м-ф-р- н- б-д- з-л-н-. ---------------------------------------- Ја чекам док на семафору не буде зелено. 0
J- č-k----ok -a-sem-f--- -- ---e z---n-. J_ č____ d__ n_ s_______ n_ b___ z______ J- č-k-m d-k n- s-m-f-r- n- b-d- z-l-n-. ---------------------------------------- Ja čekam dok na semaforu ne bude zeleno.
तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो? К----п---ј-- н--год-шњи-од--р? К___ п______ н_ г______ о_____ К-д- п-т-ј-ш н- г-д-ш-и о-м-р- ------------------------------ Када путујеш на годишњи одмор? 0
Ka---putu-e--n- godi-nj- --m-r? K___ p______ n_ g_______ o_____ K-d- p-t-j-š n- g-d-š-j- o-m-r- ------------------------------- Kada putuješ na godišnji odmor?
गर्मी की छुट्टियों से पहले? Јо---р- ------ р--п--т-? Ј__ п__ л_____ р________ Ј-ш п-е л-т-е- р-с-у-т-? ------------------------ Још пре летњег распуста? 0
Još-pr---etnj-g r-s----a? J__ p__ l______ r________ J-š p-e l-t-j-g r-s-u-t-? ------------------------- Još pre letnjeg raspusta?
हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले Д---још-п-е него п--н- -етњ---асп--т. Д__ ј__ п__ н___ п____ л____ р_______ Д-, ј-ш п-е н-г- п-ч-е л-т-и р-с-у-т- ------------------------------------- Да, још пре него почне летњи распуст. 0
Da- ----p-e -e-o -oč----e---i -a-p--t. D__ j__ p__ n___ p____ l_____ r_______ D-, j-š p-e n-g- p-č-e l-t-j- r-s-u-t- -------------------------------------- Da, još pre nego počne letnji raspust.
सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो П-прави--р-в, п-е-н--о--т- --чне ----. П______ к____ п__ н___ ш__ п____ з____ П-п-а-и к-о-, п-е н-г- ш-о п-ч-е з-м-. -------------------------------------- Поправи кров, пре него што почне зима. 0
Pop-av--k---,-pre-neg--š-o----n- z---. P______ k____ p__ n___ š__ p____ z____ P-p-a-i k-o-, p-e n-g- š-o p-č-e z-m-. -------------------------------------- Popravi krov, pre nego što počne zima.
मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो О-ери-руке--пре не-- шт--се-н-ш -- с-о. О____ р____ п__ н___ ш__ с_____ з_ с___ О-е-и р-к-, п-е н-г- ш-о с-д-е- з- с-о- --------------------------------------- Опери руке, пре него што седнеш за сто. 0
O---- ruke, p---nego-š-o --d--š--- st-. O____ r____ p__ n___ š__ s_____ z_ s___ O-e-i r-k-, p-e n-g- š-o s-d-e- z- s-o- --------------------------------------- Operi ruke, pre nego što sedneš za sto.
बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो З-т--ри----з--,-пре -е-- -т- и-ађе-. З______ п______ п__ н___ ш__ и______ З-т-о-и п-о-о-, п-е н-г- ш-о и-а-е-. ------------------------------------ Затвори прозор, пре него што изађеш. 0
Za--o-i -ro---, --e--e-o-št- -z-đ--. Z______ p______ p__ n___ š__ i______ Z-t-o-i p-o-o-, p-e n-g- š-o i-a-e-. ------------------------------------ Zatvori prozor, pre nego što izađeš.
तुम वापस घर कब आने वाले हो? Када-------ћ-----и? К___ ћ__ д___ к____ К-д- ћ-ш д-ћ- к-ћ-? ------------------- Када ћеш доћи кући? 0
K-d- ---š--o--i --ć-? K___ ć__ d___ k____ K-d- c-e- d-c-i k-c-i- ---------------------- Kada ćeš doći kući?
क्लास के बाद? На--н н-с-а--? Н____ н_______ Н-к-н н-с-а-е- -------------- Након наставе? 0
N-k---n--t--e? N____ n_______ N-k-n n-s-a-e- -------------- Nakon nastave?
हाँ, क्लास खत्म होने के बाद Да- ---он што-с--наст----завр-и. Д__ н____ ш__ с_ н______ з______ Д-, н-к-н ш-о с- н-с-а-а з-в-ш-. -------------------------------- Да, након што се настава заврши. 0
Da, -a-on -to----na--a-a --v---. D__ n____ š__ s_ n______ z______ D-, n-k-n š-o s- n-s-a-a z-v-š-. -------------------------------- Da, nakon što se nastava završi.
उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका Нак---шт---е--м-- -ез-о-у, ----ише--ије могао--ад-т-. Н____ ш__ ј_ и___ н_______ о_ в___ н___ м____ р______ Н-к-н ш-о ј- и-а- н-з-о-у- о- в-ш- н-ј- м-г-о р-д-т-. ----------------------------------------------------- Након што је имао незгоду, он више није могао радити. 0
N-ko----o -e----- nezg---, on-------ij--mogao r--it-. N____ š__ j_ i___ n_______ o_ v___ n___ m____ r______ N-k-n š-o j- i-a- n-z-o-u- o- v-š- n-j- m-g-o r-d-t-. ----------------------------------------------------- Nakon što je imao nezgodu, on više nije mogao raditi.
उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया Нак---ш-- је--згу-ио --с--, о-и-а---e---Амери-у. Н____ ш__ ј_ и______ п_____ о_____ j_ у А_______ Н-к-н ш-о ј- и-г-б-о п-с-о- о-и-а- j- у А-е-и-у- ------------------------------------------------ Након што је изгубио посао, отишао je у Америку. 0
Nak-- št--je-i-g---o-p------oti-----e-- A-e----. N____ š__ j_ i______ p_____ o_____ j_ u A_______ N-k-n š-o j- i-g-b-o p-s-o- o-i-a- j- u A-e-i-u- ------------------------------------------------ Nakon što je izgubio posao, otišao je u Ameriku.
अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया Н-к-н-ш-о -е-от-ш-- у А---ик----н--е о----тио. Н____ ш__ ј_ о_____ у А_______ о_ с_ о________ Н-к-н ш-о ј- о-и-а- у А-е-и-у- о- с- о-о-а-и-. ---------------------------------------------- Након што је отишао у Америку, он се обогатио. 0
N-ko---t---e otiš-o ---meri--,--n -- -b-g--i-. N____ š__ j_ o_____ u A_______ o_ s_ o________ N-k-n š-o j- o-i-a- u A-e-i-u- o- s- o-o-a-i-. ---------------------------------------------- Nakon što je otišao u Ameriku, on se obogatio.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -