वाक्यांश

hi ट्रेन में   »   sr У возу

३४ [चौतीस]

ट्रेन में

ट्रेन में

34 [тридесет и четири]

34 [trideset i četiri]

У возу

U vozu

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी सर्बियाई प्ले अधिक
क्या बर्लिन के लिए यही ट्रेन है? Да ли--e--о-в----а-----и-? Д_ л_ j_ т_ в__ з_ Б______ Д- л- j- т- в-з з- Б-р-и-? -------------------------- Да ли je то воз за Берлин? 0
Da----j--to v-z -a ---lin? D_ l_ j_ t_ v__ z_ B______ D- l- j- t- v-z z- B-r-i-? -------------------------- Da li je to voz za Berlin?
यह ट्रेन कब छूटती है? Ка-а к-е-е--оз? К___ к____ в___ К-д- к-е-е в-з- --------------- Када креће воз? 0
K--a -re--e-v-z? K___ k____ v___ K-d- k-e-́- v-z- ---------------- Kada kreće voz?
यह ट्रेन बर्लिन कब पहूँचती है? Када с-и---во- ---е-л--? К___ с____ в__ у Б______ К-д- с-и-е в-з у Б-р-и-? ------------------------ Када стиже воз у Берлин? 0
Ka-a-sti-e -o- ---e----? K___ s____ v__ u B______ K-d- s-i-e v-z u B-r-i-? ------------------------ Kada stiže voz u Berlin?
माफ़ कीजिए, क्या मैं आगे जा सकता / सकती हूँ? Из-и--те, -ме- -и --о--? И________ с___ л_ п_____ И-в-н-т-, с-е- л- п-о-и- ------------------------ Извините, смем ли проћи? 0
Izv-ni-e, sm-m-l----oć-? I________ s___ l_ p_____ I-v-n-t-, s-e- l- p-o-́-? ------------------------- Izvinite, smem li proći?
मेरे ख़याल से यह मेरी जगह है М-с--- д- ------мој- ме-т-. М_____ д_ ј_ т_ м___ м_____ М-с-и- д- ј- т- м-ј- м-с-о- --------------------------- Мислим да је то моје место. 0
Mi-l-- d--je--o----- ----o. M_____ d_ j_ t_ m___ m_____ M-s-i- d- j- t- m-j- m-s-o- --------------------------- Mislim da je to moje mesto.
मुझे लगता है कि आप मेरी जगह पर बैठे / बैठी हैं Мис-им-д- седи-е ----о- м--ту. М_____ д_ с_____ н_ м__ м_____ М-с-и- д- с-д-т- н- м-м м-с-у- ------------------------------ Мислим да седите на мом месту. 0
Misl---d- ----t- n- m----e---. M_____ d_ s_____ n_ m__ m_____ M-s-i- d- s-d-t- n- m-m m-s-u- ------------------------------ Mislim da sedite na mom mestu.
स्लीपर कहाँ है? Где-с--к-ла-з--спав-њ-? Г__ с_ к___ з_ с_______ Г-е с- к-л- з- с-а-а-е- ----------------------- Где су кола за спавање? 0
G-e-s---ola--- spa--nj-? G__ s_ k___ z_ s________ G-e s- k-l- z- s-a-a-j-? ------------------------ Gde su kola za spavanje?
स्लीपर ट्रेन के अंत में है Кола----сп----е--- -а -ра-у--оз-. К___ з_ с______ с_ н_ к____ в____ К-л- з- с-а-а-е с- н- к-а-у в-з-. --------------------------------- Кола за спавање су на крају воза. 0
K--- z---p-v-n---s- na ---j--v-za. K___ z_ s_______ s_ n_ k____ v____ K-l- z- s-a-a-j- s- n- k-a-u v-z-. ---------------------------------- Kola za spavanje su na kraju voza.
और भोजनयान कहाँ है? – शुरु में А -де је---г-н--- -у-авање------ п--е---. А г__ ј_ в____ з_ р________ – Н_ п_______ А г-е ј- в-г-н з- р-ч-в-њ-? – Н- п-ч-т-у- ----------------------------------------- А где је вагон за ручавање? – На почетку. 0
A--de je v-gon----r-č--anje? – N- -očetku. A g__ j_ v____ z_ r_________ – N_ p_______ A g-e j- v-g-n z- r-č-v-n-e- – N- p-č-t-u- ------------------------------------------ A gde je vagon za ručavanje? – Na početku.
क्या मैं नीचे सो सकता / सकती हूँ? Мо-у ли сп-ва---до--? М___ л_ с______ д____ М-г- л- с-а-а-и д-л-? --------------------- Могу ли спавати доле? 0
M-gu-li sp--a-- -ole? M___ l_ s______ d____ M-g- l- s-a-a-i d-l-? --------------------- Mogu li spavati dole?
क्या मैं बीच में सो सकता / सकती हूँ? М-г- -и с-а-ати у ---д--и? М___ л_ с______ у с_______ М-г- л- с-а-а-и у с-е-и-и- -------------------------- Могу ли спавати у средини? 0
M-gu-l- sp--at--u---edi--? M___ l_ s______ u s_______ M-g- l- s-a-a-i u s-e-i-i- -------------------------- Mogu li spavati u sredini?
क्या मैं ऊपर सो सकता / सकती हूँ? Мог- ----п-в-ти-горе? М___ л_ с______ г____ М-г- л- с-а-а-и г-р-? --------------------- Могу ли спавати горе? 0
M--u-l- -----ti--o--? M___ l_ s______ g____ M-g- l- s-a-a-i g-r-? --------------------- Mogu li spavati gore?
हम सीमा पर कब होंगे? К-д- смо--а-гра-и--? К___ с__ н_ г_______ К-д- с-о н- г-а-и-и- -------------------- Када смо на граници? 0
K-da s-o ----ra---i? K___ s__ n_ g_______ K-d- s-o n- g-a-i-i- -------------------- Kada smo na granici?
बर्लिन यात्रा में कितना समय लगता है? Колик--т---е-в---- д--Бе----а? К_____ т____ в____ д_ Б_______ К-л-к- т-а-е в-ж-а д- Б-р-и-а- ------------------------------ Колико траје вожња до Берлина? 0
Kolik---raj--vož--a--o Berl-n-? K_____ t____ v_____ d_ B_______ K-l-k- t-a-e v-ž-j- d- B-r-i-a- ------------------------------- Koliko traje vožnja do Berlina?
क्या ट्रेन देरी से चल रही है? Да-ли--о- --с--? Д_ л_ в__ к_____ Д- л- в-з к-с-и- ---------------- Да ли воз касни? 0
D--l- vo- kas--? D_ l_ v__ k_____ D- l- v-z k-s-i- ---------------- Da li voz kasni?
क्या आपके पास पढ़ने के लिए कुछ है? Имате--и-не--о -а -ит-т-? И____ л_ н____ з_ ч______ И-а-е л- н-ш-о з- ч-т-т-? ------------------------- Имате ли нешто за читати? 0
Im--- -i --š-o -- -it-ti? I____ l_ n____ z_ č______ I-a-e l- n-š-o z- č-t-t-? ------------------------- Imate li nešto za čitati?
क्या यहाँ खाने – पीने के लिए कुछ मिल सकता है? М--е--и -- -------б--и --ш-о----------и п-ти? М___ л_ с_ о___ д_____ н____ з_ ј____ и п____ М-ж- л- с- о-д- д-б-т- н-ш-о з- ј-с-и и п-т-? --------------------------------------------- Може ли се овде добити нешто за јести и пити? 0
Mo----- -e --d- do-i-i----t------e--i - p-t-? M___ l_ s_ o___ d_____ n____ z_ j____ i p____ M-ž- l- s- o-d- d-b-t- n-š-o z- j-s-i i p-t-? --------------------------------------------- Može li se ovde dobiti nešto za jesti i piti?
क्या आप मुझे ७ बजे जगाएँगे / जगाएँगी? Да ---бист--м- -ол---пр-б-дил- --- ---ова? Д_ л_ б____ м_ м____ п________ у 7 ч______ Д- л- б-с-е м- м-л-м п-о-у-и-и у 7 ч-с-в-? ------------------------------------------ Да ли бисте ме молим пробудили у 7 часова? 0
D- li b-ste--- m-li- probud--i-- 7-č-s---? D_ l_ b____ m_ m____ p________ u 7 č______ D- l- b-s-e m- m-l-m p-o-u-i-i u 7 č-s-v-? ------------------------------------------ Da li biste me molim probudili u 7 časova?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -