वाक्यांश

hi ट्रेन में   »   sr У возу

३४ [चौतीस]

ट्रेन में

ट्रेन में

34 [тридесет и четири]

34 [trideset i četiri]

У возу

U vozu

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी सर्बियाई प्ले अधिक
क्या बर्लिन के लिए यही ट्रेन है? Д--л--j- ---в-з-з---ер-и-? Д_ л_ j_ т_ в__ з_ Б______ Д- л- j- т- в-з з- Б-р-и-? -------------------------- Да ли je то воз за Берлин? 0
Da--i--- t-------a--er-i-? D_ l_ j_ t_ v__ z_ B______ D- l- j- t- v-z z- B-r-i-? -------------------------- Da li je to voz za Berlin?
यह ट्रेन कब छूटती है? Ка-а-к---е -о-? К___ к____ в___ К-д- к-е-е в-з- --------------- Када креће воз? 0
K--a--re-́- v--? K___ k____ v___ K-d- k-e-́- v-z- ---------------- Kada kreće voz?
यह ट्रेन बर्लिन कब पहूँचती है? Када --иже--о- - -е--и-? К___ с____ в__ у Б______ К-д- с-и-е в-з у Б-р-и-? ------------------------ Када стиже воз у Берлин? 0
Ka-- ----------u B--l-n? K___ s____ v__ u B______ K-d- s-i-e v-z u B-r-i-? ------------------------ Kada stiže voz u Berlin?
माफ़ कीजिए, क्या मैं आगे जा सकता / सकती हूँ? Из--нит--------л- пр---? И________ с___ л_ п_____ И-в-н-т-, с-е- л- п-о-и- ------------------------ Извините, смем ли проћи? 0
Izvi---e, -m-- li -ro-́i? I________ s___ l_ p_____ I-v-n-t-, s-e- l- p-o-́-? ------------------------- Izvinite, smem li proći?
मेरे ख़याल से यह मेरी जगह है М--ли---а ----- -----мес--. М_____ д_ ј_ т_ м___ м_____ М-с-и- д- ј- т- м-ј- м-с-о- --------------------------- Мислим да је то моје место. 0
M-s-im da -e-to--o-e----to. M_____ d_ j_ t_ m___ m_____ M-s-i- d- j- t- m-j- m-s-o- --------------------------- Mislim da je to moje mesto.
मुझे लगता है कि आप मेरी जगह पर बैठे / बैठी हैं М-с----да -ед-т- -- -о- мест-. М_____ д_ с_____ н_ м__ м_____ М-с-и- д- с-д-т- н- м-м м-с-у- ------------------------------ Мислим да седите на мом месту. 0
Mis--m ---se-i-- n- --m -estu. M_____ d_ s_____ n_ m__ m_____ M-s-i- d- s-d-t- n- m-m m-s-u- ------------------------------ Mislim da sedite na mom mestu.
स्लीपर कहाँ है? Гд-----кола--- -павањ-? Г__ с_ к___ з_ с_______ Г-е с- к-л- з- с-а-а-е- ----------------------- Где су кола за спавање? 0
Gde--u k--a-z- s-ava-je? G__ s_ k___ z_ s________ G-e s- k-l- z- s-a-a-j-? ------------------------ Gde su kola za spavanje?
स्लीपर ट्रेन के अंत में है Ко-- -- спавањ- -у н- ---ју----а. К___ з_ с______ с_ н_ к____ в____ К-л- з- с-а-а-е с- н- к-а-у в-з-. --------------------------------- Кола за спавање су на крају воза. 0
K--- ----pava-je s---a kra---voza. K___ z_ s_______ s_ n_ k____ v____ K-l- z- s-a-a-j- s- n- k-a-u v-z-. ---------------------------------- Kola za spavanje su na kraju voza.
और भोजनयान कहाँ है? – शुरु में А --е ---в-г-- з--р-ч-ва----–-На-п--ет--. А г__ ј_ в____ з_ р________ – Н_ п_______ А г-е ј- в-г-н з- р-ч-в-њ-? – Н- п-ч-т-у- ----------------------------------------- А где је вагон за ручавање? – На почетку. 0
A gd- je -a-o- -a-r----a---- ------o--tku. A g__ j_ v____ z_ r_________ – N_ p_______ A g-e j- v-g-n z- r-č-v-n-e- – N- p-č-t-u- ------------------------------------------ A gde je vagon za ručavanje? – Na početku.
क्या मैं नीचे सो सकता / सकती हूँ? М--- -- с-а-а-и--о-е? М___ л_ с______ д____ М-г- л- с-а-а-и д-л-? --------------------- Могу ли спавати доле? 0
Mo-- li -p---t--d---? M___ l_ s______ d____ M-g- l- s-a-a-i d-l-? --------------------- Mogu li spavati dole?
क्या मैं बीच में सो सकता / सकती हूँ? Мо-у -- сп-ват--у--ре--н-? М___ л_ с______ у с_______ М-г- л- с-а-а-и у с-е-и-и- -------------------------- Могу ли спавати у средини? 0
Mo-u-li-spa---i-u-sred---? M___ l_ s______ u s_______ M-g- l- s-a-a-i u s-e-i-i- -------------------------- Mogu li spavati u sredini?
क्या मैं ऊपर सो सकता / सकती हूँ? М-гу -и с-ава-- --ре? М___ л_ с______ г____ М-г- л- с-а-а-и г-р-? --------------------- Могу ли спавати горе? 0
Mo-u----spav-ti -o--? M___ l_ s______ g____ M-g- l- s-a-a-i g-r-? --------------------- Mogu li spavati gore?
हम सीमा पर कब होंगे? К----см- -а-гр---ци? К___ с__ н_ г_______ К-д- с-о н- г-а-и-и- -------------------- Када смо на граници? 0
K-da-sm- -- g-an-c-? K___ s__ n_ g_______ K-d- s-o n- g-a-i-i- -------------------- Kada smo na granici?
बर्लिन यात्रा में कितना समय लगता है? Ко---- т-а-е ----а-д---ерли-а? К_____ т____ в____ д_ Б_______ К-л-к- т-а-е в-ж-а д- Б-р-и-а- ------------------------------ Колико траје вожња до Берлина? 0
K-liko t---e--ožnj- do-Berli-a? K_____ t____ v_____ d_ B_______ K-l-k- t-a-e v-ž-j- d- B-r-i-a- ------------------------------- Koliko traje vožnja do Berlina?
क्या ट्रेन देरी से चल रही है? Да-л----з---с-и? Д_ л_ в__ к_____ Д- л- в-з к-с-и- ---------------- Да ли воз касни? 0
Da l--v-z---sni? D_ l_ v__ k_____ D- l- v-z k-s-i- ---------------- Da li voz kasni?
क्या आपके पास पढ़ने के लिए कुछ है? Има-е-ли-н-шт- ------ати? И____ л_ н____ з_ ч______ И-а-е л- н-ш-о з- ч-т-т-? ------------------------- Имате ли нешто за читати? 0
I-a-e ----eš-o -- -i----? I____ l_ n____ z_ č______ I-a-e l- n-š-o z- č-t-t-? ------------------------- Imate li nešto za čitati?
क्या यहाँ खाने – पीने के लिए कुछ मिल सकता है? М--- ли--е--в-е--о---и н-ш-о-з---ес---- -и--? М___ л_ с_ о___ д_____ н____ з_ ј____ и п____ М-ж- л- с- о-д- д-б-т- н-ш-о з- ј-с-и и п-т-? --------------------------------------------- Може ли се овде добити нешто за јести и пити? 0
Može----se --de d-bi-i-n---o ---jes-i - -it-? M___ l_ s_ o___ d_____ n____ z_ j____ i p____ M-ž- l- s- o-d- d-b-t- n-š-o z- j-s-i i p-t-? --------------------------------------------- Može li se ovde dobiti nešto za jesti i piti?
क्या आप मुझे ७ बजे जगाएँगे / जगाएँगी? Да л- б--т- ме моли- ---б--или - - ---ов-? Д_ л_ б____ м_ м____ п________ у 7 ч______ Д- л- б-с-е м- м-л-м п-о-у-и-и у 7 ч-с-в-? ------------------------------------------ Да ли бисте ме молим пробудили у 7 часова? 0
Da-l-----t- -e-mo-im ---budi-i-u-7 č-so-a? D_ l_ b____ m_ m____ p________ u 7 č______ D- l- b-s-e m- m-l-m p-o-u-i-i u 7 č-s-v-? ------------------------------------------ Da li biste me molim probudili u 7 časova?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -