वाक्यांश

hi हवाई अड्डे पर   »   mk На аеродром

३५ [पैंतीस]

हवाई अड्डे पर

हवाई अड्डे पर

35 [триесет и пет]

35 [triyesyet i pyet]

На аеродром

Na ayerodrom

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी मेसीडोनियन प्ले अधिक
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ Би -а----/ --кала ---ре-е-в-----еден-лет -а -т-н-. Б_ с____ / с_____ д_ р_________ е___ л__ з_ А_____ Б- с-к-л / с-к-л- д- р-з-р-и-а- е-е- л-т з- А-и-а- -------------------------------------------------- Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина. 0
Bi--a--l-/ --k-l- d--r---y--viram ye--e---y-- za A---a. B_ s____ / s_____ d_ r___________ y_____ l___ z_ A_____ B- s-k-l / s-k-l- d- r-e-y-r-i-a- y-d-e- l-e- z- A-i-a- ------------------------------------------------------- Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है? Дали---то- е-д--ект-- ---? Д___ е т__ е д_______ л___ Д-л- е т-а е д-р-к-е- л-т- -------------------------- Дали е тоа е директен лет? 0
Da---ye-t-a -e-dir---tyen -y-t? D___ y_ t__ y_ d_________ l____ D-l- y- t-a y- d-r-e-t-e- l-e-? ------------------------------- Dali ye toa ye diryektyen lyet?
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली Ве---л-м едно---сто -о-п-о-----о-- н--у--ч. В_ м____ е___ м____ д_ п__________ н_______ В- м-л-м е-н- м-с-о д- п-о-о-е-о-, н-п-ш-ч- ------------------------------------------- Ве молам едно место до прозорецот, непушач. 0
V-e--ol-m ye--o-mye-t- -o-prozor-etzot--nyepo--ha--. V__ m____ y____ m_____ d_ p____________ n___________ V-e m-l-m y-d-o m-e-t- d- p-o-o-y-t-o-, n-e-o-s-a-h- ---------------------------------------------------- Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ Б- сака- /--ак--а----ј- -от----м мојат---е--р-а---а. Б_ с____ / с_____ д_ ј_ п_______ м_____ р___________ Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-т-р-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а- ---------------------------------------------------- Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација. 0
B--s---- / --k-la--a--a--o---dam ----t- ry----rva---ј-. B_ s____ / s_____ d_ ј_ p_______ m_____ r______________ B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-t-r-a- m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-. ------------------------------------------------------- Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ Б- -а----/-с--ала-да ј--отк-жам мој--а р--е--а-и-а. Б_ с____ / с_____ д_ ј_ о______ м_____ р___________ Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- о-к-ж-м м-ј-т- р-з-р-а-и-а- --------------------------------------------------- Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација. 0
Bi-s---l -------a da--a o--aʐa- -o-a-a-ryez-er-at--јa. B_ s____ / s_____ d_ ј_ o______ m_____ r______________ B- s-k-l / s-k-l- d- ј- o-k-ʐ-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-. ------------------------------------------------------ Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ Б---ак-л /--акала--а ---п--менам--ој--а р---рв--иј-. Б_ с____ / с_____ д_ ј_ п_______ м_____ р___________ Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-о-е-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а- ---------------------------------------------------- Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација. 0
B- --k-l-/ -------d- јa ----yena------ta--yez----a-z---. B_ s____ / s_____ d_ ј_ p________ m_____ r______________ B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-o-y-n-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-. -------------------------------------------------------- Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.
रोम के लिए अगला विमान कब है? Кога--д----ед--та ма--н- з- -и-? К___ о__ с_______ м_____ з_ Р___ К-г- о-и с-е-н-т- м-ш-н- з- Р-м- -------------------------------- Кога оди следната машина за Рим? 0
K-------i s---d-a-a m-s-ina-z- Rim? K____ o__ s________ m______ z_ R___ K-g-a o-i s-y-d-a-a m-s-i-a z- R-m- ----------------------------------- Kogua odi slyednata mashina za Rim?
क्या दो सीट अब भी खाली हैं? Д--и --- у-те--в--------н- м--та? Д___ и__ у___ д__ с_______ м_____ Д-л- и-а у-т- д-е с-о-о-н- м-с-а- --------------------------------- Дали има уште две слободни места? 0
Da-i ----ooshtye-d--- --obodn- m---ta? D___ i__ o______ d___ s_______ m______ D-l- i-a o-s-t-e d-y- s-o-o-n- m-e-t-? -------------------------------------- Dali ima ooshtye dvye slobodni myesta?
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है Не-----ме-са-о уш-е-ед-о с-обо-н----с-о. Н__ и____ с___ у___ е___ с_______ м_____ Н-, и-а-е с-м- у-т- е-н- с-о-о-н- м-с-о- ---------------------------------------- Не, имаме само уште едно слободно место. 0
N--- --amy--s----oosht-e---d-- -lob-dno-m-e---. N___ i_____ s___ o______ y____ s_______ m______ N-e- i-a-y- s-m- o-s-t-e y-d-o s-o-o-n- m-e-t-. ----------------------------------------------- Nye, imamye samo ooshtye yedno slobodno myesto.
हम कब उतरेंगे? Ког----ету---е? К___ с_________ К-г- с-е-у-а-е- --------------- Кога слетуваме? 0
K--ua -l-e-oo-a-ye? K____ s____________ K-g-a s-y-t-o-a-y-? ------------------- Kogua slyetoovamye?
हम वहाँ कब पहूँचेंगे? К-га -е --- та--? К___ ќ_ с__ т____ К-г- ќ- с-е т-м-? ----------------- Кога ќе сме таму? 0
K-gua -jy- -m-e--am--? K____ k___ s___ t_____ K-g-a k-y- s-y- t-m-o- ---------------------- Kogua kjye smye tamoo?
शहर के लिए बस कब है? К-га им- --т-б-с -- ----арот -----адот? К___ и__ а______ д_ ц_______ н_ г______ К-г- и-а а-т-б-с д- ц-н-а-о- н- г-а-о-? --------------------------------------- Кога има автобус до центарот на градот? 0
Kogu--i-a a-toboos--- t-y-ntar-- -a-g---d-t? K____ i__ a_______ d_ t_________ n_ g_______ K-g-a i-a a-t-b-o- d- t-y-n-a-o- n- g-r-d-t- -------------------------------------------- Kogua ima avtoboos do tzyentarot na guradot?
क्या यह सूटकेस आपका है? Ова е -аш--- -у-е-? О__ е в_____ к_____ О-а е в-ш-о- к-ф-р- ------------------- Ова е вашиот куфер? 0
Ova ---v-sh----koof-e-? O__ y_ v______ k_______ O-a y- v-s-i-t k-o-y-r- ----------------------- Ova ye vashiot koofyer?
क्या यह बैग आपका है? Ов--е--аш-т---ашна? О__ е в_____ т_____ О-а е в-ш-т- т-ш-а- ------------------- Ова е вашата ташна? 0
Ova-y--va-ha---ta--na? O__ y_ v______ t______ O-a y- v-s-a-a t-s-n-? ---------------------- Ova ye vashata tashna?
क्या यह सामान आपका है? О---е в-ш-о- бага-? О__ е в_____ б_____ О-а е в-ш-о- б-г-ж- ------------------- Ова е вашиот багаж? 0
O-a-y--vashio--ba-ua-? O__ y_ v______ b______ O-a y- v-s-i-t b-g-a-? ---------------------- Ova ye vashiot baguaʐ?
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ? К---у--а--ж-м-жам -----мам--о --бе? К____ б____ м____ д_ з____ с_ с____ К-л-у б-г-ж м-ж-м д- з-м-м с- с-б-? ----------------------------------- Колку багаж можам да земам со себе? 0
K---oo ----a- --ʐ-- -a zyema---o s-----? K_____ b_____ m____ d_ z_____ s_ s______ K-l-o- b-g-a- m-ʐ-m d- z-e-a- s- s-e-y-? ---------------------------------------- Kolkoo baguaʐ moʐam da zyemam so syebye?
बीस किलो Два---т--ил-г-ам-. Д______ к_________ Д-а-с-т к-л-г-а-и- ------------------ Дваесет килограми. 0
Dvay--yet -i-o-u--mi. D________ k__________ D-a-e-y-t k-l-g-r-m-. --------------------- Dvayesyet kilogurami.
क्या केवल बीस किलो? Ш-о--с--о------е- -ило-ра--? Ш___ с___ д______ к_________ Ш-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-и- ---------------------------- Што, само дваесет килограми? 0
Sh--, sa-o-d-a-e--et ---o-u----? S____ s___ d________ k__________ S-t-, s-m- d-a-e-y-t k-l-g-r-m-? -------------------------------- Shto, samo dvayesyet kilogurami?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -