वाक्यांश

hi किसी बात का स्पष्टीकरण करना १   »   sr нешто образложити 1

७५ [पचहत्तर]

किसी बात का स्पष्टीकरण करना १

किसी बात का स्पष्टीकरण करना १

75 [седамдесет и пет]

75 [sedamdeset i pet]

нешто образложити 1

nešto obrazložiti 1

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी सर्बियाई प्ले अधिक
आप क्यों नहीं आते / आती हैं? З---- -- -ол--и--? З____ н_ д________ З-ш-о н- д-л-з-т-? ------------------ Зашто не долазите? 0
Zaš-- n- d-l--it-? Z____ n_ d________ Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite?
मौसम कितना खराब है Вр-м- -- --ко-----. В____ ј_ т___ л____ В-е-е ј- т-к- л-ш-. ------------------- Време је тако лоше. 0
V-eme-je--a----oš-. V____ j_ t___ l____ V-e-e j- t-k- l-š-. ------------------- Vreme je tako loše.
मैं नहीं आ रहा / रही हूँ क्योंकि मौसम बहुत खराब है Ј---е до-азим---ер ј--в-е-- -----л--е. Ј_ н_ д_______ ј__ ј_ в____ т___ л____ Ј- н- д-л-з-м- ј-р ј- в-е-е т-к- л-ш-. -------------------------------------- Ја не долазим, јер је време тако лоше. 0
Ja -e--o-a-i-- -er je -r-m- ta-o --še. J_ n_ d_______ j__ j_ v____ t___ l____ J- n- d-l-z-m- j-r j- v-e-e t-k- l-š-. -------------------------------------- Ja ne dolazim, jer je vreme tako loše.
वह क्यों नहीं आ रहा? За-т---- -- -----и? З____ о_ н_ д______ З-ш-о о- н- д-л-з-? ------------------- Зашто он не долази? 0
Za--- -- ne -o-a--? Z____ o_ n_ d______ Z-š-o o- n- d-l-z-? ------------------- Zašto on ne dolazi?
वह आमंत्रित नहीं है Он------п--в-н. О_ н___ п______ О- н-ј- п-з-а-. --------------- Он није позван. 0
O- -ij- po---n. O_ n___ p______ O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan.
वह नहीं आ रहा क्योंकि उसे बुलाया नहीं गया है Он-н- до--з-- --- -иј--по---н. О_ н_ д______ ј__ н___ п______ О- н- д-л-з-, ј-р н-ј- п-з-а-. ------------------------------ Он не долази, јер није позван. 0
O--n- ---azi, j-r n--e poz---. O_ n_ d______ j__ n___ p______ O- n- d-l-z-, j-r n-j- p-z-a-. ------------------------------ On ne dolazi, jer nije pozvan.
तुम क्यों नहीं आते / आती हो? З-што-н- д-лаз-ш? З____ н_ д_______ З-ш-о н- д-л-з-ш- ----------------- Зашто не долазиш? 0
Z-št- -e-d-lazi-? Z____ n_ d_______ Z-š-o n- d-l-z-š- ----------------- Zašto ne dolaziš?
मेरे पास समय नहीं है Ја -е-а- вр-ме-а. Ј_ н____ в_______ Ј- н-м-м в-е-е-а- ----------------- Ја немам времена. 0
Ja--emam vre-e--. J_ n____ v_______ J- n-m-m v-e-e-a- ----------------- Ja nemam vremena.
मैं नहीं आ रहा / रही क्योंकि मेरे पास समय नहीं है Ј- -е----азим--јер --м-м в-е-ен-. Ј_ н_ д_______ ј__ н____ в_______ Ј- н- д-л-з-м- ј-р н-м-м в-е-е-а- --------------------------------- Ја не долазим, јер немам времена. 0
Ja-----ol-z--, --r --ma----eme-a. J_ n_ d_______ j__ n____ v_______ J- n- d-l-z-m- j-r n-m-m v-e-e-a- --------------------------------- Ja ne dolazim, jer nemam vremena.
तुम क्यों नहीं रह जाते / जाती हो? З-ш---н---с--н--? З____ н_ о_______ З-ш-о н- о-т-н-ш- ----------------- Зашто не останеш? 0
Zašt- -- o---ne-? Z____ n_ o_______ Z-š-o n- o-t-n-š- ----------------- Zašto ne ostaneš?
मुझे अभी काम करना है Ја мо------- ---и-и. Ј_ м____ ј__ р______ Ј- м-р-м ј-ш р-д-т-. -------------------- Ја морам још радити. 0
Ja----a- još ------. J_ m____ j__ r______ J- m-r-m j-š r-d-t-. -------------------- Ja moram još raditi.
मैं नहीं रह सकता / सकती क्योंकि मुझे अभी काम करना है Ј--не ост--е---ј-- м-рам---ш радити. Ј_ н_ о_______ ј__ м____ ј__ р______ Ј- н- о-т-ј-м- ј-р м-р-м ј-ш р-д-т-. ------------------------------------ Ја не остајем, јер морам још радити. 0
J--ne-ostajem,--e- mo-a--j-- radi-i. J_ n_ o_______ j__ m____ j__ r______ J- n- o-t-j-m- j-r m-r-m j-š r-d-t-. ------------------------------------ Ja ne ostajem, jer moram još raditi.
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं? За-т- --------е? З____ в__ и_____ З-ш-о в-ћ и-е-е- ---------------- Зашто већ идете? 0
Za-to ---́--det-? Z____ v__ i_____ Z-š-o v-c- i-e-e- ----------------- Zašto već idete?
मैं थक गया / गयी हूँ Ј--сам ------ / у-ор--. Ј_ с__ у_____ / у______ Ј- с-м у-о-а- / у-о-н-. ----------------------- Ја сам уморан / уморна. 0
J- s-----o--n / -mo---. J_ s__ u_____ / u______ J- s-m u-o-a- / u-o-n-. ----------------------- Ja sam umoran / umorna.
मैं जा रहा / रही हूँ क्योंकि मैं थक गया / गयी हूँ Ј--ид--- -е---а- умо----/ -----а. Ј_ и____ ј__ с__ у_____ / у______ Ј- и-е-, ј-р с-м у-о-а- / у-о-н-. --------------------------------- Ја идем, јер сам уморан / уморна. 0
Ja id-m,-j-r--a- u--ra--/---o---. J_ i____ j__ s__ u_____ / u______ J- i-e-, j-r s-m u-o-a- / u-o-n-. --------------------------------- Ja idem, jer sam umoran / umorna.
आप अभी से ही क्यों जा रहे / रही हैं? З--т- ве---д--з-те? З____ в__ о________ З-ш-о в-ћ о-л-з-т-? ------------------- Зашто већ одлазите? 0
Zaš-o -e-́ o-la--t-? Z____ v__ o________ Z-š-o v-c- o-l-z-t-? -------------------- Zašto već odlazite?
देर हो चुकी है Већ ј--к--н-. В__ ј_ к_____ В-ћ ј- к-с-о- ------------- Већ је касно. 0
V-ć -e -asno. V__ j_ k_____ V-c- j- k-s-o- -------------- Već je kasno.
मैं चलता / चलती हूँ क्योंकि पहले से ही देर हो चुकी है Одл-зи-,-ј----е--ећ---сн-. О_______ ј__ ј_ в__ к_____ О-л-з-м- ј-р ј- в-ћ к-с-о- -------------------------- Одлазим, јер је већ касно. 0
O--az-m,-je---e v--- k-sn-. O_______ j__ j_ v__ k_____ O-l-z-m- j-r j- v-c- k-s-o- --------------------------- Odlazim, jer je već kasno.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -