ይቅርታዎን!
ए--म---- - माफ---ीज--,
ए_ मि___ / मा_ की___
ए- म-न-! / म-फ- क-ज-ए-
----------------------
एक मिनट! / माफ़ कीजिए,
0
ek--i-at- - ---- -e----,
e_ m_____ / m___ k______
e- m-n-t- / m-a- k-e-i-,
------------------------
ek minat! / maaf keejie,
ይቅርታዎን!
एक मिनट! / माफ़ कीजिए,
ek minat! / maaf keejie,
ሊረዱኝ ይችላሉ?
क्या-आ- मेरी म-द--र---ते---सकत--हैं?
क्_ आ_ मे_ म__ क_ स__ / स__ हैं_
क-य- आ- म-र- म-द क- स-त- / स-त- ह-ं-
------------------------------------
क्या आप मेरी मदद कर सकते / सकती हैं?
0
k---aap me--- -a------- -ak-t- --s-k--e--hain?
k__ a__ m____ m____ k__ s_____ / s______ h____
k-a a-p m-r-e m-d-d k-r s-k-t- / s-k-t-e h-i-?
----------------------------------------------
kya aap meree madad kar sakate / sakatee hain?
ሊረዱኝ ይችላሉ?
क्या आप मेरी मदद कर सकते / सकती हैं?
kya aap meree madad kar sakate / sakatee hain?
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ?
यहा- ए--अच्छा रे-्टो---ट---ा--है?
य_ ए_ अ__ रे____ क_ है_
य-ा- ए- अ-्-ा र-स-ट-र-ं- क-ा- ह-?
---------------------------------
यहाँ एक अच्छा रेस्टोरेंट कहाँ है?
0
yahaa---------hh--res-or-n- k-haan h--?
y_____ e_ a______ r________ k_____ h___
y-h-a- e- a-h-h-a r-s-o-e-t k-h-a- h-i-
---------------------------------------
yahaan ek achchha restorent kahaan hai?
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ?
यहाँ एक अच्छा रेस्टोरेंट कहाँ है?
yahaan ek achchha restorent kahaan hai?
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ።
उस मोड -र------ई- त--़ मु---े
उ_ मो_ प_ से बा_ त__ मु__
उ- म-ड प- स- ब-ई- त-फ- म-ड-य-
-----------------------------
उस मोड पर से बाईं तरफ़ मुडिये
0
u----d --r se-baeen tar-- mu---e
u_ m__ p__ s_ b____ t____ m_____
u- m-d p-r s- b-e-n t-r-f m-d-y-
--------------------------------
us mod par se baeen taraf mudiye
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ።
उस मोड पर से बाईं तरफ़ मुडिये
us mod par se baeen taraf mudiye
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ።
फिर--ोडे--ीधे---इये
फि_ थो_ सी_ जा__
फ-र थ-ड- स-ध- ज-इ-े
-------------------
फिर थोडे सीधे जाइये
0
phi- -h--- seedh--jaiye
p___ t____ s_____ j____
p-i- t-o-e s-e-h- j-i-e
-----------------------
phir thode seedhe jaiye
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ።
फिर थोडे सीधे जाइये
phir thode seedhe jaiye
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ።
फिर------ -ी-र-द-हिनी-तर-- ---ये
फि_ ए_ सौ मी__ दा__ त__ जा__
फ-र ए- स- म-ट- द-ह-न- त-फ- ज-इ-े
--------------------------------
फिर एक सौ मीटर दाहिनी तरफ़ जाइये
0
phir-ek s---meetar---ahine- ta------i-e
p___ e_ s__ m_____ d_______ t____ j____
p-i- e- s-u m-e-a- d-a-i-e- t-r-f j-i-e
---------------------------------------
phir ek sau meetar daahinee taraf jaiye
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ።
फिर एक सौ मीटर दाहिनी तरफ़ जाइये
phir ek sau meetar daahinee taraf jaiye
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ።
आ---- -े-भ---ा---ते-/--कत----ं
आ_ ब_ से भी जा स__ / स__ हैं
आ- ब- स- भ- ज- स-त- / स-त- ह-ं
------------------------------
आप बस से भी जा सकते / सकती हैं
0
a-p-ba--se -h-e -a sa-a-- - --ka-------n
a__ b__ s_ b___ j_ s_____ / s______ h___
a-p b-s s- b-e- j- s-k-t- / s-k-t-e h-i-
----------------------------------------
aap bas se bhee ja sakate / sakatee hain
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ።
आप बस से भी जा सकते / सकती हैं
aap bas se bhee ja sakate / sakatee hain
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ።
आप--्रा- -- भ--ज---क-े --सक-- -ैं
आ_ ट्__ से भी जा स__ / स__ हैं
आ- ट-र-म स- भ- ज- स-त- / स-त- ह-ं
---------------------------------
आप ट्राम से भी जा सकते / सकती हैं
0
aa- --a-m se----- j- sak-te-- sa-a--e ha-n
a__ t____ s_ b___ j_ s_____ / s______ h___
a-p t-a-m s- b-e- j- s-k-t- / s-k-t-e h-i-
------------------------------------------
aap traam se bhee ja sakate / sakatee hain
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ።
आप ट्राम से भी जा सकते / सकती हैं
aap traam se bhee ja sakate / sakatee hain
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ።
आप मेरे-पी-े----आ --ते - -क-ी--ैं
आ_ मे_ पी_ भी आ स__ / स__ हैं
आ- म-र- प-छ- भ- आ स-त- / स-त- ह-ं
---------------------------------
आप मेरे पीछे भी आ सकते / सकती हैं
0
aap--er----ech-e-b-e--aa-sak----/-s---t-- h-in
a__ m___ p______ b___ a_ s_____ / s______ h___
a-p m-r- p-e-h-e b-e- a- s-k-t- / s-k-t-e h-i-
----------------------------------------------
aap mere peechhe bhee aa sakate / sakatee hain
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ።
आप मेरे पीछे भी आ सकते / सकती हैं
aap mere peechhe bhee aa sakate / sakatee hain
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው?
मैं फ--ब---स-टेड-य-----े--ाऊ-?
मैं फु___ स्____ कै_ जा__
म-ं फ-ट-ॉ- स-ट-ड-य- क-स- ज-ऊ-?
------------------------------
मैं फुटबॉल स्टेडियम कैसे जाऊँ?
0
m--n--hutabo- sted-y-- k-i-e-ja-on?
m___ p_______ s_______ k____ j_____
m-i- p-u-a-o- s-e-i-a- k-i-e j-o-n-
-----------------------------------
main phutabol stediyam kaise jaoon?
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው?
मैं फुटबॉल स्टेडियम कैसे जाऊँ?
main phutabol stediyam kaise jaoon?
ድልድዩን ያቃርጡ
पु---े--स ----ज----!
पु_ के उ_ पा_ जा___
प-ल क- उ- प-र ज-इ-े-
--------------------
पुल के उस पार जाइये!
0
p-- k- us-p-a---aiy-!
p__ k_ u_ p___ j_____
p-l k- u- p-a- j-i-e-
---------------------
pul ke us paar jaiye!
ድልድዩን ያቃርጡ
पुल के उस पार जाइये!
pul ke us paar jaiye!
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ።
ट-ेल-मे- -े------!
ट__ में से जा___
ट-े- म-ं स- ज-इ-े-
------------------
टनेल में से जाइये!
0
tan---m----se -aiye!
t____ m___ s_ j_____
t-n-l m-i- s- j-i-e-
--------------------
tanel mein se jaiye!
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ።
टनेल में से जाइये!
tanel mein se jaiye!
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ።
त--रे स-ग्नल त- -ा---!
ती__ सि___ त_ जा___
त-स-े स-ग-न- त- ज-इ-े-
----------------------
तीसरे सिग्नल तक जाइये!
0
te--ar- sign-l---- j--ye!
t______ s_____ t__ j_____
t-e-a-e s-g-a- t-k j-i-e-
-------------------------
teesare signal tak jaiye!
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ።
तीसरे सिग्नल तक जाइये!
teesare signal tak jaiye!
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ።
फ---पह----ा-्ते-पर-दा--न- ---- --डि-े
फि_ प__ रा__ प_ दा__ त__ मु__
फ-र प-ल- र-स-त- प- द-ह-न- त-फ- म-ड-य-
-------------------------------------
फिर पहले रास्ते पर दाहिनी तरफ़ मुडिये
0
p-ir p----- ra-ste--a---aahin-- ta-af-mu-iye
p___ p_____ r_____ p__ d_______ t____ m_____
p-i- p-h-l- r-a-t- p-r d-a-i-e- t-r-f m-d-y-
--------------------------------------------
phir pahale raaste par daahinee taraf mudiye
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ።
फिर पहले रास्ते पर दाहिनी तरफ़ मुडिये
phir pahale raaste par daahinee taraf mudiye
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ።
फ-र--गल--चौरा-े ----े सी----ा-ये
फि_ अ__ चौ__ प_ से सी_ जा__
फ-र अ-ल- च-र-ह- प- स- स-ध- ज-इ-े
--------------------------------
फिर अगले चौराहे पर से सीधे जाइये
0
p-ir-ag------aur-a-e ----s- -ee-he -a-ye
p___ a____ c________ p__ s_ s_____ j____
p-i- a-a-e c-a-r-a-e p-r s- s-e-h- j-i-e
----------------------------------------
phir agale chauraahe par se seedhe jaiye
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ።
फिर अगले चौराहे पर से सीधे जाइये
phir agale chauraahe par se seedhe jaiye
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው?
माफ़--ीजि----ै- हव-ई अ-्डे त- --से जाऊँ?
मा_ की___ मैं ह__ अ__ त_ कै_ जा__
म-फ- क-ज-ए- म-ं ह-ा- अ-्-े त- क-स- ज-ऊ-?
----------------------------------------
माफ़ कीजिए, मैं हवाई अड्डे तक कैसे जाऊँ?
0
maaf -ee---,-ma-n-ha-ae--a--- -ak -aise-j-oo-?
m___ k______ m___ h_____ a___ t__ k____ j_____
m-a- k-e-i-, m-i- h-v-e- a-d- t-k k-i-e j-o-n-
----------------------------------------------
maaf keejie, main havaee adde tak kaise jaoon?
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው?
माफ़ कीजिए, मैं हवाई अड्डे तक कैसे जाऊँ?
maaf keejie, main havaee adde tak kaise jaoon?
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው።
सबस---च्छा---ेट-र---- ---ये
स__ अ___ मे__ से जा__
स-स- अ-्-ा- म-ट-र- स- ज-इ-े
---------------------------
सबसे अच्छा, मेट्रो से जाइये
0
s--a-e -c-chh-,-m-tr- -e-ja-ye
s_____ a_______ m____ s_ j____
s-b-s- a-h-h-a- m-t-o s- j-i-e
------------------------------
sabase achchha, metro se jaiye
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው።
सबसे अच्छा, मेट्रो से जाइये
sabase achchha, metro se jaiye
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ።
आख-- --टेशन -क--ाइ-े
आ__ स्___ त_ जा__
आ-र- स-ट-श- त- ज-इ-े
--------------------
आखरी स्टेशन तक जाइये
0
aakh-r-- ---sha--t---j---e
a_______ s______ t__ j____
a-k-a-e- s-e-h-n t-k j-i-e
--------------------------
aakharee steshan tak jaiye
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ።
आखरी स्टेशन तक जाइये
aakharee steshan tak jaiye