Вы-хо--те--г-ать в----б-л?
В_ х_____ и_____ в ф______
В- х-т-т- и-р-т- в ф-т-о-?
--------------------------
Вы хотите играть в футбол? 0 Vy -ho-ite -gr-t--- -u--ol?V_ k______ i_____ v f______V- k-o-i-e i-r-t- v f-t-o-?---------------------------Vy khotite igratʹ v futbol?
В- --тите-по--- в г-с-и-к-др---я-?
В_ х_____ п____ в г____ к д_______
В- х-т-т- п-й-и в г-с-и к д-у-ь-м-
----------------------------------
Вы хотите пойти в гости к друзьям? 0 V- kh-tit- ----i-v-----i-k--r-zʹya-?V_ k______ p____ v g____ k d________V- k-o-i-e p-y-i v g-s-i k d-u-ʹ-a-?------------------------------------Vy khotite poyti v gosti k druzʹyam?
Я -е-х--у-----т--поз--о.
Я н_ х___ п_____ п______
Я н- х-ч- п-и-т- п-з-н-.
------------------------
Я не хочу прийти поздно. 0 Ya --------- p----- ---dn-.Y_ n_ k_____ p_____ p______Y- n- k-o-h- p-i-t- p-z-n-.---------------------------Ya ne khochu priyti pozdno.
Я н--хочу -----ид-и.
Я н_ х___ т___ и____
Я н- х-ч- т-д- и-т-.
--------------------
Я не хочу туда идти. 0 Y- n- k-o-h--t-da--dt-.Y_ n_ k_____ t___ i____Y- n- k-o-h- t-d- i-t-.-----------------------Ya ne khochu tuda idti.
Я -о-- --татьс--д--а.
Я х___ о_______ д____
Я х-ч- о-т-т-с- д-м-.
---------------------
Я хочу остаться дома. 0 Y---ho-h- -s----s-a--o-a.Y_ k_____ o________ d____Y- k-o-h- o-t-t-s-a d-m-.-------------------------Ya khochu ostatʹsya doma.
Я -очу---тать-я---н-м-----о--.
Я х___ о_______ о____ (_______
Я х-ч- о-т-т-с- о-н-м (-д-о-)-
------------------------------
Я хочу остаться одним (одной). 0 Ya ---c-u--s---ʹ-ya---n-m----n-y).Y_ k_____ o________ o____ (_______Y- k-o-h- o-t-t-s-a o-n-m (-d-o-)-----------------------------------Ya khochu ostatʹsya odnim (odnoy).
В- х--ите-в----о?
В_ х_____ в к____
В- х-т-т- в к-н-?
-----------------
Вы хотите в кино? 0 Vy -ho---e - kino?V_ k______ v k____V- k-o-i-e v k-n-?------------------Vy khotite v kino?
В--хотит--в----е?
В_ х_____ в к____
В- х-т-т- в к-ф-?
-----------------
Вы хотите в кафе? 0 Vy-kh-tit- --ka-e?V_ k______ v k____V- k-o-i-e v k-f-?------------------Vy khotite v kafe?
Az Indonéz köztársaság az egyik legnagyobb ország a földön.
Körülbelül 240 millió ember él ezen a szigetországon.
Ezek az emberek számos népcsoporthoz tartoznak.
Becslések szerint Indonéziában körülbelül 500 etnikai csoport létezik.
Ezeknek a csoportoknak sok különböző kulturális hagyományuk van.
És sok különböző nyelvet is beszélnek!
Körülbelül 250 nyelvet beszélnek Indonéziában.
Ehhez jön még számos dialektus.
Az indonéz nyelvek legtöbbször a népcsoportok szerint kerülnek besorolásra.
Létezik például egy jávai meg egy Balinéz nyelv.
A nyelvek eme sokasága természetesen problémákkal jár.
Megakadályozza a hatékony gazdaságot és közigazgatást.
Ezért Indonéziában bevezettek egy egységes nemzeti nyelvet.
A 1945-ös függetlenség óta a
Bahasa Indonezia
a hivatalos nyelv.
Az anyanyelv mellett minden iskolában tanítják.
Ennek ellenére nem minden lakos beszéli ezt a nyelvet.
Mindössze az indonézeknek körülbelül 70%-a beszéli Indonézia nyelvét.
Indonézia nyelve mindössze ‘csak’ körülbelül 20 millió ember anyanyelve.
A számos helyi nyelvnek tehát még mindig nagy a jelentősége.
A nyelvbarátok számára az indonéz nagyon érdekes.
Ugyanis megtanulni az indonéz nyelvet számos előnnyel jár.
A nyelvet viszonylag egyszerű elsajátítani.
A nyelvtani szabályokat gyorsan meg lehet tanulni.
A kiejtésnél az íráshoz lehet igazodni.
A helyesírás sem nehéz.
Sok indonéz szó más nyelvből származik.
És: Az indonéz hamarosan a legfontosabb nyelvek közé fog tartozni…
Ez elég ok hogy elkezdjük a tanulást, nem?