արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան հիմնավորել 1   »   ar ‫إبداء الأسباب 1‬

75 [յոթանասունհինգ]

ինչ որ բան հիմնավորել 1

ինչ որ բան հիմնավորել 1

‫75 [خمسة وسبعون]

75 [khmasat wasabeuna]

‫إبداء الأسباب 1‬

ibdā’ al-asbāb 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Arabic Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեք գալիս: ل---ا لا -أ-ي؟ ل____ ل_ ت____ ل-ا-ا ل- ت-ت-؟ -------------- لماذا لا تأتي؟ 0
l-m---ā----t-’--? l______ l_ t_____ l-m-d-ā l- t-’-ī- ----------------- limādhā lā ta’tī?
Եղանակը վատն է: ا--ق----- لل-اي-. ا____ س__ ل______ ا-ط-س س-ء ل-غ-ي-. ----------------- الطقس سيء للغاية. 0
al-ṭaqs-say--- lil---yah. a______ s_____ l_________ a---a-s s-y-i- l-l-h-y-h- ------------------------- al-ṭaqs sayyi’ lilghāyah.
Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է: لن آ-ي--أن--لط-س-سي- ج-ا-. ل_ آ__ ل__ ا____ س__ ج___ ل- آ-ي ل-ن ا-ط-س س-ئ ج-ا-. -------------------------- لن آتي لأن الطقس سيئ جداً. 0
l-n---tī -i--n-------aqs -ayy---j-----. l__ ā___ l______ a______ s_____ j______ l-n ā-t- l-’-n-a a---a-s s-y-i- j-d-a-. --------------------------------------- lan ā’tī li’anna al-ṭaqs sayyi’ jiddan.
Ինչու՞ չէ նա գալիս: لم-ذ- لا يأ--؟ ل____ ل_ ي____ ل-ا-ا ل- ي-ت-؟ -------------- لماذا لا يأتي؟ 0
li--dhā-lā-y-’--? l______ l_ y_____ l-m-d-ā l- y-’-ī- ----------------- limādhā lā ya’tī?
Նա հրավիրված չէ: هو غ------و. ه_ غ__ م____ ه- غ-ر م-ع-. ------------ هو غير مدعو. 0
h-wa-gh-y- -a-‘ū. h___ g____ m_____ h-w- g-a-r m-d-ū- ----------------- huwa ghayr mad‘ū.
Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ: إ-ه ---يأتي لأنه غ-ر م---. إ__ ل_ ي___ ل___ غ__ م____ إ-ه ل- ي-ت- ل-ن- غ-ر م-ع-. -------------------------- إنه لا يأتي لأنه غير مدعو. 0
i-nah lā y-’---li’a-n-- g--yr------. i____ l_ y____ l_______ g____ m_____ i-n-h l- y-’-ī l-’-n-a- g-a-r m-d-ū- ------------------------------------ innah lā ya’tī li’annah ghayr mad‘ū.
Ինչու՞ չես գալիս: ل--ذ--ل- -أ--؟ ل____ ل_ ت____ ل-ا-ا ل- ت-ت-؟ -------------- لماذا لا تأتي؟ 0
li-ādh- -- -a---? l______ l_ t_____ l-m-d-ā l- t-’-ī- ----------------- limādhā lā ta’tī?
Ես ժամանակ չունեմ: لي- لد- و--. ل__ ل__ و___ ل-س ل-ي و-ت- ------------ ليس لدي وقت. 0
l-y-- -ad--ya---q-. l____ l______ w____ l-y-a l-d-y-a w-q-. ------------------- laysa ladayya waqt.
Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ: ل---تي--أنن- لا -م---ال--ت. ل_ آ__ ل____ ل_ أ___ ا_____ ل- آ-ي ل-ن-ي ل- أ-ل- ا-و-ت- --------------------------- لن آتي لأنني لا أملك الوقت. 0
la- ā------’---ī--- -mlik al-w--t. l__ ā___ l______ l_ a____ a_______ l-n ā-t- l-’-n-ī l- a-l-k a---a-t- ---------------------------------- lan ā’tī li’annī lā amlik al-waqt.
Ինչու՞ չես մնում: ل---ا-لا تبق-؟ ل____ ل_ ت____ ل-ا-ا ل- ت-ق-؟ -------------- لماذا لا تبقى؟ 0
l-m--h--l- ta--ā? l______ l_ t_____ l-m-d-ā l- t-b-ā- ----------------- limādhā lā tabqā?
Ես պետք է դեռ աշխատեմ: لا -زال-----ن-ع-ي أ--أع-ل. ل_ ي___ ي____ ع__ أ_ أ____ ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي أ- أ-م-. -------------------------- لا يزال يتعين علي أن أعمل. 0
lā y-z-- ya-a‘ayyan----a-y--a--a‘m-l. l_ y____ y_________ ‘______ a_ a_____ l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a- a-m-l- ------------------------------------- lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya an a‘mal.
Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ: لن--ب-- ل---- ل-----ل ب---ة-إل- ا-عم-. ل_ أ___ ل____ ل_ أ___ ب____ إ__ ا_____ ل- أ-ق- ل-ن-ي ل- أ-ا- ب-ا-ة إ-ى ا-ع-ل- -------------------------------------- لن أبقى لأنني لا أزال بحاجة إلى العمل. 0
la--ab----i’a-na-ī lā --z-------a-- ilā-a--‘amal. l__ a___ l________ l_ y____ b______ i__ a________ l-n a-q- l-’-n-a-ī l- y-z-l b-ā-a-i i-ā a---a-a-. ------------------------------------------------- lan abqā li’annanī lā yazāl bḥājati ilā al-‘amal.
Ինչու՞ եք արդեն գնում: ل-ا-ا تغ--ر ب-لف-ل؟ ل____ ت____ ب______ ل-ا-ا ت-ا-ر ب-ل-ع-؟ ------------------- لماذا تغادر بالفعل؟ 0
l--ā--- tug--di---il--i‘l? l______ t_______ b________ l-m-d-ā t-g-ā-i- b-l-f-‘-? -------------------------- limādhā tughādir bil-fi‘l?
Ես հոգնած եմ: أنا مت-ب. أ__ م____ أ-ا م-ع-. --------- أنا متعب. 0
an- muta--b. a__ m_______ a-a m-t-‘-b- ------------ ana muta‘ab.
Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ: س-----ل---- مت-ب. س____ ل____ م____ س-ر-ل ل-ن-ي م-ع-. ----------------- سأرحل لأنني متعب. 0
s---raḥ-- -i--n-a-- m-t----. s________ l________ m_______ s-’-r-ḥ-l l-’-n-a-ī m-t-‘-b- ---------------------------- sa’araḥal li’annanī muta‘ab.
Ինչու՞ եք արդեն գնում: ‫-م- أن- ذ--ب ال--؟ ‫___ أ__ ذ___ ا____ ‫-م- أ-ت ذ-ه- ا-آ-؟ ------------------- ‫لما أنت ذاهب الآن؟ 0
l----anta -hā-ib -l--n? l___ a___ d_____ a_____ l-m- a-t- d-ā-i- a---n- ----------------------- limā anta dhāhib al-ān?
Արդեն ուշ է: ‫-ل--- -ت---. ‫_____ م_____ ‫-ل-ق- م-أ-ر- ------------- ‫الوقت متأخر. 0
a--w--t--u-------hir. a______ m____________ a---a-t m-t-’-k-k-i-. --------------------- al-waqt muta’akhkhir.
Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է: سأذ-- ل-ن---و-ت-أصبح-م----ا-. س____ ل__ ا____ أ___ م______ س-ذ-ب ل-ن ا-و-ت أ-ب- م-أ-ر-ً- ----------------------------- سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً. 0
s---d-h-- l-’-n--------q- --baḥ ----’-kh--ir--. s________ l______ a______ a____ m______________ s-’-d-h-b l-’-n-a a---a-t a-b-ḥ m-t-’-k-k-i-a-. ----------------------------------------------- sa’adhhab li’anna al-waqt aṣbaḥ muta’akhkhiran.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -