արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան հիմնավորել 1   »   et midagi põhjendama 1

75 [յոթանասունհինգ]

ինչ որ բան հիմնավորել 1

ինչ որ բան հիմնավորել 1

75 [seitsekümmend viis]

midagi põhjendama 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Estonian Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեք գալիս: Mik--t- -i --l-? M___ t_ e_ t____ M-k- t- e- t-l-? ---------------- Miks te ei tule? 0
Եղանակը վատն է: Il- -n--i- ---b. I__ o_ n__ h____ I-m o- n-i h-l-. ---------------- Ilm on nii halb. 0
Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է: Ma-e- tu-e- --s--i-m o- n-i--alb. M_ e_ t____ s___ i__ o_ n__ h____ M- e- t-l-, s-s- i-m o- n-i h-l-. --------------------------------- Ma ei tule, sest ilm on nii halb. 0
Ինչու՞ չէ նա գալիս: M--s--a------le? M___ t_ e_ t____ M-k- t- e- t-l-? ---------------- Miks ta ei tule? 0
Նա հրավիրված չէ: T---- ole ku---tu-. T_ e_ o__ k________ T- e- o-e k-t-u-u-. ------------------- Ta ei ole kutsutud. 0
Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ: Ta ei-tule,-s-----a -- -le-k-ts---d. T_ e_ t____ s___ t_ e_ o__ k________ T- e- t-l-, s-s- t- e- o-e k-t-u-u-. ------------------------------------ Ta ei tule, sest ta ei ole kutsutud. 0
Ինչու՞ չես գալիս: Mi-- -a--i t---? M___ s_ e_ t____ M-k- s- e- t-l-? ---------------- Miks sa ei tule? 0
Ես ժամանակ չունեմ: Mul e- o-e--e--. M__ e_ o__ a____ M-l e- o-e a-g-. ---------------- Mul ei ole aega. 0
Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ: M- -- -ule- --s---ul -i--l--aeg-. M_ e_ t____ s___ m__ e_ o__ a____ M- e- t-l-, s-s- m-l e- o-e a-g-. --------------------------------- Ma ei tule, sest mul ei ole aega. 0
Ինչու՞ չես մնում: Mik-----ei --ä? M___ s_ e_ j___ M-k- s- e- j-ä- --------------- Miks sa ei jää? 0
Ես պետք է դեռ աշխատեմ: M- pean-ve-l -ö-tam-. M_ p___ v___ t_______ M- p-a- v-e- t-ö-a-a- --------------------- Ma pean veel töötama. 0
Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ: Ma e---ä-,---st---an v----t---am-. M_ e_ j___ s___ p___ v___ t_______ M- e- j-ä- s-s- p-a- v-e- t-ö-a-a- ---------------------------------- Ma ei jää, sest pean veel töötama. 0
Ինչու՞ եք արդեն գնում: Mi-s-te -ub- -ähe-e? M___ t_ j___ l______ M-k- t- j-b- l-h-t-? -------------------- Miks te juba lähete? 0
Ես հոգնած եմ: Ma-o-en väs--ud. M_ o___ v_______ M- o-e- v-s-n-d- ---------------- Ma olen väsinud. 0
Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ: M- -ä------est--le- --sin-d. M_ l_____ s___ o___ v_______ M- l-h-n- s-s- o-e- v-s-n-d- ---------------------------- Ma lähen, sest olen väsinud. 0
Ինչու՞ եք արդեն գնում: Mi---t- jub--s-i-a-e? M___ t_ j___ s_______ M-k- t- j-b- s-i-a-e- --------------------- Miks te juba sõidate? 0
Արդեն ուշ է: O- -u-a---l-a. O_ j___ h_____ O- j-b- h-l-a- -------------- On juba hilja. 0
Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է: M--sõ-d-n- --st -u-- on---lj-. M_ s______ s___ j___ o_ h_____ M- s-i-a-, s-s- j-b- o- h-l-a- ------------------------------ Ma sõidan, sest juba on hilja. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -