արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան հիմնավորել 1   »   te కారణాలు చెప్పడం 1

75 [յոթանասունհինգ]

ինչ որ բան հիմնավորել 1

ինչ որ բան հիմնավորել 1

75 [డెబ్బై ఐదు]

75 [Ḍebbai aidu]

కారణాలు చెప్పడం 1

Kāraṇālu ceppaḍaṁ 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Telugu Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեք գալիս: మ--- -----ు --వట్----? మీ_ ఎం__ రా_____ మ-ర- ఎ-ద-క- ర-వ-్-ే-ు- ---------------------- మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? 0
M-r---n-u-u--āv-ṭ---u? M___ e_____ r_________ M-r- e-d-k- r-v-ṭ-ē-u- ---------------------- Mīru enduku rāvaṭlēdu?
Եղանակը վատն է: వాతా--ణం -స్స-ు-బ----ు వా____ అ___ బా__ వ-త-వ-ణ- అ-్-ల- బ-ల-ద- ---------------------- వాతావరణం అస్సలు బాలేదు 0
Vāt--a-a-a---s--al- b----u V__________ a______ b_____ V-t-v-r-ṇ-ṁ a-'-a-u b-l-d- -------------------------- Vātāvaraṇaṁ as'salu bālēdu
Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է: వ-----ణ- ---సలు -ా-ేదు -ా-ట-ట- --ను రావడం-ే-ు వా____ అ___ బా__ కా___ నే_ రా____ వ-త-వ-ణ- అ-్-ల- బ-ల-ద- క-బ-్-ి న-న- ర-వ-ం-ే-ు --------------------------------------------- వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు 0
Vātā---aṇ-ṁ--s'--l- -ā--du k----ṭ- nēn- -ā-a--nl--u V__________ a______ b_____ k______ n___ r__________ V-t-v-r-ṇ-ṁ a-'-a-u b-l-d- k-b-ṭ-i n-n- r-v-ḍ-n-ē-u --------------------------------------------------- Vātāvaraṇaṁ as'salu bālēdu kābaṭṭi nēnu rāvaḍanlēdu
Ինչու՞ չէ նա գալիս: ఆ-న--ం--కు రా----ేదు ఆ__ ఎం__ రా____ ఆ-న ఎ-ద-క- ర-వ-్-ే-ు -------------------- ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు 0
Ā--n----d-----ā------u Ā____ e_____ r________ Ā-a-a e-d-k- r-v-ṭ-ē-u ---------------------- Āyana enduku rāvaṭlēdu
Նա հրավիրված չէ: ఆయన----ఆ-్--ని-చబ-ల-దు ఆ___ ఆ________ ఆ-న-న- ఆ-్-ా-ి-చ-డ-ే-ు ---------------------- ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు 0
Āy--ni -h-ā-i----b-ḍal--u Ā_____ ā________________ Ā-a-n- ā-v-n-n-c-b-ḍ-l-d- ------------------------- Āyanni āhvānin̄cabaḍalēdu
Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ: ఆయన్-ి--హ్---ి-చ-డ-ేద- -ను---య- ర--డం-ే-ు ఆ___ ఆ________ క__ ఆ__ రా____ ఆ-న-న- ఆ-్-ా-ి-చ-డ-ే-ు క-ు- ఆ-న ర-వ-ం-ే-ు ----------------------------------------- ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు 0
Āy-nn---h--n-n̄c-ba-a-ēd- -an--a-āy-n--rāv-ḍ--lēdu Ā_____ ā________________ k_____ ā____ r__________ Ā-a-n- ā-v-n-n-c-b-ḍ-l-d- k-n-k- ā-a-a r-v-ḍ-n-ē-u -------------------------------------------------- Āyanni āhvānin̄cabaḍalēdu kanuka āyana rāvaḍanlēdu
Ինչու՞ չես գալիս: మ--ు-ఎంద--- ర-వట-లేద-? మీ_ ఎం__ రా_____ మ-ర- ఎ-ద-క- ర-వ-్-ే-ు- ---------------------- మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? 0
M-ru e--uku-rā--ṭlē--? M___ e_____ r_________ M-r- e-d-k- r-v-ṭ-ē-u- ---------------------- Mīru enduku rāvaṭlēdu?
Ես ժամանակ չունեմ: న--వద-- తీ--- లేదు నా వ__ తీ__ లే_ న- వ-్- త-ర-క ల-ద- ------------------ నా వద్ద తీరిక లేదు 0
Nā vadd- -ī--k- -ēdu N_ v____ t_____ l___ N- v-d-a t-r-k- l-d- -------------------- Nā vadda tīrika lēdu
Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ: న- --్--తీరిక-ల--ు కన--ు నే-ు---వడం---ు నా వ__ తీ__ లే_ క__ నే_ రా____ న- వ-్- త-ర-క ల-ద- క-ు-ు న-న- ర-వ-ం-ే-ు --------------------------------------- నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు 0
N- --d------ik------ ka--ku---nu r-----n--du N_ v____ t_____ l___ k_____ n___ r__________ N- v-d-a t-r-k- l-d- k-n-k- n-n- r-v-ḍ-n-ē-u -------------------------------------------- Nā vadda tīrika lēdu kanuku nēnu rāvaḍanlēdu
Ինչու՞ չես մնում: మీరు-ఎం-----ఉ-డ-ం-ేదు? మీ_ ఎం__ ఉం_____ మ-ర- ఎ-ద-క- ఉ-డ-ం-ే-ు- ---------------------- మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు? 0
Mīru e------u-ḍaṭa-l--u? M___ e_____ u___________ M-r- e-d-k- u-ḍ-ṭ-n-ē-u- ------------------------ Mīru enduku uṇḍaṭanlēdu?
Ես պետք է դեռ աշխատեմ: న--ు ఇం-ా -న- -ంది నా_ ఇం_ ప_ ఉం_ న-క- ఇ-క- ప-ి ఉ-ద- ------------------ నాకు ఇంకా పని ఉంది 0
N-ku --k- ---i---di N___ i___ p___ u___ N-k- i-k- p-n- u-d- ------------------- Nāku iṅkā pani undi
Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ: న-క--ఇంకా-ప-ి ఉంది ---క-- నేను-ఉ--ట-ల--ు నా_ ఇం_ ప_ ఉం_ క___ నే_ ఉం____ న-క- ఇ-క- ప-ి ఉ-ద- క-ు-న- న-న- ఉ-డ-ం-ే-ు ---------------------------------------- నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు 0
Nāk- iṅ---pa-i-------a-----ē-n----u-ḍaṭa--ē-u N___ i___ p___ u___ k_______ n___ u__________ N-k- i-k- p-n- u-d- k-n-k-n- n-n- u-ḍ-ṭ-n-ē-u --------------------------------------------- Nāku iṅkā pani undi kanukanē nēnu uṇḍaṭanlēdu
Ինչու՞ եք արդեն գնում: మ-ర--అ------ ఎంద--- --ళ్--ప-త-----ర-? మీ_ అ___ ఎం__ వె________ మ-ర- అ-్-ు-ే ఎ-ద-క- వ-ళ-ళ-ప-త-న-న-ర-? ------------------------------------- మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? 0
Mī-- -ppu-ē en--k------i--t-nnāru? M___ a_____ e_____ v______________ M-r- a-p-ḍ- e-d-k- v-ḷ-i-ō-u-n-r-? ---------------------------------- Mīru appuḍē enduku veḷḷipōtunnāru?
Ես հոգնած եմ: న--- --ి-----ా-ు నే_ అ_____ న-న- అ-ి-ి-ో-ా-ు ---------------- నేను అలిసిపోయాను 0
N-----li---ō--nu N___ a__________ N-n- a-i-i-ō-ā-u ---------------- Nēnu alisipōyānu
Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ: నేను -లిసిప-యా-----బట్ట- న-ను వె-్ళ--ో-ు-్నా-ు నే_ అ_____ కా___ నే_ వె_______ న-న- అ-ి-ి-ో-ా-ు క-బ-్-ి న-న- వ-ళ-ళ-ప-త-న-న-న- ---------------------------------------------- నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను 0
Nē-- -l--ipō-ān--k-b-ṭṭ- n-nu -eḷḷ-pōt---ānu N___ a__________ k______ n___ v_____________ N-n- a-i-i-ō-ā-u k-b-ṭ-i n-n- v-ḷ-i-ō-u-n-n- -------------------------------------------- Nēnu alisipōyānu kābaṭṭi nēnu veḷḷipōtunnānu
Ինչու՞ եք արդեն գնում: మీ-ు అప్---ే ఎందుకు --ళ--ి---ు----రు? మీ_ అ___ ఎం__ వె________ మ-ర- అ-్-ు-ే ఎ-ద-క- వ-ళ-ళ-ప-త-న-న-ర-? ------------------------------------- మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? 0
Mī-u -p---- --duku--eḷḷ--ō-u-----? M___ a_____ e_____ v______________ M-r- a-p-ḍ- e-d-k- v-ḷ-i-ō-u-n-r-? ---------------------------------- Mīru appuḍē enduku veḷḷipōtunnāru?
Արդեն ուշ է: ఇ--పటి-ే-ఆ-స-య--అ-ి-ోయ-ం-ి ఇ____ ఆ___ అ____ ఇ-్-ట-క- ఆ-స-య- అ-ి-ో-ి-ద- -------------------------- ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది 0
Ip-a---ē-āla-------i--yindi I_______ ā______ a_________ I-p-ṭ-k- ā-a-y-ṁ a-i-ō-i-d- --------------------------- Ippaṭikē ālasyaṁ ayipōyindi
Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է: ఇప్-ట--ే-ఆలస-య--అయ-ప--ి--ి-అందుక- న-న--వెళ-ళి-ోతున-న-ను ఇ____ ఆ___ అ____ అం__ నే_ వె_______ ఇ-్-ట-క- ఆ-స-య- అ-ి-ో-ి-ద- అ-ద-క- న-న- వ-ళ-ళ-ప-త-న-న-న- ------------------------------------------------------- ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను 0
I-paṭik--ā--sy-- --i---in-i -nd-k------ v-ḷ---ōt----nu I_______ ā______ a_________ a_____ n___ v_____________ I-p-ṭ-k- ā-a-y-ṁ a-i-ō-i-d- a-d-k- n-n- v-ḷ-i-ō-u-n-n- ------------------------------------------------------ Ippaṭikē ālasyaṁ ayipōyindi andukē nēnu veḷḷipōtunnānu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -