արտահայտությունների գիրք

hy ինչ որ բան հիմնավորել 1   »   pl uzasadnić coś 1

75 [յոթանասունհինգ]

ինչ որ բան հիմնավորել 1

ինչ որ բան հիմնավորել 1

75 [siedemdziesiąt pięć]

uzasadnić coś 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Polish Խաղալ Ավելին
Ինչու՞ չեք գալիս: Dl--z--- -an /-pa-- ----pr--jd--e? D_______ p__ / p___ n__ p_________ D-a-z-g- p-n / p-n- n-e p-z-j-z-e- ---------------------------------- Dlaczego pan / pani nie przyjdzie? 0
Եղանակը վատն է: Po--da --st-taka-br-yd--. P_____ j___ t___ b_______ P-g-d- j-s- t-k- b-z-d-a- ------------------------- Pogoda jest taka brzydka. 0
Ես չեմ գալիս, որովհետև եղանակը վատն է: N-e p--y---, p----waż p----a----t -----brz----. N__ p_______ p_______ p_____ j___ t___ b_______ N-e p-z-j-ę- p-n-e-a- p-g-d- j-s- t-k- b-z-d-a- ----------------------------------------------- Nie przyjdę, ponieważ pogoda jest taka brzydka. 0
Ինչու՞ չէ նա գալիս: Dlacze----n--i--p---j----? D_______ o_ n__ p_________ D-a-z-g- o- n-e p-z-j-z-e- -------------------------- Dlaczego on nie przyjdzie? 0
Նա հրավիրված չէ: Nie -os-ał zap-os-o--. N__ z_____ z__________ N-e z-s-a- z-p-o-z-n-. ---------------------- Nie został zaproszony. 0
Նա չի գալիս, որովհետև նա հրավիրված չէ: On-ni- ---y-dz-e, bo -i- zo--ał--apr-s-on-. O_ n__ p_________ b_ n__ z_____ z__________ O- n-e p-z-j-z-e- b- n-e z-s-a- z-p-o-z-n-. ------------------------------------------- On nie przyjdzie, bo nie został zaproszony. 0
Ինչու՞ չես գալիս: Dla-zego ----pr--j-ziesz? D_______ n__ p___________ D-a-z-g- n-e p-z-j-z-e-z- ------------------------- Dlaczego nie przyjdziesz? 0
Ես ժամանակ չունեմ: Ni----m c-as-. N__ m__ c_____ N-e m-m c-a-u- -------------- Nie mam czasu. 0
Ես չեմ գալիս, որովհետև ժամանակ չունեմ: Ni--pr--jdę- b- n-e --m-c-asu. N__ p_______ b_ n__ m__ c_____ N-e p-z-j-ę- b- n-e m-m c-a-u- ------------------------------ Nie przyjdę, bo nie mam czasu. 0
Ինչու՞ չես մնում: D-ac-e-- -i--z--ta---s-? D_______ n__ z__________ D-a-z-g- n-e z-s-a-i-s-? ------------------------ Dlaczego nie zostaniesz? 0
Ես պետք է դեռ աշխատեմ: M-s----eszcze ----------. M____ j______ p__________ M-s-ę j-s-c-e p-p-a-o-a-. ------------------------- Muszę jeszcze popracować. 0
Ես չեմ մնում, որովհետև ես պետք է դեռ աշխատեմ: N-e--os-anę- poni-waż-m-szę----z-z--popr-co-a-. N__ z_______ p_______ m____ j______ p__________ N-e z-s-a-ę- p-n-e-a- m-s-ę j-s-c-e p-p-a-o-a-. ----------------------------------------------- Nie zostanę, ponieważ muszę jeszcze popracować. 0
Ինչու՞ եք արդեն գնում: Dl---e---p-- - pan----ż--d-i-? D_______ p__ / p___ j__ i_____ D-a-z-g- p-n / p-n- j-ż i-z-e- ------------------------------ Dlaczego pan / pani już idzie? 0
Ես հոգնած եմ: Je-te- -mę-zo-y / -męc-o-a. J_____ z_______ / z________ J-s-e- z-ę-z-n- / z-ę-z-n-. --------------------------- Jestem zmęczony / zmęczona. 0
Ես գնում եմ, որովհետև հոգնած եմ: I--, -- -e---m --ę-zony-/-z--czo-a. I___ b_ j_____ z_______ / z________ I-ę- b- j-s-e- z-ę-z-n- / z-ę-z-n-. ----------------------------------- Idę, bo jestem zmęczony / zmęczona. 0
Ինչու՞ եք արդեն գնում: D-a-zego ----- p--- j-ż------e? D_______ p__ / p___ j__ j______ D-a-z-g- p-n / p-n- j-ż j-d-i-? ------------------------------- Dlaczego pan / pani już jedzie? 0
Արդեն ուշ է: Jest ju- póź--. J___ j__ p_____ J-s- j-ż p-ź-o- --------------- Jest już późno. 0
Ես գնում եմ, որովհետև արդեն ուշ է: J-dę,-p-ni--aż-j--t-ju- p-źn-. J____ p_______ j___ j__ p_____ J-d-, p-n-e-a- j-s- j-ż p-ź-o- ------------------------------ Jadę, ponieważ jest już późno. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -