| կարդալ |
વાંચવું
વાં__
વ-ં-વ-ં
-------
વાંચવું
0
v-n-cavuṁ
v_______
v-n-c-v-ṁ
---------
vān̄cavuṁ
|
|
| Ես կարդացել եմ: |
મ-ં -ાં-્ય---છ-.
મેં વાં__ છે_
મ-ં વ-ં-્-ુ- છ-.
----------------
મેં વાંચ્યું છે.
0
mē- -ān̄-y-ṁ--h-.
m__ v______ c___
m-ṁ v-n-c-u- c-ē-
-----------------
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
|
Ես կարդացել եմ:
મેં વાંચ્યું છે.
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
|
| Ես ամբողջ վեպը կարդացել եմ: |
મ-ં --ી ન---થા વ-ં--.
મેં આ_ ન____ વાં__
મ-ં આ-ી ન-લ-થ- વ-ં-ી-
---------------------
મેં આખી નવલકથા વાંચી.
0
Mēṁ--k-ī---v--ak---ā-vān---.
M__ ā___ n__________ v_____
M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-.
----------------------------
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
|
Ես ամբողջ վեպը կարդացել եմ:
મેં આખી નવલકથા વાંચી.
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
|
| հասկանալ |
સ---ું
સ___
સ-જ-ુ-
------
સમજવું
0
Sam--avuṁ
S________
S-m-j-v-ṁ
---------
Samajavuṁ
|
հասկանալ
સમજવું
Samajavuṁ
|
| Ես հասկացել եմ: |
હ-- સ-----ય---ુ-.
હું સ__ ગ_ છું_
હ-ં સ-જ- ગ-ો છ-ં-
-----------------
હું સમજી ગયો છું.
0
h-- s-maj- -a-ō -huṁ.
h__ s_____ g___ c____
h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-.
---------------------
huṁ samajī gayō chuṁ.
|
Ես հասկացել եմ:
હું સમજી ગયો છું.
huṁ samajī gayō chuṁ.
|
| Ես ամբոջ տեքստը հասկացել եմ: |
હું-આ-ો ---ણ સ--- ---.
હું આ_ લ__ સ__ ગ__
હ-ં આ-ો લ-ા- સ-જ- ગ-ો-
----------------------
હું આખો લખાણ સમજી ગયો.
0
H-ṁ------------- -am--ī ---ō.
H__ ā___ l______ s_____ g____
H-ṁ ā-h- l-k-ā-a s-m-j- g-y-.
-----------------------------
Huṁ ākhō lakhāṇa samajī gayō.
|
Ես ամբոջ տեքստը հասկացել եմ:
હું આખો લખાણ સમજી ગયો.
Huṁ ākhō lakhāṇa samajī gayō.
|
| պատասխանել |
જ--બ
જ__
જ-ા-
----
જવાબ
0
Javāba
J_____
J-v-b-
------
Javāba
|
|
| Ես պատասխանել եմ: |
મ-ં---ા- આ--ય---ે.
મેં જ__ આ__ છે_
મ-ં જ-ા- આ-્-ો છ-.
------------------
મેં જવાબ આપ્યો છે.
0
mē- javāb- āpyō c--.
m__ j_____ ā___ c___
m-ṁ j-v-b- ā-y- c-ē-
--------------------
mēṁ javāba āpyō chē.
|
Ես պատասխանել եմ:
મેં જવાબ આપ્યો છે.
mēṁ javāba āpyō chē.
|
| Ես բոլոր հարցերին պատասխանել եմ: |
મેં---ા -્-શ---ના જ--- આ-્ય- --.
મેં બ_ પ્____ જ__ આ__ છે_
મ-ં બ-ા પ-ર-્-ો-ા જ-ા- આ-્-ા છ-.
--------------------------------
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે.
0
M-- b--h- pr-śn--ā ja-ā-a ā-y--ch-.
M__ b____ p_______ j_____ ā___ c___
M-ṁ b-d-ā p-a-n-n- j-v-b- ā-y- c-ē-
-----------------------------------
Mēṁ badhā praśnōnā javāba āpyā chē.
|
Ես բոլոր հարցերին պատասխանել եմ:
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે.
Mēṁ badhā praśnōnā javāba āpyā chē.
|
| Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի: |
હુ- -- જા--ં------ ------ જ-ણત- ---.
હું તે જા_ છું - હું તે જા__ હ__
હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં - હ-ં ત- જ-ણ-ો હ-ો-
------------------------------------
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો.
0
Huṁ tē j-ṇuṁ-c-u--- ----t- jā--t-----ō.
H__ t_ j____ c___ - h__ t_ j_____ h____
H-ṁ t- j-ṇ-ṁ c-u- - h-ṁ t- j-ṇ-t- h-t-.
---------------------------------------
Huṁ tē jāṇuṁ chuṁ - huṁ tē jāṇatō hatō.
|
Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի:
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો.
Huṁ tē jāṇuṁ chuṁ - huṁ tē jāṇatō hatō.
|
| Ես դա գրում եմ- ես դա գրել էի: |
હુ----લખી-ર---- છ-----મેં-- લ------છે.
હું આ લ_ ર__ છું - મેં આ લ__ છે_
હ-ં આ લ-ી ર-્-ો છ-ં - મ-ં આ લ-્-ુ- છ-.
--------------------------------------
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે.
0
H-- ---a-h----h-- c--ṁ---mē--ā -ak---ṁ-c-ē.
H__ ā l____ r____ c___ - m__ ā l______ c___
H-ṁ ā l-k-ī r-h-ō c-u- - m-ṁ ā l-k-y-ṁ c-ē-
-------------------------------------------
Huṁ ā lakhī rahyō chuṁ - mēṁ ā lakhyuṁ chē.
|
Ես դա գրում եմ- ես դա գրել էի:
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે.
Huṁ ā lakhī rahyō chuṁ - mēṁ ā lakhyuṁ chē.
|
| Ես դա լսում եմ- ես դա լսել էի: |
મ-ં----સાં------ - મે- તે સાંભળ---ં.
મેં તે સાં___ - મેં તે સાં____
મ-ં ત- સ-ં-ળ-ય-ં - મ-ં ત- સ-ં-ળ-ય-ં-
------------------------------------
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું.
0
M----- --m-h--yuṁ---m---------bh---uṁ.
M__ t_ s_________ - m__ t_ s__________
M-ṁ t- s-m-h-ḷ-u- - m-ṁ t- s-m-h-ḷ-u-.
--------------------------------------
Mēṁ tē sāmbhaḷyuṁ - mēṁ tē sāmbhaḷyuṁ.
|
Ես դա լսում եմ- ես դա լսել էի:
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું.
Mēṁ tē sāmbhaḷyuṁ - mēṁ tē sāmbhaḷyuṁ.
|
| Ես դա բերում եմ- ես դա բերել էի: |
હ-- આ મેળ-ી- - મન----મ-- ગયું---.
હું આ મે___ - મ_ આ મ_ ગ_ છે_
હ-ં આ મ-ળ-ી- - મ-ે આ મ-ી ગ-ુ- છ-.
---------------------------------
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે.
0
H---- -ē---īśa-- ma------aḷī -ay-- ---.
H__ ā m_______ - m___ ā m___ g____ c___
H-ṁ ā m-ḷ-v-ś- - m-n- ā m-ḷ- g-y-ṁ c-ē-
---------------------------------------
Huṁ ā mēḷavīśa - manē ā maḷī gayuṁ chē.
|
Ես դա բերում եմ- ես դա բերել էի:
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે.
Huṁ ā mēḷavīśa - manē ā maḷī gayuṁ chē.
|
| Ես դա տանում եմ- ես դա տարել էի: |
હુ--આ---વ- છું----ુ--આ-લ--્યો----.
હું આ લા_ છું - હું આ લા__ છું_
હ-ં આ લ-વ- છ-ં - હ-ં આ લ-વ-ય- છ-ં-
----------------------------------
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું.
0
Hu- ā-lāv- ch-ṁ - -uṁ-ā--āvyō -hu-.
H__ ā l___ c___ - h__ ā l____ c____
H-ṁ ā l-v- c-u- - h-ṁ ā l-v-ō c-u-.
-----------------------------------
Huṁ ā lāvī chuṁ - huṁ ā lāvyō chuṁ.
|
Ես դա տանում եմ- ես դա տարել էի:
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું.
Huṁ ā lāvī chuṁ - huṁ ā lāvyō chuṁ.
|
| Ես դա գնում եմ- ես դա գնել էի: |
હ-- આ-ખર--ુ--છુ----મે- આ -----------.
હું આ ખ__ છું - મેં આ ખ___ છે_
હ-ં આ ખ-ી-ુ- છ-ં - મ-ં આ ખ-ી-્-ુ- છ-.
-------------------------------------
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે.
0
H-- ā kharīdu- --uṁ----ē- - -ha--d-uṁ----.
H__ ā k_______ c___ - m__ ā k________ c___
H-ṁ ā k-a-ī-u- c-u- - m-ṁ ā k-a-ī-y-ṁ c-ē-
------------------------------------------
Huṁ ā kharīduṁ chuṁ - mēṁ ā kharīdyuṁ chē.
|
Ես դա գնում եմ- ես դա գնել էի:
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે.
Huṁ ā kharīduṁ chuṁ - mēṁ ā kharīdyuṁ chē.
|
| Ես դրան սպասում եմ- ես դրան սպասում էի: |
હું-આ-ી--પે---ા રા-ુ- -ું-- -ન--આ-ી -પે---- -ે.
હું આ_ અ___ રા_ છું - મ_ આ_ અ___ છે_
હ-ં આ-ી અ-ે-્-ા ર-ખ-ં છ-ં - મ-ે આ-ી અ-ે-્-ા છ-.
-----------------------------------------------
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે.
0
Hu---n- --ēkṣ--rākh-- ---- - --nē-ānī-a---ṣā chē.
H__ ā__ a_____ r_____ c___ - m___ ā__ a_____ c___
H-ṁ ā-ī a-ē-ṣ- r-k-u- c-u- - m-n- ā-ī a-ē-ṣ- c-ē-
-------------------------------------------------
Huṁ ānī apēkṣā rākhuṁ chuṁ - manē ānī apēkṣā chē.
|
Ես դրան սպասում եմ- ես դրան սպասում էի:
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે.
Huṁ ānī apēkṣā rākhuṁ chuṁ - manē ānī apēkṣā chē.
|
| Ես դա բացատրում եմ- ես դա բացատրել էի: |
હ----- સમજાવુ--છ------ેં--ે-સ-જ-વ્---.
હું તે સ___ છું - મેં તે સ_____
હ-ં ત- સ-જ-વ-ં છ-ં - મ-ં ત- સ-જ-વ-ય-ં-
--------------------------------------
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું.
0
H----ē-sa--jāvuṁ--hu- - mēṁ -ē -----āv--ṁ.
H__ t_ s________ c___ - m__ t_ s__________
H-ṁ t- s-m-j-v-ṁ c-u- - m-ṁ t- s-m-j-v-u-.
------------------------------------------
Huṁ tē samajāvuṁ chuṁ - mēṁ tē samajāvyuṁ.
|
Ես դա բացատրում եմ- ես դա բացատրել էի:
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું.
Huṁ tē samajāvuṁ chuṁ - mēṁ tē samajāvyuṁ.
|
| Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի: |
હ-ં -- --ણ---છું --હ----ે જ--ુ- છુ-.
હું તે જા_ છું - હું તે જા_ છું_
હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં - હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં-
------------------------------------
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું.
0
H----ē-jā-------ṁ-- huṁ-t- jāṇ-ṁ c-u-.
H__ t_ j____ c___ - h__ t_ j____ c____
H-ṁ t- j-ṇ-ṁ c-u- - h-ṁ t- j-ṇ-ṁ c-u-.
--------------------------------------
Huṁ tē jāṇuṁ chuṁ - huṁ tē jāṇuṁ chuṁ.
|
Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի:
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું.
Huṁ tē jāṇuṁ chuṁ - huṁ tē jāṇuṁ chuṁ.
|