կարդալ |
વ--ચ-ું
વાં__
વ-ં-વ-ં
-------
વાંચવું
0
v-n---vuṁ
v_______
v-n-c-v-ṁ
---------
vān̄cavuṁ
|
|
Ես կարդացել եմ: |
મ-- -ાં---ુ--છ-.
મેં વાં__ છે_
મ-ં વ-ં-્-ુ- છ-.
----------------
મેં વાંચ્યું છે.
0
m-ṁ-----cy-- ch-.
m__ v______ c___
m-ṁ v-n-c-u- c-ē-
-----------------
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
|
Ես կարդացել եմ:
મેં વાંચ્યું છે.
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
|
Ես ամբողջ վեպը կարդացել եմ: |
મ-ં આખ- --લકથ---ા-ચી.
મેં આ_ ન____ વાં__
મ-ં આ-ી ન-લ-થ- વ-ં-ી-
---------------------
મેં આખી નવલકથા વાંચી.
0
M-ṁ--khī-n-v--ak--hā -ān--ī.
M__ ā___ n__________ v_____
M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-.
----------------------------
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
|
Ես ամբողջ վեպը կարդացել եմ:
મેં આખી નવલકથા વાંચી.
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
|
հասկանալ |
સમ-વ-ં
સ___
સ-જ-ુ-
------
સમજવું
0
Sam---v-ṁ
S________
S-m-j-v-ṁ
---------
Samajavuṁ
|
հասկանալ
સમજવું
Samajavuṁ
|
Ես հասկացել եմ: |
હુ--સ-જ--ગયો--ુ-.
હું સ__ ગ_ છું_
હ-ં સ-જ- ગ-ો છ-ં-
-----------------
હું સમજી ગયો છું.
0
h-- ---aj--ga---ch-ṁ.
h__ s_____ g___ c____
h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-.
---------------------
huṁ samajī gayō chuṁ.
|
Ես հասկացել եմ:
હું સમજી ગયો છું.
huṁ samajī gayō chuṁ.
|
Ես ամբոջ տեքստը հասկացել եմ: |
હ-ં-આ------- સમજ- -ય-.
હું આ_ લ__ સ__ ગ__
હ-ં આ-ો લ-ા- સ-જ- ગ-ો-
----------------------
હું આખો લખાણ સમજી ગયો.
0
H-ṁ ā-h--lak-ā-a --m--ī -ay-.
H__ ā___ l______ s_____ g____
H-ṁ ā-h- l-k-ā-a s-m-j- g-y-.
-----------------------------
Huṁ ākhō lakhāṇa samajī gayō.
|
Ես ամբոջ տեքստը հասկացել եմ:
હું આખો લખાણ સમજી ગયો.
Huṁ ākhō lakhāṇa samajī gayō.
|
պատասխանել |
જ--બ
જ__
જ-ા-
----
જવાબ
0
J-v-ba
J_____
J-v-b-
------
Javāba
|
|
Ես պատասխանել եմ: |
મ-ં -વ-બ આપ્-- છ-.
મેં જ__ આ__ છે_
મ-ં જ-ા- આ-્-ો છ-.
------------------
મેં જવાબ આપ્યો છે.
0
mē- -a--ba-āp-- -h-.
m__ j_____ ā___ c___
m-ṁ j-v-b- ā-y- c-ē-
--------------------
mēṁ javāba āpyō chē.
|
Ես պատասխանել եմ:
મેં જવાબ આપ્યો છે.
mēṁ javāba āpyō chē.
|
Ես բոլոր հարցերին պատասխանել եմ: |
મ-ં બધ-------નોના----બ --્-ા---.
મેં બ_ પ્____ જ__ આ__ છે_
મ-ં બ-ા પ-ર-્-ો-ા જ-ા- આ-્-ા છ-.
--------------------------------
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે.
0
M-- b--hā p-aś-ō-ā-j-vāba -p-----ē.
M__ b____ p_______ j_____ ā___ c___
M-ṁ b-d-ā p-a-n-n- j-v-b- ā-y- c-ē-
-----------------------------------
Mēṁ badhā praśnōnā javāba āpyā chē.
|
Ես բոլոր հարցերին պատասխանել եմ:
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે.
Mēṁ badhā praśnōnā javāba āpyā chē.
|
Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի: |
હુ------ાણું-છું ---ું -- જ--તો હ-ો.
હું તે જા_ છું - હું તે જા__ હ__
હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં - હ-ં ત- જ-ણ-ો હ-ો-
------------------------------------
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો.
0
Hu---ē--ā-u- ---- - h-ṁ----jā---ō---tō.
H__ t_ j____ c___ - h__ t_ j_____ h____
H-ṁ t- j-ṇ-ṁ c-u- - h-ṁ t- j-ṇ-t- h-t-.
---------------------------------------
Huṁ tē jāṇuṁ chuṁ - huṁ tē jāṇatō hatō.
|
Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի:
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો.
Huṁ tē jāṇuṁ chuṁ - huṁ tē jāṇatō hatō.
|
Ես դա գրում եմ- ես դա գրել էի: |
હુ- આ ------્ય- છું----ે- - -ખ્ય---છ-.
હું આ લ_ ર__ છું - મેં આ લ__ છે_
હ-ં આ લ-ી ર-્-ો છ-ં - મ-ં આ લ-્-ુ- છ-.
--------------------------------------
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે.
0
Huṁ --l-kh- ---y- -h-- ----ṁ - -akhyu--ch-.
H__ ā l____ r____ c___ - m__ ā l______ c___
H-ṁ ā l-k-ī r-h-ō c-u- - m-ṁ ā l-k-y-ṁ c-ē-
-------------------------------------------
Huṁ ā lakhī rahyō chuṁ - mēṁ ā lakhyuṁ chē.
|
Ես դա գրում եմ- ես դա գրել էի:
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે.
Huṁ ā lakhī rahyō chuṁ - mēṁ ā lakhyuṁ chē.
|
Ես դա լսում եմ- ես դա լսել էի: |
મે------ા--ળ--ુ----મેં તે સ--ભ---ુ-.
મેં તે સાં___ - મેં તે સાં____
મ-ં ત- સ-ં-ળ-ય-ં - મ-ં ત- સ-ં-ળ-ય-ં-
------------------------------------
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું.
0
M-- -ē-sā-b-----ṁ-- m-ṁ--- ---b---y--.
M__ t_ s_________ - m__ t_ s__________
M-ṁ t- s-m-h-ḷ-u- - m-ṁ t- s-m-h-ḷ-u-.
--------------------------------------
Mēṁ tē sāmbhaḷyuṁ - mēṁ tē sāmbhaḷyuṁ.
|
Ես դա լսում եմ- ես դա լսել էի:
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું.
Mēṁ tē sāmbhaḷyuṁ - mēṁ tē sāmbhaḷyuṁ.
|
Ես դա բերում եմ- ես դա բերել էի: |
હ-ં---મ-ળવ-શ - મ---- -ળ- ગ-ું--ે.
હું આ મે___ - મ_ આ મ_ ગ_ છે_
હ-ં આ મ-ળ-ી- - મ-ે આ મ-ી ગ-ુ- છ-.
---------------------------------
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે.
0
H-- ā ---av-ś----m----ā-m-ḷī---y-ṁ -hē.
H__ ā m_______ - m___ ā m___ g____ c___
H-ṁ ā m-ḷ-v-ś- - m-n- ā m-ḷ- g-y-ṁ c-ē-
---------------------------------------
Huṁ ā mēḷavīśa - manē ā maḷī gayuṁ chē.
|
Ես դա բերում եմ- ես դա բերել էի:
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે.
Huṁ ā mēḷavīśa - manē ā maḷī gayuṁ chē.
|
Ես դա տանում եմ- ես դա տարել էի: |
હ-ં---લા-ી-છ---- --ં-- લાવ્યો -ું.
હું આ લા_ છું - હું આ લા__ છું_
હ-ં આ લ-વ- છ-ં - હ-ં આ લ-વ-ય- છ-ં-
----------------------------------
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું.
0
Huṁ - l-vī----ṁ---hu- --lā--ō ch--.
H__ ā l___ c___ - h__ ā l____ c____
H-ṁ ā l-v- c-u- - h-ṁ ā l-v-ō c-u-.
-----------------------------------
Huṁ ā lāvī chuṁ - huṁ ā lāvyō chuṁ.
|
Ես դա տանում եմ- ես դա տարել էի:
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું.
Huṁ ā lāvī chuṁ - huṁ ā lāvyō chuṁ.
|
Ես դա գնում եմ- ես դա գնել էի: |
હું-આ ખરીદ-- -ુ- - --- - ----્યું-છે.
હું આ ખ__ છું - મેં આ ખ___ છે_
હ-ં આ ખ-ી-ુ- છ-ં - મ-ં આ ખ-ી-્-ુ- છ-.
-------------------------------------
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે.
0
H-- - -ha---u----u----mēṁ - k--rīdyu---hē.
H__ ā k_______ c___ - m__ ā k________ c___
H-ṁ ā k-a-ī-u- c-u- - m-ṁ ā k-a-ī-y-ṁ c-ē-
------------------------------------------
Huṁ ā kharīduṁ chuṁ - mēṁ ā kharīdyuṁ chē.
|
Ես դա գնում եմ- ես դա գնել էի:
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે.
Huṁ ā kharīduṁ chuṁ - mēṁ ā kharīdyuṁ chē.
|
Ես դրան սպասում եմ- ես դրան սպասում էի: |
હુ--આન---પેક-ષ--રાખુ--છ-ં-----ે---ી--પે-્-ા---.
હું આ_ અ___ રા_ છું - મ_ આ_ અ___ છે_
હ-ં આ-ી અ-ે-્-ા ર-ખ-ં છ-ં - મ-ે આ-ી અ-ે-્-ા છ-.
-----------------------------------------------
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે.
0
Huṁ --ī-apēkṣ- -ā-h-ṁ--h-- - ma-- ān-----k-----ē.
H__ ā__ a_____ r_____ c___ - m___ ā__ a_____ c___
H-ṁ ā-ī a-ē-ṣ- r-k-u- c-u- - m-n- ā-ī a-ē-ṣ- c-ē-
-------------------------------------------------
Huṁ ānī apēkṣā rākhuṁ chuṁ - manē ānī apēkṣā chē.
|
Ես դրան սպասում եմ- ես դրան սպասում էի:
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે.
Huṁ ānī apēkṣā rākhuṁ chuṁ - manē ānī apēkṣā chē.
|
Ես դա բացատրում եմ- ես դա բացատրել էի: |
હ-- ત- સ----ુ- છ-- - --ં-ત- સમ-ાવ-યું.
હું તે સ___ છું - મેં તે સ_____
હ-ં ત- સ-જ-વ-ં છ-ં - મ-ં ત- સ-જ-વ-ય-ં-
--------------------------------------
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું.
0
H-ṁ-tē s-m---vuṁ-c--ṁ --m---t------jāv-u-.
H__ t_ s________ c___ - m__ t_ s__________
H-ṁ t- s-m-j-v-ṁ c-u- - m-ṁ t- s-m-j-v-u-.
------------------------------------------
Huṁ tē samajāvuṁ chuṁ - mēṁ tē samajāvyuṁ.
|
Ես դա բացատրում եմ- ես դա բացատրել էի:
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું.
Huṁ tē samajāvuṁ chuṁ - mēṁ tē samajāvyuṁ.
|
Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի: |
હુ- ત--જાણ-ં છુ--- -ુ---- જા-ું છું.
હું તે જા_ છું - હું તે જા_ છું_
હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં - હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં-
------------------------------------
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું.
0
H-ṁ----jāṇ----hu- - h---tē-j--uṁ c---.
H__ t_ j____ c___ - h__ t_ j____ c____
H-ṁ t- j-ṇ-ṁ c-u- - h-ṁ t- j-ṇ-ṁ c-u-.
--------------------------------------
Huṁ tē jāṇuṁ chuṁ - huṁ tē jāṇuṁ chuṁ.
|
Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի:
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું.
Huṁ tē jāṇuṁ chuṁ - huṁ tē jāṇuṁ chuṁ.
|