արտահայտությունների գիրք

hy օդանավակայանում   »   gu એરપોર્ટ પર

35 [երեսունհինգ]

օդանավակայանում

օդանավակայանում

35 [પાંત્રીસ]

35 [Pāntrīsa]

એરપોર્ટ પર

ērapōrṭa para

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Gujarati Խաղալ Ավելին
Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել: મા-ે-એથ--્સ ---ે---લાઇટ-બ-ક-કરવી છે. મા_ એ___ મા_ ફ્___ બુ_ ક__ છે_ મ-ર- એ-ે-્- મ-ટ- ફ-લ-ઇ- બ-ક ક-વ- છ-. ------------------------------------ મારે એથેન્સ માટે ફ્લાઇટ બુક કરવી છે. 0
mā-ē-ē-hē-s----ṭē phlā-ṭa -uka-----v- --ē. m___ ē______ m___ p______ b___ k_____ c___ m-r- ē-h-n-a m-ṭ- p-l-i-a b-k- k-r-v- c-ē- ------------------------------------------ mārē ēthēnsa māṭē phlāiṭa buka karavī chē.
Դա ուղի՞ղ թռիչք է: શુ--ત- સીધી---લાઇ- છે? શું તે સી_ ફ્___ છે_ શ-ં ત- સ-ધ- ફ-લ-ઇ- છ-? ---------------------- શું તે સીધી ફ્લાઇટ છે? 0
Śuṁ -ē s-d-ī--hlāiṭ- c--? Ś__ t_ s____ p______ c___ Ś-ṁ t- s-d-ī p-l-i-a c-ē- ------------------------- Śuṁ tē sīdhī phlāiṭa chē?
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ: વ----ો -ી-, ક--ા ક-ીન-- -ો-----ોક-ં-. વિ__ સી__ કૃ_ ક___ નો_______ વ-ન-ડ- સ-ટ- ક-પ- ક-ી-ે- ન-ન-સ-મ-ક-ં-. ------------------------------------- વિન્ડો સીટ, કૃપા કરીને, નોન-સ્મોકિંગ. 0
V-nḍ---ī-a, k-̥pā -a------------m---ṅ-a. V____ s____ k___ k______ n_____________ V-n-ō s-ṭ-, k-̥-ā k-r-n-, n-n---m-k-ṅ-a- ---------------------------------------- Vinḍō sīṭa, kr̥pā karīnē, nōna-smōkiṅga.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել: હું-મ-ર- -રક-ષણની પુ-્------ા---ંગુ--ું. હું મા_ આ_____ પુ__ ક__ માં_ છું_ હ-ં મ-ર- આ-ક-ષ-ન- પ-ષ-ટ- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં- ---------------------------------------- હું મારા આરક્ષણની પુષ્ટિ કરવા માંગુ છું. 0
Huṁ-mā-ā ā--kṣ-ṇ-nī puṣṭi---r-vā -ā-gu ch-ṁ. H__ m___ ā_________ p____ k_____ m____ c____ H-ṁ m-r- ā-a-ṣ-ṇ-n- p-ṣ-i k-r-v- m-ṅ-u c-u-. -------------------------------------------- Huṁ mārā ārakṣaṇanī puṣṭi karavā māṅgu chuṁ.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել: હુ- -------રક્ષણ--દ-ક-વા-મ-ંગ--છ-ં. હું મા_ આ____ ર_ ક__ માં_ છું_ હ-ં મ-ર-ં આ-ક-ષ- ર- ક-વ- મ-ં-ુ છ-ં- ----------------------------------- હું મારું આરક્ષણ રદ કરવા માંગુ છું. 0
Hu- -ā----ā--k-----rad- kar--ā m--gu-chu-. H__ m____ ā_______ r___ k_____ m____ c____ H-ṁ m-r-ṁ ā-a-ṣ-ṇ- r-d- k-r-v- m-ṅ-u c-u-. ------------------------------------------ Huṁ māruṁ ārakṣaṇa rada karavā māṅgu chuṁ.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել: હ-ં-માર-ં આ--્ષ--બ-લવ- માં-ુ-છ--. હું મા_ આ____ બ___ માં_ છું_ હ-ં મ-ર-ં આ-ક-ષ- બ-લ-ા મ-ં-ુ છ-ં- --------------------------------- હું મારું આરક્ષણ બદલવા માંગુ છું. 0
Hu---ār---ārak-----badalav----ṅgu----ṁ. H__ m____ ā_______ b_______ m____ c____ H-ṁ m-r-ṁ ā-a-ṣ-ṇ- b-d-l-v- m-ṅ-u c-u-. --------------------------------------- Huṁ māruṁ ārakṣaṇa badalavā māṅgu chuṁ.
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ: રો- માટે--ગામી----ા- -્યા-- છે? રો_ મા_ આ__ વિ__ ક્__ છે_ ર-મ મ-ટ- આ-ા-ી વ-મ-ન ક-ય-ર- છ-? ------------------------------- રોમ માટે આગામી વિમાન ક્યારે છે? 0
R-m- ---- -gā-- vi---- kyār- ---? R___ m___ ā____ v_____ k____ c___ R-m- m-ṭ- ā-ā-ī v-m-n- k-ā-ē c-ē- --------------------------------- Rōma māṭē āgāmī vimāna kyārē chē?
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն: બ- જગ-યા બ-ક- -ે? બે જ__ બા_ છે_ બ- જ-્-ા બ-ક- છ-? ----------------- બે જગ્યા બાકી છે? 0
Bē j-g-ā--ā-ī--h-? B_ j____ b___ c___ B- j-g-ā b-k- c-ē- ------------------ Bē jagyā bākī chē?
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ: ના, ---ર---ાસ--મ--્- એ----જ--યા---ક--છ-. ના_ અ__ પા_ મા__ એ_ જ જ__ બા_ છે_ ન-, અ-ા-ી પ-સ- મ-ત-ર એ- જ જ-્-ા બ-ક- છ-. ---------------------------------------- ના, અમારી પાસે માત્ર એક જ જગ્યા બાકી છે. 0
Nā------ī----- m-tra --- j---ag-ā -----chē. N__ a____ p___ m____ ē__ j_ j____ b___ c___ N-, a-ā-ī p-s- m-t-a ē-a j- j-g-ā b-k- c-ē- ------------------------------------------- Nā, amārī pāsē mātra ēka ja jagyā bākī chē.
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում: અમ- ક્-ાર- ઉ-ર-એ -ીએ અ_ ક્__ ઉ___ છી_ અ-ે ક-ય-ર- ઉ-ર-એ છ-એ -------------------- અમે ક્યારે ઉતરીએ છીએ 0
A-ē-kyār---t-rī- c--ē A__ k____ u_____ c___ A-ē k-ā-ē u-a-ī- c-ī- --------------------- Amē kyārē utarīē chīē
Ե՞րբ ենք հասնում: આ-ણે-ત-ય---ક--ાર--છ-એ આ__ ત્_ ક્__ છી_ આ-ણ- ત-ય-ં ક-ય-ર- છ-એ --------------------- આપણે ત્યાં ક્યારે છીએ 0
āp-ṇ- -yā- k---- c-īē ā____ t___ k____ c___ ā-a-ē t-ā- k-ā-ē c-ī- --------------------- āpaṇē tyāṁ kyārē chīē
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն: બસ --ે--ા -ે----ર----ક્ય--- -ા--છ-? બ_ શ___ કે____ ક્__ જા_ છે_ બ- શ-ે-ન- ક-ન-દ-ર-ા- ક-ય-ર- જ-ય છ-? ----------------------------------- બસ શહેરના કેન્દ્રમાં ક્યારે જાય છે? 0
b-s----hēr-n------ram-- ---r- j-ya-c-ē? b___ ś_______ k________ k____ j___ c___ b-s- ś-h-r-n- k-n-r-m-ṁ k-ā-ē j-y- c-ē- --------------------------------------- basa śahēranā kēndramāṁ kyārē jāya chē?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: શ-- -ે ત-ા-ી-સુટ-ેસ --? શું તે ત__ સુ___ છે_ શ-ં ત- ત-ા-ી સ-ટ-ે- છ-? ----------------------- શું તે તમારી સુટકેસ છે? 0
Śu- -ē----ārī-s---k-sa----? Ś__ t_ t_____ s_______ c___ Ś-ṁ t- t-m-r- s-ṭ-k-s- c-ē- --------------------------- Śuṁ tē tamārī suṭakēsa chē?
Սա Ձե՞ր պայուսակն է: શ-- આ ત--રી--ે--છ-? શું આ ત__ બે_ છે_ શ-ં આ ત-ા-ી બ-ગ છ-? ------------------- શું આ તમારી બેગ છે? 0
Ś-ṁ ā ta------ēg--ch-? Ś__ ā t_____ b___ c___ Ś-ṁ ā t-m-r- b-g- c-ē- ---------------------- Śuṁ ā tamārī bēga chē?
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: શ-ં--ે-ત-ારો-સા--ન--ે? શું તે ત__ સા__ છે_ શ-ં ત- ત-ા-ો સ-મ-ન છ-? ---------------------- શું તે તમારો સામાન છે? 0
Śuṁ -ē t---r--s--ā-- ---? Ś__ t_ t_____ s_____ c___ Ś-ṁ t- t-m-r- s-m-n- c-ē- ------------------------- Śuṁ tē tamārō sāmāna chē?
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել: હ-ં -ેટલ------- લઈ-શ--ં? હું કે__ સા__ લ_ શ__ હ-ં ક-ટ-ો સ-મ-ન લ- શ-ુ-? ------------------------ હું કેટલો સામાન લઈ શકું? 0
H---k----- -ā-ā---laī ---uṁ? H__ k_____ s_____ l__ ś_____ H-ṁ k-ṭ-l- s-m-n- l-ī ś-k-ṁ- ---------------------------- Huṁ kēṭalō sāmāna laī śakuṁ?
քսան կիլոգրամ વીસ-પ-----. વી_ પા____ વ-સ પ-ઉ-્-. ----------- વીસ પાઉન્ડ. 0
Vīsa pā----. V___ p______ V-s- p-u-ḍ-. ------------ Vīsa pāunḍa.
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ: શું- મ-ત્- વી- -િલ-? શું_ મા__ વી_ કિ__ શ-ં- મ-ત-ર વ-સ ક-લ-? -------------------- શું, માત્ર વીસ કિલો? 0
Ś--- mā-ra ---- kil-? Ś___ m____ v___ k____ Ś-ṁ- m-t-a v-s- k-l-? --------------------- Śuṁ, mātra vīsa kilō?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -