արտահայտությունների գիրք

hy կողմնորոշում   »   sl Orientacija

41 [քառասունմեկ]

կողմնորոշում

կողմնորոշում

41 [enainštirideset]

Orientacija

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovenian Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը: Kje -e--u-i--ičn----a-? K__ j_ t_________ u____ K-e j- t-r-s-i-n- u-a-? ----------------------- Kje je turistični urad? 0
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար: A-i--m----zam--ka---n zem-j------est-? A__ i____ z___ k_____ z________ m_____ A-i i-a-e z-m- k-k-e- z-m-j-v-d m-s-a- -------------------------------------- Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? 0
Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել: A-i------------k-----z-r--r-t- -o--l-ko so--? A__ j_ m____ t____ r__________ h_______ s____ A-i j- m-ž-o t-k-j r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? --------------------------------------------- Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? 0
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը: K-e-je-s-a----el--es--? K__ j_ s____ d__ m_____ K-e j- s-a-i d-l m-s-a- ----------------------- Kje je stari del mesta? 0
Որտե՞ղ է մայր տաճարը: Kje ----to-ni--? K__ j_ s________ K-e j- s-o-n-c-? ---------------- Kje je stolnica? 0
Որտե՞ղ է թանգարանը: Kje-je ---e-? K__ j_ m_____ K-e j- m-z-j- ------------- Kje je muzej? 0
Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել: Kje-se-lah-o --pi --a-k-? K__ s_ l____ k___ z______ K-e s- l-h-o k-p- z-a-k-? ------------------------- Kje se lahko kupi znamke? 0
Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել: Kje s- lahko-k----cve-----? K__ s_ l____ k___ c________ K-e s- l-h-o k-p- c-e-l-c-? --------------------------- Kje se lahko kupi cvetlice? 0
Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել: K---s- l---o ku-i v-zovn-ce? K__ s_ l____ k___ v_________ K-e s- l-h-o k-p- v-z-v-i-e- ---------------------------- Kje se lahko kupi vozovnice? 0
Որտե՞ղ է նավահանգիստը: Kj- je--r-staniš--? K__ j_ p___________ K-e j- p-i-t-n-š-e- ------------------- Kje je pristanišče? 0
Որտե՞ղ է շուկան: Kje-j- --ž-i--? K__ j_ t_______ K-e j- t-ž-i-a- --------------- Kje je tržnica? 0
Որտե՞ղ է ամրոցը: Kj- -e --ad? K__ j_ g____ K-e j- g-a-? ------------ Kje je grad? 0
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան: K-a- s---ačn----led--e-t- z-v------m? K___ s_ z____ o____ m____ z v________ K-a- s- z-č-e o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? 0
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան: Kd---s--ko-----gled mest----vo-n--om? K___ s_ k____ o____ m____ z v________ K-a- s- k-n-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? 0
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան: Kak- do--o--r-j- o-----me-t----vod--k--? K___ d____ t____ o____ m____ z v________ K-k- d-l-o t-a-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ---------------------------------------- Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? 0
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն: Ra-(a- -i---m-ko gov--e-e-- --dnik-. R_____ b_ n_____ g_________ v_______ R-d-a- b- n-m-k- g-v-r-č-g- v-d-i-a- ------------------------------------ Rad(a] bi nemško govorečega vodnika. 0
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն: R---a]-b- ---li-an-ko govo------ v-d---a. R_____ b_ i__________ g_________ v_______ R-d-a- b- i-a-i-a-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- ----------------------------------------- Rad(a] bi italijansko govorečega vodnika. 0
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն: R-d(a- ---franc---- --vor-č-ga v-dnika. R_____ b_ f________ g_________ v_______ R-d-a- b- f-a-c-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- --------------------------------------- Rad(a] bi francosko govorečega vodnika. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -