彼女は いつから 仕事を していないの です か ? |
-- -تى-لم ت---ت--ل--
__ م__ ل_ ت__ ت___ ؟_
-ذ م-ى ل- ت-د ت-م- ؟-
----------------------
مذ متى لم تعد تعمل ؟
0
m-d- ma--- l--taeu- ta-ma- ?
m___ m____ l_ t____ t_____ ?
m-d- m-t-a l- t-e-d t-e-a- ?
----------------------------
midh mataa lm taeud taemal ?
|
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
مذ متى لم تعد تعمل ؟
midh mataa lm taeud taemal ?
|
結婚 以来 ? |
-ن---واج---
___ ز_______
-ن- ز-ا-ه-.-
-------------
منذ زواجها.
0
m-adh-z--a-u-a.
m____ z________
m-a-h z-w-j-h-.
---------------
mnadh zawajuha.
|
結婚 以来 ?
منذ زواجها.
mnadh zawajuha.
|
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。 |
نع-، -م -ع--تعمل م-- أن تز--ت-
____ ل_ ت__ ت___ م__ أ_ ت______
-ع-، ل- ت-د ت-م- م-ذ أ- ت-و-ت-
--------------------------------
نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.
0
nei-- lm-t--u--t--m-l--u--h -a--t--aw--a-.
n____ l_ t____ t_____ m____ '__ t_________
n-i-, l- t-e-d t-e-a- m-n-h '-n t-z-w-j-t-
------------------------------------------
neim, lm taeud taemal mundh 'an tuzawajat.
|
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
نعم، لم تعد تعمل منذ أن تزوجت.
neim, lm taeud taemal mundh 'an tuzawajat.
|
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。 |
-نذ-أن ت-وجت------د --مل-
___ أ_ ت____ ل_ ت__ ت_____
-ن- أ- ت-و-ت ل- ت-د ت-م-.-
---------------------------
منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.
0
m---h -an- -a-awa-a- -m ta--d ta-m-l.
m____ '___ t________ l_ t____ t______
m-a-h '-n- t-z-w-j-t l- t-e-d t-e-a-.
-------------------------------------
mnadh 'ana tazawajat lm taeud taemal.
|
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
منذ أن تزوجت لم تعد تعمل.
mnadh 'ana tazawajat lm taeud taemal.
|
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。 |
--ذ-أ---ع-رف- هم- سعد---
___ أ_ ت_____ ه__ س______
-ن- أ- ت-ا-ف- ه-ا س-د-ء-
--------------------------
منذ أن تعارفا هما سعداء.
0
m-a-h '-- tuea-af----ma-----a-a.
m____ '__ t_______ h___ s_______
m-a-h '-n t-e-r-f- h-m- s-e-a-a-
--------------------------------
mnadh 'an tuearafa huma sueda'a.
|
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
منذ أن تعارفا هما سعداء.
mnadh 'an tuearafa huma sueda'a.
|
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。 |
من--أن --قا ب--فا--لا--خ-ج-ن-إل-ّ ن-در--.
___ أ_ ر___ ب_____ ل_ ي_____ إ__ ن______
-ن- أ- ر-ق- ب-ط-ا- ل- ي-ر-ا- إ-ا- ن-د-ا-.-
-------------------------------------------
منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلاّ نادراً.
0
mna-- 'an----z---a-bi'---a--l- -u--r--an--i-- nad----.
m____ '___ r______ b_______ l_ y________ '___ n_______
m-a-h '-n- r-z-a-a b-'-t-a- l- y-k-r-j-n '-l- n-d-a-n-
------------------------------------------------------
mnadh 'ana rizqana bi'atfal la yukhrijan 'ila nadraan.
|
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
منذ أن رزقا بأطفال لا يخرجان إلاّ نادراً.
mnadh 'ana rizqana bi'atfal la yukhrijan 'ila nadraan.
|
彼女は いつ 電話 するの です か ? |
-تى-تتصل-با-ه-تف--
___ ت___ ب______ ؟_
-ت- ت-ص- ب-ل-ا-ف ؟-
--------------------
متى تتصل بالهاتف ؟
0
mta--ata------------- ?
m__ t______ b________ ?
m-a t-t-s-l b-a-h-t-f ?
-----------------------
mta tatasil bialhatif ?
|
彼女は いつ 電話 するの です か ?
متى تتصل بالهاتف ؟
mta tatasil bialhatif ?
|
運転中 です か ? |
---ا---ي-------ل----ة؟
_____ ق______ ا________
-ث-ا- ق-ا-ت-ا ا-س-ا-ة-
------------------------
أثناء قيادتها السيارة؟
0
a-h--a' qi--a---- --s-a-?
a______ q________ a______
a-h-n-' q-a-a-i-a a-s-a-?
-------------------------
athina' qiadatiha alsyar?
|
運転中 です か ?
أثناء قيادتها السيارة؟
athina' qiadatiha alsyar?
|
ええ 、 運転中 です 。 |
ن---،-إن-ا -ت-ل--هي -قود --س-ا-ة.
___ ، إ___ ت___ و__ ت___ ا________
-ع- ، إ-ه- ت-ص- و-ي ت-و- ا-س-ا-ة-
-----------------------------------
نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة.
0
ne-- ,-'ii---- t-t-sil wah--taqud ---iya-at.
n___ , '______ t______ w___ t____ a_________
n-a- , '-i-a-a t-t-s-l w-h- t-q-d a-s-y-r-t-
--------------------------------------------
neam , 'iinaha tatasil wahi taqud alsiyarat.
|
ええ 、 運転中 です 。
نعم ، إنها تتصل وهي تقود السيارة.
neam , 'iinaha tatasil wahi taqud alsiyarat.
|
彼女は 運転 しながら 電話を します 。 |
-------له--ف-بي-م--تق-د-الس-ا-ة.
____ ب______ ب____ ت___ ا________
-ت-ل ب-ل-ا-ف ب-ن-ا ت-و- ا-س-ا-ة-
----------------------------------
تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة.
0
it-tasa- --a-hatif -a-nama-t-q-- a----a--t.
i_______ b________ b______ t____ a_________
i-a-a-a- b-a-h-t-f b-y-a-a t-q-d a-s-y-r-t-
-------------------------------------------
itatasal bialhatif baynama taqud alsiyarat.
|
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
تتصل بالهاتف بينما تقود السيارة.
itatasal bialhatif baynama taqud alsiyarat.
|
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。 |
-----تشاه-----ل----بينما-ت-وي-
____ ت____ ا______ ب____ ت_____
-ن-ا ت-ا-د ا-ت-ف-ز ب-ن-ا ت-و-.-
--------------------------------
إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.
0
'-i--ha tus-a-id--l--lf-z--aynam- t---i.
'______ t_______ a_______ b______ t_____
'-i-a-a t-s-a-i- a-t-l-a- b-y-a-a t-k-i-
----------------------------------------
'iinaha tushahid altilfaz baynama takwi.
|
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
إنها تشاهد التلفاز بينما تكوي.
'iinaha tushahid altilfaz baynama takwi.
|
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。 |
-ن----سم- --موسي-ى---ن---ت-ت- ال---ئ-.
____ ت___ ا_______ ب____ ت___ ا________
-ن-ا ت-م- ا-م-س-ق- ب-ن-ا ت-ت- ا-و-ا-ف-
----------------------------------------
انها تسمع الموسيقى بينما تكتب الوظائف.
0
a-aha--as-a- a----i------y--ma-ta---b a----a-fa.
a____ t_____ a________ b______ t_____ a_________
a-a-a t-s-a- a-m-s-q-a b-y-a-a t-k-u- a-w-z-y-a-
------------------------------------------------
anaha tasmae almusiqaa baynama taktub alwazayfa.
|
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
انها تسمع الموسيقى بينما تكتب الوظائف.
anaha tasmae almusiqaa baynama taktub alwazayfa.
|
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。 |
ل- ----ش--اً-د-- الن-ار--
__ أ__ ش___ د__ ا________
-ا أ-ى ش-ئ-ً د-ن ا-ن-ا-ة-
---------------------------
لا أرى شيئاً دون النظارة.
0
la- -a-a-----ya-n d-n -ln-z-r-t-.
l__ '____ s______ d__ a__________
l-a '-r-a s-y-a-n d-n a-n-z-r-t-.
---------------------------------
laa 'araa shyyaan dun alnizarata.
|
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
لا أرى شيئاً دون النظارة.
laa 'araa shyyaan dun alnizarata.
|
音楽が うるさい ので 聞こえません 。 |
لا----- ش--ا---ن----تكون-الم----ى-ع-لية-
__ أ___ ش___ ع____ ت___ ا_______ ع______
-ا أ-ه- ش-ئ-ً ع-د-ا ت-و- ا-م-س-ق- ع-ل-ة-
------------------------------------------
لا أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية.
0
laa-'-f-hu- sh-y-an e-ndama -a-un al----qaa --lia-.
l__ '______ s______ e______ t____ a________ e______
l-a '-f-h-m s-y-a-n e-n-a-a t-k-n a-m-s-q-a e-l-a-.
---------------------------------------------------
laa 'afahum shyyaan eindama takun almusiqaa ealiat.
|
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
لا أفهم شيئاً عندما تكون الموسيقى عالية.
laa 'afahum shyyaan eindama takun almusiqaa ealiat.
|
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。 |
-ا--ش- شيئا---ن-م- أصاب --لزك-م.
__ أ__ ش___ ع____ أ___ ب________
-ا أ-م ش-ئ-ً ع-د-ا أ-ا- ب-ل-ك-م-
----------------------------------
لا أشم شيئاً عندما أصاب بالزكام.
0
laa -a-hamu ------- e---ama 'asa--b-a-zak--a.
l__ '______ s______ e______ '____ b__________
l-a '-s-a-u s-y-a-n e-n-a-a '-s-b b-a-z-k-m-.
---------------------------------------------
laa 'ashamu shyyaan eindama 'asab bialzakama.
|
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
لا أشم شيئاً عندما أصاب بالزكام.
laa 'ashamu shyyaan eindama 'asab bialzakama.
|
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。 |
---م--ت-ط--ن--قل -يار---جر-.
_____ ت___ ن____ س____ أ_____
-ن-م- ت-ط- ن-ت-ل س-ا-ة أ-ر-.-
------------------------------
عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.
0
ein---- -umt-- na-taq-l--s-y--a-an-'a-r--a.
e______ t_____ n________ s________ '_______
e-n-a-a t-m-i- n-s-a-i-u s-y-r-t-n '-j-a-a-
-------------------------------------------
eindama tumtir nastaqilu sayaratan 'ajrata.
|
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
عندما تمطر نستقل سيارة أجرة.
eindama tumtir nastaqilu sayaratan 'ajrata.
|
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。 |
---افر-ح-ل -لعا-م----م- نرب- ---ا----ص---
______ ح__ ا_____ ع____ ن___ ف_ ا_________
-ن-ا-ر ح-ل ا-ع-ل- ع-د-ا ن-ب- ف- ا-ي-ن-ي-.-
-------------------------------------------
سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.
0
sn--af---ha-- a--al-- ei-d--a -ur--h f---l-an---.
s_______ h___ a______ e______ n_____ f_ a________
s-u-a-i- h-w- a-e-l-m e-n-a-a n-r-i- f- a-y-n-i-.
-------------------------------------------------
snusafir hawl alealam eindama nurbih fi alyansib.
|
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
سنسافر حول العالم عندما نربح في اليانصيب.
snusafir hawl alealam eindama nurbih fi alyansib.
|
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。 |
-----أ --ن--- الط-ا---ن لم--أ- قر-باً
______ ب_____ ا_____ إ_ ل_ ي__ ق_____
-ي-ب-أ ب-ن-و- ا-ط-ا- إ- ل- ي-ت ق-ي-ا-
---------------------------------------
سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريباً
0
syunba-a b-t-na--- ----ea- '-i--l----at-----aan
s_______ b________ a______ '___ l__ y__ q______
s-u-b-d- b-t-n-w-l a-t-e-m '-i- l-m y-t q-y-a-n
-----------------------------------------------
syunbada bitanawul altaeam 'iin lam yat qrybaan
|
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
سينبدأ بتناول الطعام إن لم يأت قريباً
syunbada bitanawul altaeam 'iin lam yat qrybaan
|