| 彼女は いつから 仕事を していないの です か ? |
О--қ-шанн-----рі ж--ыс і--е-е-ді?
О_ қ_______ б___ ж____ і_________
О- қ-ш-н-а- б-р- ж-м-с і-т-м-й-і-
---------------------------------
Ол қашаннан бері жұмыс істемейді?
0
Ol--a---na- ber----mıs-ist----d-?
O_ q_______ b___ j____ i_________
O- q-ş-n-a- b-r- j-m-s i-t-m-y-i-
---------------------------------
Ol qaşannan beri jumıs istemeydi?
|
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
Ол қашаннан бері жұмыс істемейді?
Ol qaşannan beri jumıs istemeydi?
|
| 結婚 以来 ? |
Тұ--ыс-а-шыққ-н-а----рі -е?
Т_______ ш________ б___ м__
Т-р-ы-қ- ш-қ-а-н-н б-р- м-?
---------------------------
Тұрмысқа шыққаннан бері ме?
0
T---ıs-a-ş-----n-n --ri--e?
T_______ ş________ b___ m__
T-r-ı-q- ş-q-a-n-n b-r- m-?
---------------------------
Turmısqa şıqqannan beri me?
|
結婚 以来 ?
Тұрмысқа шыққаннан бері ме?
Turmısqa şıqqannan beri me?
|
| ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。 |
Ия, ----ұр-ыс------қ-н--н-бе--,---м-с-і-те-ейд-.
И__ о_ т_______ ш________ б____ ж____ і_________
И-, о- т-р-ы-қ- ш-қ-а-н-н б-р-, ж-м-с і-т-м-й-і-
------------------------------------------------
Ия, ол тұрмысқа шыққаннан бері, жұмыс істемейді.
0
Ïya, o--t--mıs-a ----ann-- --ri---u-ıs i--e-eyd-.
Ï___ o_ t_______ ş________ b____ j____ i_________
Ï-a- o- t-r-ı-q- ş-q-a-n-n b-r-, j-m-s i-t-m-y-i-
-------------------------------------------------
Ïya, ol turmısqa şıqqannan beri, jumıs istemeydi.
|
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
Ия, ол тұрмысқа шыққаннан бері, жұмыс істемейді.
Ïya, ol turmısqa şıqqannan beri, jumıs istemeydi.
|
| 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。 |
Т-рмысқ---ыққ--н-н б-рі- -- ж-мы--і-т--е---.
Т_______ ш________ б____ о_ ж____ і_________
Т-р-ы-қ- ш-қ-а-н-н б-р-, о- ж-м-с і-т-м-й-і-
--------------------------------------------
Тұрмысқа шыққаннан бері, ол жұмыс істемейді.
0
Tur-ı--a-şı------- be----o--j---- i-t----di.
T_______ ş________ b____ o_ j____ i_________
T-r-ı-q- ş-q-a-n-n b-r-, o- j-m-s i-t-m-y-i-
--------------------------------------------
Turmısqa şıqqannan beri, ol jumıs istemeydi.
|
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
Тұрмысқа шыққаннан бері, ол жұмыс істемейді.
Turmısqa şıqqannan beri, ol jumıs istemeydi.
|
| 知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。 |
Б-р-б-р-м-н--ан-сқ-н----бері- о----б--ы--ы.
Б__________ т__________ б____ о___ б_______
Б-р-б-р-м-н т-н-с-а-н-н б-р-, о-а- б-қ-т-ы-
-------------------------------------------
Бір-бірімен танысқаннан бері, олар бақытты.
0
B-r--ir-m-n--an--qa-nan-b--i, -la- --q--tı.
B__________ t__________ b____ o___ b_______
B-r-b-r-m-n t-n-s-a-n-n b-r-, o-a- b-q-t-ı-
-------------------------------------------
Bir-birimen tanısqannan beri, olar baqıttı.
|
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
Бір-бірімен танысқаннан бері, олар бақытты.
Bir-birimen tanısqannan beri, olar baqıttı.
|
| 子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。 |
Б---л- -----нн-н --рі, ол-р-сы--қа с-ре- ш-----.
Б_____ б________ б____ о___ с_____ с____ ш______
Б-л-л- б-л-а-н-н б-р-, о-а- с-р-қ- с-р-к ш-ғ-д-.
------------------------------------------------
Балалы болғаннан бері, олар сыртқа сирек шығады.
0
B-l------l--nna---er-,--lar -ı-tqa s-r-- --ğa--.
B_____ b________ b____ o___ s_____ s____ ş______
B-l-l- b-l-a-n-n b-r-, o-a- s-r-q- s-r-k ş-ğ-d-.
------------------------------------------------
Balalı bolğannan beri, olar sırtqa sïrek şığadı.
|
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
Балалы болғаннан бері, олар сыртқа сирек шығады.
Balalı bolğannan beri, olar sırtqa sïrek şığadı.
|
| 彼女は いつ 電話 するの です か ? |
Ол-т-лефонме- қай у-қ---- с-й-----і?
О_ т_________ қ__ у______ с_________
О- т-л-ф-н-е- қ-й у-қ-т-а с-й-е-е-і-
------------------------------------
Ол телефонмен қай уақытта сөйлеседі?
0
Ol---lefo-me----y-waq--t- -ö--ese-i?
O_ t_________ q__ w______ s_________
O- t-l-f-n-e- q-y w-q-t-a s-y-e-e-i-
------------------------------------
Ol telefonmen qay waqıtta söylesedi?
|
彼女は いつ 電話 するの です か ?
Ол телефонмен қай уақытта сөйлеседі?
Ol telefonmen qay waqıtta söylesedi?
|
| 運転中 です か ? |
К--ік ж---і---- -е-де -е?
К____ ж________ к____ м__
К-л-к ж-р-і-г-н к-з-е м-?
-------------------------
Көлік жүргізген кезде ме?
0
Kö--- -ü-g-z-en-k-zde-m-?
K____ j________ k____ m__
K-l-k j-r-i-g-n k-z-e m-?
-------------------------
Kölik jürgizgen kezde me?
|
運転中 です か ?
Көлік жүргізген кезде ме?
Kölik jürgizgen kezde me?
|
| ええ 、 運転中 です 。 |
И-,--ө--к ж-рг---ен--езде.
И__ к____ ж________ к_____
И-, к-л-к ж-р-і-г-н к-з-е-
--------------------------
Ия, көлік жүргізген кезде.
0
Ïy----öl-- -ü---zg-- ke-d-.
Ï___ k____ j________ k_____
Ï-a- k-l-k j-r-i-g-n k-z-e-
---------------------------
Ïya, kölik jürgizgen kezde.
|
ええ 、 運転中 です 。
Ия, көлік жүргізген кезде.
Ïya, kölik jürgizgen kezde.
|
| 彼女は 運転 しながら 電話を します 。 |
О---өлі- -ү--із-е- -е---,-телефо-ме--с--л--еді.
О_ к____ ж________ к_____ т_________ с_________
О- к-л-к ж-р-і-г-н к-з-е- т-л-ф-н-е- с-й-е-е-і-
-----------------------------------------------
Ол көлік жүргізген кезде, телефонмен сөйлеседі.
0
O--kö-ik-j-rg-z-e--k--de- tel--onmen-s---es--i.
O_ k____ j________ k_____ t_________ s_________
O- k-l-k j-r-i-g-n k-z-e- t-l-f-n-e- s-y-e-e-i-
-----------------------------------------------
Ol kölik jürgizgen kezde, telefonmen söylesedi.
|
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
Ол көлік жүргізген кезде, телефонмен сөйлеседі.
Ol kölik jürgizgen kezde, telefonmen söylesedi.
|
| 彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。 |
О- -иі- -ті-т--ен--, т--еди-а--кө----.
О_ к___ ү___________ т________ к______
О- к-і- ү-і-т-г-н-е- т-л-д-д-р к-р-д-.
--------------------------------------
Ол киім үтіктегенде, теледидар көреді.
0
Ol k-im-üt--te-e-d-, t-l-d---r ----d-.
O_ k___ ü___________ t________ k______
O- k-i- ü-i-t-g-n-e- t-l-d-d-r k-r-d-.
--------------------------------------
Ol kïim ütiktegende, teledïdar köredi.
|
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
Ол киім үтіктегенде, теледидар көреді.
Ol kïim ütiktegende, teledïdar köredi.
|
| 彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。 |
Та---рма ---ндап-отырған--е-д-, -л --зы----ың--й--.
Т_______ о______ о______ к_____ о_ м_____ т________
Т-п-ы-м- о-ы-д-п о-ы-ғ-н к-з-е- о- м-з-к- т-ң-а-д-.
---------------------------------------------------
Тапсырма орындап отырған кезде, ол музыка тыңдайды.
0
Taps---a --ı---- -tı--an----de-----m---ka --ñ--ydı.
T_______ o______ o______ k_____ o_ m_____ t________
T-p-ı-m- o-ı-d-p o-ı-ğ-n k-z-e- o- m-z-k- t-ñ-a-d-.
---------------------------------------------------
Tapsırma orındap otırğan kezde, ol mwzıka tıñdaydı.
|
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
Тапсырма орындап отырған кезде, ол музыка тыңдайды.
Tapsırma orındap otırğan kezde, ol mwzıka tıñdaydı.
|
| 眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。 |
Көзіл-і---ім--оқ-бол--, -ен-е--ең- кө-м--мі-.
К___________ ж__ б_____ м__ е_____ к_________
К-з-л-і-і-і- ж-қ б-л-а- м-н е-т-ң- к-р-е-м-н-
---------------------------------------------
Көзілдірігім жоқ болса, мен ештеңе көрмеймін.
0
Közi-diri--m --q bo---, --n e-te-e----m---in.
K___________ j__ b_____ m__ e_____ k_________
K-z-l-i-i-i- j-q b-l-a- m-n e-t-ñ- k-r-e-m-n-
---------------------------------------------
Közildirigim joq bolsa, men eşteñe körmeymin.
|
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
Көзілдірігім жоқ болса, мен ештеңе көрмеймін.
Közildirigim joq bolsa, men eşteñe körmeymin.
|
| 音楽が うるさい ので 聞こえません 。 |
Муз-к- -с--а------ы------, --н-е-тең---ү-і--е---н.
М_____ о_____ қ____ б_____ м__ е_____ т___________
М-з-к- о-ы-а- қ-т-ы б-л-а- м-н е-т-ң- т-с-н-е-м-н-
--------------------------------------------------
Музыка осылай қатты болса, мен ештеңе түсінбеймін.
0
Mwzık------a- qa-t- --lsa--men -şteñe t-----e--i-.
M_____ o_____ q____ b_____ m__ e_____ t___________
M-z-k- o-ı-a- q-t-ı b-l-a- m-n e-t-ñ- t-s-n-e-m-n-
--------------------------------------------------
Mwzıka osılay qattı bolsa, men eşteñe tüsinbeymin.
|
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
Музыка осылай қатты болса, мен ештеңе түсінбеймін.
Mwzıka osılay qattı bolsa, men eşteñe tüsinbeymin.
|
| 鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。 |
Мұрны---іте-іп-тұр-анда,-ме--иіс----е-бейм-н.
М_____ б______ т________ м__ и____ с_________
М-р-ы- б-т-л-п т-р-а-д-, м-н и-с-і с-з-е-м-н-
---------------------------------------------
Мұрным бітеліп тұрғанда, мен иісті сезбеймін.
0
M---ım bi-e-ip-tur------ --n -i-t---e-beymi-.
M_____ b______ t________ m__ ï____ s_________
M-r-ı- b-t-l-p t-r-a-d-, m-n ï-s-i s-z-e-m-n-
---------------------------------------------
Murnım bitelip turğanda, men ïisti sezbeymin.
|
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
Мұрным бітеліп тұрғанда, мен иісті сезбеймін.
Murnım bitelip turğanda, men ïisti sezbeymin.
|
| 雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。 |
Ж-ң-ыр-жа-ып---р--нда--біз ----иге-отыр-мы-.
Ж_____ ж____ т________ б__ т______ о________
Ж-ң-ы- ж-у-п т-р-а-д-, б-з т-к-и-е о-ы-а-ы-.
--------------------------------------------
Жаңбыр жауып тұрғанда, біз таксиге отырамыз.
0
J--b-- -awı- -u-ğ-nda,-b-z ----ï-- --ır----.
J_____ j____ t________ b__ t______ o________
J-ñ-ı- j-w-p t-r-a-d-, b-z t-k-ï-e o-ı-a-ı-.
--------------------------------------------
Jañbır jawıp turğanda, biz taksïge otıramız.
|
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
Жаңбыр жауып тұрғанда, біз таксиге отырамыз.
Jañbır jawıp turğanda, biz taksïge otıramız.
|
| 宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。 |
Лоте-е--ы--ты- ----қ- б----л-м---ар-л---ы-.
Л________ ұ___ а_____ б__ ә_____ а_________
Л-т-р-я-ы ұ-ы- а-с-қ- б-з ә-е-д- а-а-а-м-з-
-------------------------------------------
Лотереяны ұтып алсақ, біз әлемді аралаймыз.
0
Lo-er--anı u-ıp-a--a-,-biz -le--i-a--laymı-.
L_________ u___ a_____ b__ ä_____ a_________
L-t-r-y-n- u-ı- a-s-q- b-z ä-e-d- a-a-a-m-z-
--------------------------------------------
Lotereyanı utıp alsaq, biz älemdi aralaymız.
|
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
Лотереяны ұтып алсақ, біз әлемді аралаймыз.
Lotereyanı utıp alsaq, biz älemdi aralaymız.
|
| もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。 |
Е-ер о---а-ын------ к--ме-е- --з-т-м----н-д- -а-тай --рем-з.
Е___ о_ ж____ а____ к_______ б__ т__________ б_____ б_______
Е-е- о- ж-қ-н а-а-а к-л-е-е- б-з т-м-қ-а-у-ы б-с-а- б-р-м-з-
------------------------------------------------------------
Егер ол жақын арада келмесе, біз тамақтануды бастай береміз.
0
E-e---l--a--n-ara-a --l--s-, b-z-ta----a-wdı-bastay b-r-miz.
E___ o_ j____ a____ k_______ b__ t__________ b_____ b_______
E-e- o- j-q-n a-a-a k-l-e-e- b-z t-m-q-a-w-ı b-s-a- b-r-m-z-
------------------------------------------------------------
Eger ol jaqın arada kelmese, biz tamaqtanwdı bastay beremiz.
|
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
Егер ол жақын арада келмесе, біз тамақтануды бастай береміз.
Eger ol jaqın arada kelmese, biz tamaqtanwdı bastay beremiz.
|