彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
О- --г--таа-не р-боти --в---?
О_ к___ т__ н_ р_____ п______
О- к-г- т-а н- р-б-т- п-в-ќ-?
-----------------------------
Од кога таа не работи повеќе?
0
O--k---a-ta------rab-ti-povy--j--?
O_ k____ t__ n__ r_____ p_________
O- k-g-a t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
----------------------------------
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
Од кога таа не работи повеќе?
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
結婚 以来 ?
О---ејз-н-та----ч--ка?
О_ н________ в________
О- н-ј-и-а-а в-н-а-к-?
----------------------
Од нејзината венчавка?
0
Od------inat---yench--k-?
O_ n_________ v__________
O- n-e-z-n-t- v-e-c-a-k-?
-------------------------
Od nyeјzinata vyenchavka?
結婚 以来 ?
Од нејзината венчавка?
Od nyeјzinata vyenchavka?
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
Да,-----н- р-б--- пове-е- -т--ко -- --аж-.
Д__ т__ н_ р_____ п______ о_____ с_ о_____
Д-, т-а н- р-б-т- п-в-ќ-, о-к-к- с- о-а-и-
------------------------------------------
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи.
0
D-, -a- -y--r-b-t--p--ye-j-e, otk-ko sye---a--.
D__ t__ n__ r_____ p_________ o_____ s__ o_____
D-, t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- o-k-k- s-e o-a-i-
-----------------------------------------------
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи.
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
О---к- -аа -е -маж-- та---е----о-и---веќе.
О_____ т__ с_ о_____ т__ н_ р_____ п______
О-к-к- т-а с- о-а-и- т-а н- р-б-т- п-в-ќ-.
------------------------------------------
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе.
0
O--ako -aa ----om-ʐi- t-a nye---b-t- povyekj-e.
O_____ t__ s__ o_____ t__ n__ r_____ p_________
O-k-k- t-a s-e o-a-i- t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
-----------------------------------------------
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе.
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
О-к-ко -е-п-----аат,-тие с- -реќни.
О_____ с_ п_________ т__ с_ с______
О-к-к- с- п-з-а-а-т- т-е с- с-е-н-.
-----------------------------------
Откако се познаваат, тие се среќни.
0
Otk-k- -y- ---nava-t- t--e--ye-sryekj--.
O_____ s__ p_________ t___ s__ s________
O-k-k- s-e p-z-a-a-t- t-y- s-e s-y-k-n-.
----------------------------------------
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
Откако се познаваат, тие се среќни.
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
О-к-к- -м--- дец-- тие и-----в-------ко.
О_____ и____ д____ т__ и_________ р_____
О-к-к- и-а-т д-ц-, т-е и-л-г-в-а- р-т-о-
----------------------------------------
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко.
0
O-kak- ima-t d-e-z---t--- -z-ye--oov-at-r-etko.
O_____ i____ d______ t___ i____________ r______
O-k-k- i-a-t d-e-z-, t-y- i-l-e-u-o-a-t r-e-k-.
-----------------------------------------------
Otkako imaat dyetza, tiye izlyeguoovaat ryetko.
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко.
Otkako imaat dyetza, tiye izlyeguoovaat ryetko.
彼女は いつ 電話 するの です か ?
Ко----аа т--ефо-ир-?
К___ т__ т__________
К-г- т-а т-л-ф-н-р-?
--------------------
Кога таа телефонира?
0
Ko-ua--aa---elye-on-ra?
K____ t__ t____________
K-g-a t-a t-e-y-f-n-r-?
-----------------------
Kogua taa tyelyefonira?
彼女は いつ 電話 するの です か ?
Кога таа телефонира?
Kogua taa tyelyefonira?
運転中 です か ?
За врем- н----зењ-то?
З_ в____ н_ в________
З- в-е-е н- в-з-њ-т-?
---------------------
За време на возењето?
0
Za --yem-- -a--ozy--yet-?
Z_ v______ n_ v__________
Z- v-y-m-e n- v-z-e-y-t-?
-------------------------
Za vryemye na vozyeњyeto?
運転中 です か ?
За време на возењето?
Za vryemye na vozyeњyeto?
ええ 、 運転中 です 。
Д-,-д-д-ка в----а--ом--ил.
Д__ д_____ в___ а_________
Д-, д-д-к- в-з- а-т-м-б-л-
--------------------------
Да, додека вози автомобил.
0
Da----d-e-- --z- ---om--i-.
D__ d______ v___ a_________
D-, d-d-e-a v-z- a-t-m-b-l-
---------------------------
Da, dodyeka vozi avtomobil.
ええ 、 運転中 です 。
Да, додека вози автомобил.
Da, dodyeka vozi avtomobil.
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
Таа т-л-ф-нир---до---- г- -о-и--втомо-ило-.
Т__ т__________ д_____ г_ в___ а___________
Т-а т-л-ф-н-р-, д-д-к- г- в-з- а-т-м-б-л-т-
-------------------------------------------
Таа телефонира, додека го вози автомобилот.
0
Ta- --e-yefon-ra, dod-----gu---o-i-av-om-b-lot.
T__ t____________ d______ g__ v___ a___________
T-a t-e-y-f-n-r-, d-d-e-a g-o v-z- a-t-m-b-l-t-
-----------------------------------------------
Taa tyelyefonira, dodyeka guo vozi avtomobilot.
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
Таа телефонира, додека го вози автомобилот.
Taa tyelyefonira, dodyeka guo vozi avtomobilot.
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
Та----е-а теле--зи--,-до--ка пег--.
Т__ г____ т__________ д_____ п_____
Т-а г-е-а т-л-в-з-ј-, д-д-к- п-г-а-
-----------------------------------
Таа гледа телевизија, додека пегла.
0
Ta- gu-y--- t-e-yeviz-јa--do-------yeg---.
T__ g______ t____________ d______ p_______
T-a g-l-e-a t-e-y-v-z-ј-, d-d-e-a p-e-u-a-
------------------------------------------
Taa gulyeda tyelyeviziјa, dodyeka pyegula.
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
Таа гледа телевизија, додека пегла.
Taa gulyeda tyelyeviziјa, dodyeka pyegula.
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
Та- сл--- ------- -о-ека-г- в-ши -----е----ачи.
Т__ с____ м______ д_____ г_ в___ с_____ з______
Т-а с-у-а м-з-к-, д-д-к- г- в-ш- с-о-т- з-д-ч-.
-----------------------------------------------
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи.
0
Ta- -lo---- m--z--a- do-y-k---u--vrs-i-s-oi--e ------i.
T__ s______ m_______ d______ g__ v____ s______ z_______
T-a s-o-s-a m-o-i-a- d-d-e-a g-i v-s-i s-o-t-e z-d-c-i-
-------------------------------------------------------
Taa sloosha moozika, dodyeka gui vrshi svoitye zadachi.
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи.
Taa sloosha moozika, dodyeka gui vrshi svoitye zadachi.
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
Ј-с не --ед-----шт-, к-г--/ --о-----м -ч---.
Ј__ н_ г_____ н_____ к___ / а__ н____ о_____
Ј-с н- г-е-а- н-ш-о- к-г- / а-о н-м-м о-и-а-
--------------------------------------------
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила.
0
Јa- n-e-----e-a--ni-h-o, -o--a --ak-----mam -chil-.
Ј__ n__ g_______ n______ k____ / a__ n_____ o______
Ј-s n-e g-l-e-a- n-s-t-, k-g-a / a-o n-e-a- o-h-l-.
---------------------------------------------------
Јas nye gulyedam nishto, kogua / ako nyemam ochila.
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила.
Јas nye gulyedam nishto, kogua / ako nyemam ochila.
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
Ј-с-----азб--ам-ни-----кога---а-о м---кат--- -ол-у----сн-.
Ј__ н_ р_______ н_____ к___ / а__ м_______ е т____ г______
Ј-с н- р-з-и-а- н-ш-о- к-г- / а-о м-з-к-т- е т-л-у г-а-н-.
----------------------------------------------------------
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна.
0
Јa- n-e -a-b---- -ishto,-k-gua / -k- -oo-ikat--y--t--k-o--u-as-a.
Ј__ n__ r_______ n______ k____ / a__ m________ y_ t_____ g_______
Ј-s n-e r-z-i-a- n-s-t-, k-g-a / a-o m-o-i-a-a y- t-l-o- g-l-s-a-
-----------------------------------------------------------------
Јas nye razbiram nishto, kogua / ako moozikata ye tolkoo gulasna.
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна.
Јas nye razbiram nishto, kogua / ako moozikata ye tolkoo gulasna.
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
Ј-с -- м---са---ишто- к----/ -ко -м-- --с-и---.
Ј__ н_ м______ н_____ к___ / а__ и___ н________
Ј-с н- м-р-с-м н-ш-о- к-г- / а-о и-а- н-с-и-к-.
-----------------------------------------------
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка.
0
Јas --- ----s-m-ni-ht-- kogua / -k- ---m--a-ti--a.
Ј__ n__ m______ n______ k____ / a__ i___ n________
Ј-s n-e m-r-s-m n-s-t-, k-g-a / a-o i-a- n-s-i-k-.
--------------------------------------------------
Јas nye mirisam nishto, kogua / ako imam nastinka.
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка.
Јas nye mirisam nishto, kogua / ako imam nastinka.
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
Ќе зем-м- ------а-с---д-ко-ку - --- ----.
Ќ_ з_____ е___ т_____ д______ / а__ в____
Ќ- з-м-м- е-н- т-к-и- д-к-л-у / а-о в-н-.
-----------------------------------------
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне.
0
Kj---zyemy-m---ye-n- -aks-, d-kolk-o---ako vr--e.
K___ z________ y____ t_____ d_______ / a__ v_____
K-y- z-e-y-m-e y-d-o t-k-i- d-k-l-o- / a-o v-n-e-
-------------------------------------------------
Kjye zyemyemye yedno taksi, dokolkoo / ako vrnye.
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне.
Kjye zyemyemye yedno taksi, dokolkoo / ako vrnye.
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
Н-е-ќе -ат--а-- о--лу--ве-о---доколк- / -к- --б-еме-на ---о.
Н__ ќ_ п_______ о____ с______ д______ / а__ д______ н_ л____
Н-е ќ- п-т-в-м- о-о-у с-е-о-, д-к-л-у / а-о д-б-е-е н- л-т-.
------------------------------------------------------------
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото.
0
N--e-k-ye----oov-m-e-o-o-o- -vye-----dokolk---/ ak- -----emye-n-----o.
N___ k___ p_________ o_____ s_______ d_______ / a__ d________ n_ l____
N-y- k-y- p-t-o-a-y- o-o-o- s-y-t-t- d-k-l-o- / a-o d-b-y-m-e n- l-t-.
----------------------------------------------------------------------
Niye kjye patoovamye okoloo svyetot, dokolkoo / ako dobiyemye na loto.
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото.
Niye kjye patoovamye okoloo svyetot, dokolkoo / ako dobiyemye na loto.
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
Н----- запо--еме--о-ј--ењето,-д-колку /--ко т-ј -е -о-д- -ас--ро.
Н__ ќ_ з________ с_ ј________ д______ / а__ т__ н_ д____ н_______
Н-е ќ- з-п-ч-е-е с- ј-д-њ-т-, д-к-л-у / а-о т-ј н- д-ј-е н-с-о-о-
-----------------------------------------------------------------
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро.
0
N--e k--e---p-chny--ye so-----e-ye--,--o-o---o---ak--t-ј-n-- do-d-e nasko-o.
N___ k___ z___________ s_ ј__________ d_______ / a__ t__ n__ d_____ n_______
N-y- k-y- z-p-c-n-e-y- s- ј-d-e-y-t-, d-k-l-o- / a-o t-ј n-e d-ј-y- n-s-o-o-
----------------------------------------------------------------------------
Niye kjye zapochnyemye so јadyeњyeto, dokolkoo / ako toј nye doјdye naskoro.
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро.
Niye kjye zapochnyemye so јadyeњyeto, dokolkoo / ako toј nye doјdye naskoro.