| 彼女は いつから 仕事を していないの です か ? |
ती क-ी-ा-ून क-----त नाह-?
ती क____ का_ क__ ना__
त- क-ी-ा-ू- क-म क-त न-ह-?
-------------------------
ती कधीपासून काम करत नाही?
0
t---ad----sū-a---m- -ar--a-nāh-?
t_ k__________ k___ k_____ n____
t- k-d-ī-ā-ū-a k-m- k-r-t- n-h-?
--------------------------------
tī kadhīpāsūna kāma karata nāhī?
|
彼女は いつから 仕事を していないの です か ?
ती कधीपासून काम करत नाही?
tī kadhīpāsūna kāma karata nāhī?
|
| 結婚 以来 ? |
ति-- लग-- -ा------सू-?
ति_ ल__ झा______
त-च- ल-्- झ-ल-य-प-स-न-
----------------------
तिचे लग्न झाल्यापासून?
0
T--ē------ --ālyā-āsū--?
T___ l____ j____________
T-c- l-g-a j-ā-y-p-s-n-?
------------------------
Ticē lagna jhālyāpāsūna?
|
結婚 以来 ?
तिचे लग्न झाल्यापासून?
Ticē lagna jhālyāpāsūna?
|
| ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。 |
ह-,-ति-े ल-्न -ाल्य--ासून-----ाम-कर----ही.
हो_ ति_ ल__ झा_____ ती का_ क__ ना__
ह-, त-च- ल-्- झ-ल-य-प-स-न त- क-म क-त न-ह-.
------------------------------------------
हो, तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही.
0
H-, -icē--agna-j-āly-p----a tī----- -a--t---āhī.
H__ t___ l____ j___________ t_ k___ k_____ n____
H-, t-c- l-g-a j-ā-y-p-s-n- t- k-m- k-r-t- n-h-.
------------------------------------------------
Hō, ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
|
ええ 、 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
हो, तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही.
Hō, ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
|
| 結婚 してから 彼女は 働いて いません 。 |
त-चे---्- -ा-्य--ा-ून ती-क-म क-त-न-ही.
ति_ ल__ झा_____ ती का_ क__ ना__
त-च- ल-्- झ-ल-य-प-स-न त- क-म क-त न-ह-.
--------------------------------------
तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही.
0
T-cē---g-a--h---āp--ūna--ī---m- --ra-- n-h-.
T___ l____ j___________ t_ k___ k_____ n____
T-c- l-g-a j-ā-y-p-s-n- t- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------------------
Ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
|
結婚 してから 彼女は 働いて いません 。
तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही.
Ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
|
| 知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。 |
एक-ेका-----ेट-- -े-्हा-ास-न -े----दी आ---.
ए____ भे__ ते_____ ते आ__ आ___
ए-म-क-ं-ा भ-ट-े त-व-ह-प-स-न त- आ-ं-ी आ-े-.
------------------------------------------
एकमेकांना भेटले तेव्हापासून ते आनंदी आहेत.
0
Ēka--k-nn----ēṭa-ē t-v----s----tē--nandī ā-ēt-.
Ē_________ b______ t__________ t_ ā_____ ā_____
Ē-a-ē-ā-n- b-ē-a-ē t-v-ā-ā-ū-a t- ā-a-d- ā-ē-a-
-----------------------------------------------
Ēkamēkānnā bhēṭalē tēvhāpāsūna tē ānandī āhēta.
|
知り合って 以来 、 彼らは 幸せ です 。
एकमेकांना भेटले तेव्हापासून ते आनंदी आहेत.
Ēkamēkānnā bhēṭalē tēvhāpāsūna tē ānandī āhēta.
|
| 子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。 |
त--ा--ा--ु-े-झाल------ून त--क्वच-त- ब-ह----ातात.
त्__ मु_ झा_____ ते क्____ बा__ जा___
त-य-ं-ा म-ल- झ-ल-य-प-स-न त- क-व-ि-च ब-ह-र ज-त-त-
------------------------------------------------
त्यांना मुले झाल्यापासून ते क्वचितच बाहेर जातात.
0
Ty---ā--u-- jhā------ūn---ē -v---ta---bā-ē-a jātāta.
T_____ m___ j___________ t_ k________ b_____ j______
T-ā-n- m-l- j-ā-y-p-s-n- t- k-a-i-a-a b-h-r- j-t-t-.
----------------------------------------------------
Tyānnā mulē jhālyāpāsūna tē kvacitaca bāhēra jātāta.
|
子供が 出来てから 彼らは あまり 外出 しなく なりました 。
त्यांना मुले झाल्यापासून ते क्वचितच बाहेर जातात.
Tyānnā mulē jhālyāpāsūna tē kvacitaca bāhēra jātāta.
|
| 彼女は いつ 電話 するの です か ? |
ती के---- फो- --त-?
ती के__ फो_ क___
त- क-व-ह- फ-न क-त-?
-------------------
ती केव्हा फोन करते?
0
T--k-vhā-phō-----r-t-?
T_ k____ p____ k______
T- k-v-ā p-ō-a k-r-t-?
----------------------
Tī kēvhā phōna karatē?
|
彼女は いつ 電話 するの です か ?
ती केव्हा फोन करते?
Tī kēvhā phōna karatē?
|
| 運転中 です か ? |
ग--- चा-व--ना?
गा_ चा_____
ग-ड- च-ल-त-न-?
--------------
गाडी चालवताना?
0
Gāḍ- --lav----ā?
G___ c__________
G-ḍ- c-l-v-t-n-?
----------------
Gāḍī cālavatānā?
|
運転中 です か ?
गाडी चालवताना?
Gāḍī cālavatānā?
|
| ええ 、 運転中 です 。 |
ह-, -- ग--- चाल---असत--त-व्हा.
हो_ ती गा_ चा___ अ__ ते___
ह-, त- ग-ड- च-ल-त अ-त- त-व-ह-.
------------------------------
हो, ती गाडी चालवत असते तेव्हा.
0
H-,--- ---- --lav-ta -satē----h-.
H__ t_ g___ c_______ a____ t_____
H-, t- g-ḍ- c-l-v-t- a-a-ē t-v-ā-
---------------------------------
Hō, tī gāḍī cālavata asatē tēvhā.
|
ええ 、 運転中 です 。
हो, ती गाडी चालवत असते तेव्हा.
Hō, tī gāḍī cālavata asatē tēvhā.
|
| 彼女は 運転 しながら 電話を します 。 |
ग-ड- ---व-ाना -ी--ोन-कर-े.
गा_ चा____ ती फो_ क___
ग-ड- च-ल-त-न- त- फ-न क-त-.
--------------------------
गाडी चालवताना ती फोन करते.
0
Gāḍī c---v---nā--- -------a-a-ē.
G___ c_________ t_ p____ k______
G-ḍ- c-l-v-t-n- t- p-ō-a k-r-t-.
--------------------------------
Gāḍī cālavatānā tī phōna karatē.
|
彼女は 運転 しながら 電話を します 。
गाडी चालवताना ती फोन करते.
Gāḍī cālavatānā tī phōna karatē.
|
| 彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。 |
क--्या--ा -स्---ी-क--ाना त--दूरद-्शन -घ--.
क____ इ___ क___ ती दू_____ ब___
क-ड-य-ं-ा इ-्-्-ी क-त-न- त- द-र-र-श- ब-त-.
------------------------------------------
कपड्यांना इस्त्री करताना ती दूरदर्शन बघते.
0
K---ḍ----ā--s----kara---ā--- ---a-ar---a b--h--ē.
K_________ i____ k_______ t_ d__________ b_______
K-p-ḍ-ā-n- i-t-ī k-r-t-n- t- d-r-d-r-a-a b-g-a-ē-
-------------------------------------------------
Kapaḍyānnā istrī karatānā tī dūradarśana baghatē.
|
彼女は アイロンを かけながら テレビを 見ます 。
कपड्यांना इस्त्री करताना ती दूरदर्शन बघते.
Kapaḍyānnā istrī karatānā tī dūradarśana baghatē.
|
| 彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。 |
त-चे ----कर--अ-त-न- ती-स-गी--ऐ-ते.
ति_ का_ क__ अ___ ती सं__ ऐ___
त-च- क-म क-त अ-त-न- त- स-ग-त ऐ-त-.
----------------------------------
तिचे काम करत असताना ती संगीत ऐकते.
0
Ti-- -ā-- -a---a -sa-ā-ā tī-s-ṅ-īt- ai-a--.
T___ k___ k_____ a______ t_ s______ a______
T-c- k-m- k-r-t- a-a-ā-ā t- s-ṅ-ī-a a-k-t-.
-------------------------------------------
Ticē kāma karata asatānā tī saṅgīta aikatē.
|
彼女は 宿題を しながら 音楽を 聴いて います 。
तिचे काम करत असताना ती संगीत ऐकते.
Ticē kāma karata asatānā tī saṅgīta aikatē.
|
| 眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。 |
म-झ्य-ज-ळ-च--म- --तो-त-य--ेळी म- काही---- -क- न-ही.
मा_____ च__ न__ त्___ मी का_ ब_ श__ ना__
म-झ-य-ज-ळ च-्-ा न-त- त-य-व-ळ- म- क-ह- ब-ू श-त न-ह-.
---------------------------------------------------
माझ्याजवळ चष्मा नसतो त्यावेळी मी काही बघू शकत नाही.
0
Mā--yājava-- ---m- -as-tō t--v-ḷ-----kā----a-hū-śa-ata n--ī.
M___________ c____ n_____ t______ m_ k___ b____ ś_____ n____
M-j-y-j-v-ḷ- c-ṣ-ā n-s-t- t-ā-ē-ī m- k-h- b-g-ū ś-k-t- n-h-.
------------------------------------------------------------
Mājhyājavaḷa caṣmā nasatō tyāvēḷī mī kāhī baghū śakata nāhī.
|
眼鏡を して いなかったら 何も 見えません 。
माझ्याजवळ चष्मा नसतो त्यावेळी मी काही बघू शकत नाही.
Mājhyājavaḷa caṣmā nasatō tyāvēḷī mī kāhī baghū śakata nāhī.
|
| 音楽が うるさい ので 聞こえません 。 |
सं--- म----ान---ा-त --त---्-ाव--ी -ी -ाही-स--------नाही.
सं__ मो___ वा__ अ__ त्___ मी का_ स__ श__ ना__
स-ग-त म-ठ-य-न- व-ज- अ-त- त-य-व-ळ- म- क-ह- स-ज- श-त न-ह-.
--------------------------------------------------------
संगीत मोठ्याने वाजत असते त्यावेळी मी काही समजू शकत नाही.
0
S-----a--ōṭhyān----j--- a---ē t-āv--ī--ī-kāhī-sa--jū --k--- -āhī.
S______ m_______ v_____ a____ t______ m_ k___ s_____ ś_____ n____
S-ṅ-ī-a m-ṭ-y-n- v-j-t- a-a-ē t-ā-ē-ī m- k-h- s-m-j- ś-k-t- n-h-.
-----------------------------------------------------------------
Saṅgīta mōṭhyānē vājata asatē tyāvēḷī mī kāhī samajū śakata nāhī.
|
音楽が うるさい ので 聞こえません 。
संगीत मोठ्याने वाजत असते त्यावेळी मी काही समजू शकत नाही.
Saṅgīta mōṭhyānē vājata asatē tyāvēḷī mī kāhī samajū śakata nāhī.
|
| 鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。 |
मला----दी-ह-ते -े-्-ा--ी---ा-ा-ी वास-----श-त न-ही.
म_ स__ हो_ ते__ मी क___ वा_ घे_ श__ ना__
म-ा स-्-ी ह-त- त-व-ह- म- क-ा-ा-ी व-स घ-ऊ श-त न-ह-.
--------------------------------------------------
मला सर्दी होते तेव्हा मी कशाचाही वास घेऊ शकत नाही.
0
M-lā-s-rd--h--ē-t---ā -- -a-----ī--ā-- ----ū--akat--nāhī.
M___ s____ h___ t____ m_ k_______ v___ g____ ś_____ n____
M-l- s-r-ī h-t- t-v-ā m- k-ś-c-h- v-s- g-ē-ū ś-k-t- n-h-.
---------------------------------------------------------
Malā sardī hōtē tēvhā mī kaśācāhī vāsa ghē'ū śakata nāhī.
|
鼻かぜの ときは 匂いが わかりません 。
मला सर्दी होते तेव्हा मी कशाचाही वास घेऊ शकत नाही.
Malā sardī hōtē tēvhā mī kaśācāhī vāsa ghē'ū śakata nāhī.
|
| 雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。 |
पाऊस --ा ----म्ह- टॅ---ी--ेण--.
पा__ आ_ त_ आ__ टॅ__ घे___
प-ऊ- आ-ा त- आ-्-ी ट-क-स- घ-ण-र-
-------------------------------
पाऊस आला तर आम्ही टॅक्सी घेणार.
0
P-'ūs----ā-t--a -mhī-ṭĕksī ----āra.
P_____ ā__ t___ ā___ ṭ____ g_______
P-'-s- ā-ā t-r- ā-h- ṭ-k-ī g-ē-ā-a-
-----------------------------------
Pā'ūsa ālā tara āmhī ṭĕksī ghēṇāra.
|
雨の ときは 、 タクシーで 行きます 。
पाऊस आला तर आम्ही टॅक्सी घेणार.
Pā'ūsa ālā tara āmhī ṭĕksī ghēṇāra.
|
| 宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。 |
ल-ट-ी---ंकल--तर-------जगा-ी-स-र कर--र.
लॉ__ जिं__ त_ आ__ ज__ स__ क____
ल-ट-ी ज-ं-ल- त- आ-्-ी ज-ा-ी स-र क-ण-र-
--------------------------------------
लॉटरी जिंकलो तर आम्ही जगाची सफर करणार.
0
L-ṭar----ṅ-al- ---a--m-ī-ja---ī s---ara---r-ṇ-ra.
L_____ j______ t___ ā___ j_____ s______ k________
L-ṭ-r- j-ṅ-a-ō t-r- ā-h- j-g-c- s-p-a-a k-r-ṇ-r-.
-------------------------------------------------
Lŏṭarī jiṅkalō tara āmhī jagācī saphara karaṇāra.
|
宝くじに 当たったら 世界旅行に 行きます 。
लॉटरी जिंकलो तर आम्ही जगाची सफर करणार.
Lŏṭarī jiṅkalō tara āmhī jagācī saphara karaṇāra.
|
| もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。 |
तो--व-र न-ह- आ-ा-त- आम्ह--ख---ा सुरू कर--र.
तो ल___ ना_ आ_ त_ आ__ खा__ सु_ क____
त- ल-क- न-ह- आ-ा त- आ-्-ी ख-य-ा स-र- क-ण-र-
-------------------------------------------
तो लवकर नाही आला तर आम्ही खायला सुरू करणार.
0
Tō---v-k-ra nāhī---- tar--ā-hī k-āy-lā----ū --r--ā--.
T_ l_______ n___ ā__ t___ ā___ k______ s___ k________
T- l-v-k-r- n-h- ā-ā t-r- ā-h- k-ā-a-ā s-r- k-r-ṇ-r-.
-----------------------------------------------------
Tō lavakara nāhī ālā tara āmhī khāyalā surū karaṇāra.
|
もう しばらく しても 彼が 来ない なら 食事を 始めましょう 。
तो लवकर नाही आला तर आम्ही खायला सुरू करणार.
Tō lavakara nāhī ālā tara āmhī khāyalā surū karaṇāra.
|