フレーズ集

ja 副詞   »   nn Adverb

100 [百]

副詞

副詞

100 [hundre]

Adverb

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ノルウェーのニーノスク Play もっと
すでに―まだ~していない noko- go-g ------i n____ g___ - a____ n-k-n g-n- - a-d-i ------------------ nokon gong - aldri 0
ベルリンに 行った ことは あります か ? H---d- no--n -ong-v----- --rl--? H__ d_ n____ g___ v___ i B______ H-r d- n-k-n g-n- v-r- i B-r-i-? -------------------------------- Har du nokon gong vore i Berlin? 0
いいえ 、 まだ ありません 。 N--,--l-r-. N___ a_____ N-i- a-d-i- ----------- Nei, aldri. 0
誰か―誰も no--------g-n n____ - i____ n-k-n - i-g-n ------------- nokon - ingen 0
誰か ここで 知っている 人は います か ? Kje-ne--d---o--n -er? K______ d_ n____ h___ K-e-n-r d- n-k-n h-r- --------------------- Kjenner du nokon her? 0
いいえ 、 ここでは 誰も 知りません 。 Ne-, eg k-enner-i--e- -er. N___ e_ k______ i____ h___ N-i- e- k-e-n-r i-g-n h-r- -------------------------- Nei, eg kjenner ingen her. 0
まだ―もう~ない enno ---k-j--l-n-er e___ - i____ l_____ e-n- - i-k-e l-n-e- ------------------- enno - ikkje lenger 0
まだ しばらく ここに います か ? S-a- d- v-re---r--i-s-u---en--? S___ d_ v___ h__ e_ s____ e____ S-a- d- v-r- h-r e- s-u-d e-n-? ------------------------------- Skal du vere her ei stund enno? 0
いいえ 、 もう 長くは いません 。 Ne-,-eg-sk-l i----------he- --n-er. N___ e_ s___ i____ v___ h__ l______ N-i- e- s-a- i-k-e v-r- h-r l-n-e-. ----------------------------------- Nei, eg skal ikkje vere her lenger. 0
何か他に、もう何も li-t m-ir -----j- -e-r l___ m___ - i____ m___ l-t- m-i- - i-k-e m-i- ---------------------- litt meir - ikkje meir 0
まだ 何か お飲みに なります か ? V-- du-h- -i---m-i- ---rik--? V__ d_ h_ l___ m___ å d______ V-l d- h- l-t- m-i- å d-i-k-? ----------------------------- Vil du ha litt meir å drikke? 0
いいえ 、 もう 何も 要りません 。 Nei -akk---g --l-i--je-h---eir. N__ t____ e_ v__ i____ h_ m____ N-i t-k-, e- v-l i-k-e h- m-i-. ------------------------------- Nei takk, eg vil ikkje ha meir. 0
もう何かーまだ何も a--ere-e-----kje-e-no a_______ - i____ e___ a-l-r-i- - i-k-e e-n- --------------------- allereie - ikkje enno 0
もう 何か 食べました か ? H-- -- a--------et-? H__ d_ a_______ e___ H-r d- a-l-r-i- e-e- -------------------- Har du allereie ete? 0
いいえ 、 まだ 何も 食べて いません 。 Nei- -----r i-kje---- ----. N___ e_ h__ i____ e__ e____ N-i- e- h-r i-k-e e-e e-n-. --------------------------- Nei, eg har ikkje ete enno. 0
誰か―誰も~ない flei-e----n--n--l-i-e f_____ - i____ f_____ f-e-r- - i-g-n f-e-r- --------------------- fleire - ingen fleire 0
まだ 誰か コーヒーの いる方は います か ? E----t -l--re som-vil-ha -a-fi? E_ d__ f_____ s__ v__ h_ k_____ E- d-t f-e-r- s-m v-l h- k-f-i- ------------------------------- Er det fleire som vil ha kaffi? 0
いいえ 、 誰も いません 。 Ne-,-in--- f--ire. N___ i____ f______ N-i- i-g-n f-e-r-. ------------------ Nei, ingen fleire. 0

アラビアの言語

アラブの言語は、世界でもっとも重要な言語の一つだ。 3億人以上がアラビア語を話す。 彼らは20以上の異なる国で生活している。 アラビア語はアフロ・アジア語族に属する。 発生したのは何千年も前である。 まずはこの言語はアラブの半島で話されていた。 そこからさらに広がっていった。 話し言葉のアラビア語は、標準アラビア語とは区別される。 アラビア語の方言もまた、たくさん存在する。 どの地域でも違っているといえるだろう。 異なる方言の話者は、まったく相互理解しないことが多い。 アラブ圏の映画はそのため、ほとんど吹き替えられている。 そのようにしてしか、アラビア語圏全体で理解されることはできない。 クラシカルな標準アラビア語は、今日ではもうまったく話されていない。 それは書き言葉でしか見ることがない。 本と新聞はクラシカルな標準アラビア語を使用している。 今日まで、独自のアラブの専門言語は存在していない。 専門的表現はそのためほとんど他の言語からきている。 ここではとりわけフランス語と英語が優勢だ。 アラビア語への関心は、ここ数年で高まってきている。 アラビア語を勉強したい人はどんどん増えている。 どの大学や学校にもアラビア語のコースがある。 特にアラビア文字を魅力的だと思う人は多い。 アラビア語では右から左へ書く。 発音と文法は簡単ではない。 他の言語にはない音韻と規則がたくさんある。 そのため、学習の際には特定の順番に注意すべきだ。 まず発音、それから文法、そして文字・・・。