ფრაზა წიგნი

ka ხილი და სურსათი   »   fa ‫میوه‌ها و مواد غذایی‬

15 [თხუთმეტი]

ხილი და სურსათი

ხილი და სურსათი

‫15 [پانزده]‬

15 [pânz-dah]

‫میوه‌ها و مواد غذایی‬

[mive-hâ va mavâde gazâee]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული სპარსული თამაში მეტი
მე მაქვს მარწყვი. ‫م---ک -وت -رنگ- د---.‬ ‫__ ی_ ت__ ف____ د_____ ‫-ن ی- ت-ت ف-ن-ی د-ر-.- ----------------------- ‫من یک توت فرنگی دارم.‬ 0
ma--ye--toot---ran---dâ--m. m__ y__ t___ f______ d_____ m-n y-k t-o- f-r-n-i d-r-m- --------------------------- man yek toot farangi dâram.
მე მაქვს კივი და საზამთრო. ‫م- ---ک--- و-----رب-- د-رم.‬ ‫__ ی_ ک___ و ی_ خ____ د_____ ‫-ن ی- ک-و- و ی- خ-ب-ه د-ر-.- ----------------------------- ‫من یک کیوی و یک خربزه دارم.‬ 0
m-- y---k--- -- y-- --a----ze -â-a-. m__ y__ k___ v_ y__ k________ d_____ m-n y-k k-v- v- y-k k-a---o-e d-r-m- ------------------------------------ man yek kivi va yek khar-boze dâram.
მე მაქვს ფორთოხალი და გრეიფრუტი. ‫---یک ---ق---و -ک --ی- فروت-د-رم.‬ ‫__ ی_ پ_____ و ی_ گ___ ف___ د_____ ‫-ن ی- پ-ت-ا- و ی- گ-ی- ف-و- د-ر-.- ----------------------------------- ‫من یک پرتقال و یک گریپ فروت دارم.‬ 0
man --k--o-te-hâ---a-y----r-p----ut--âra-. m__ y__ p________ v_ y__ g_________ d_____ m-n y-k p-r-e-h-l v- y-k g-i---o-u- d-r-m- ------------------------------------------ man yek porteghâl va yek grip-forut dâram.
მე მაქვს ვაშლი და მანგო. ‫-ن--ک س---و یک -ن-ه-دارم.‬ ‫__ ی_ س__ و ی_ ا___ د_____ ‫-ن ی- س-ب و ی- ا-ب- د-ر-.- --------------------------- ‫من یک سیب و یک انبه دارم.‬ 0
m-- yek -i- va y-----b- --ra-. m__ y__ s__ v_ y__ a___ d_____ m-n y-k s-b v- y-k a-b- d-r-m- ------------------------------ man yek sib va yek anbe dâram.
მე მაქვს ბანანი და ანანასი. ‫من-ی--م-ز-و -ک--نانا- -ا--.‬ ‫__ ی_ م__ و ی_ آ_____ د_____ ‫-ن ی- م-ز و ی- آ-ا-ا- د-ر-.- ----------------------------- ‫من یک موز و یک آناناس دارم.‬ 0
m-n y-k --ze-va y-----ânâ-------. m__ y__ m___ v_ y__ â_____ d_____ m-n y-k m-z- v- y-k â-â-â- d-r-m- --------------------------------- man yek moze va yek ânânâs dâram.
მე ვაკეთებ ხილის სალათს. ‫من----ر----ا-اد-می-- د--ت-م------‬ ‫__ (_____ س____ م___ د___ م______ ‫-ن (-ا-م- س-ل-د م-و- د-س- م-‌-ن-.- ----------------------------------- ‫من (دارم) سالاد میوه درست می‌کنم.‬ 0
m-n -e-------- -iv- --ro-----k-n-m. m__ y__ s_____ m___ d_____ m_______ m-n y-k s-l-d- m-v- d-r-s- m-k-n-m- ----------------------------------- man yek sâlâde mive dorost mikonam.
მე ვჭამ ორცხობილას. ‫-ن نان-ت----ی-خو---‬ ‫__ ن__ ت__ م_______ ‫-ن ن-ن ت-ت م-‌-و-م-‬ --------------------- ‫من نان تست می‌خورم.‬ 0
ma- -e---âne-------i-horam. m__ y__ n___ t___ m________ m-n y-k n-n- t-s- m-k-o-a-. --------------------------- man yek nâne tost mikhoram.
მე ვჭამ ორცხობილას კარაქით. ‫من-------ت-ب- --- م-‌-ورم-‬ ‫__ ن__ ت__ ب_ ک__ م_______ ‫-ن ن-ن ت-ت ب- ک-ه م-‌-و-م-‬ ---------------------------- ‫من نان تست با کره می‌خورم.‬ 0
m---n-ne-tost -â k----m----r-m. m__ n___ t___ b_ k___ m________ m-n n-n- t-s- b- k-r- m-k-o-a-. ------------------------------- man nâne tost bâ kare mikhoram.
მე ვჭამ ორცხობილას კარაქით და ჯემით. ‫-- --ن--ست با-کره-و -ر-- --‌خ---.‬ ‫__ ن__ ت__ ب_ ک__ و م___ م_______ ‫-ن ن-ن ت-ت ب- ک-ه و م-ب- م-‌-و-م-‬ ----------------------------------- ‫من نان تست با کره و مربا می‌خورم.‬ 0
m-- --- n-n--tos-----kare-va-m-r--â --kh---m. m__ y__ n___ t___ b_ k___ v_ m_____ m________ m-n y-k n-n- t-s- b- k-r- v- m-r-b- m-k-o-a-. --------------------------------------------- man yek nâne tost bâ kare va morabâ mikhoram.
მე ვჭამ სენდვიჩს. ‫-ن-س--دویچ -ی‌خور-.‬ ‫__ س______ م_______ ‫-ن س-ن-و-چ م-‌-و-م-‬ --------------------- ‫من ساندویچ می‌خورم.‬ 0
man--ek -ân-e--ch-m--h--a-. m__ y__ s________ m________ m-n y-k s-n-e-i-h m-k-o-a-. --------------------------- man yek sândevich mikhoram.
მე ვჭამ სენდვიჩს მარგარინით. ‫-ن----دو-چ-ب--م-رگ-رین می‌-----‬ ‫__ س______ ب_ م_______ م_______ ‫-ن س-ن-و-چ ب- م-ر-ا-ی- م-‌-و-م-‬ --------------------------------- ‫من ساندویچ با مارگارین می‌خورم.‬ 0
m-n y-k s-n-ewich-b----rgârin-m--h-r-m. m__ y__ s________ b_ m_______ m________ m-n y-k s-n-e-i-h b- m-r-â-i- m-k-o-a-. --------------------------------------- man yek sândewich bâ mârgârin mikhoram.
მე ვჭამ სენდვიჩს მარგარინით და პომიდორით. ‫من ------چ با -ار-ا--ن - -وجه ف---ی-----ور-.‬ ‫__ س______ ب_ م_______ و گ___ ف____ م_______ ‫-ن س-ن-و-چ ب- م-ر-ا-ی- و گ-ج- ف-ن-ی م-‌-و-م-‬ ---------------------------------------------- ‫من ساندویچ با مارگارین و گوجه فرنگی می‌خورم.‬ 0
ma- -â-dewich bâ ----â--- -a-goj--f-----i--ikhoram. m__ s________ b_ m_______ v_ g___ f______ m________ m-n s-n-e-i-h b- m-r-â-i- v- g-j- f-r-n-i m-k-o-a-. --------------------------------------------------- man sândewich bâ mârgârin va goje farangi mikhoram.
ჩვენ პური და ბრინჯი გვჭირდება. ‫-- ----و--رن--ل--- د-ری-.‬ ‫__ ن__ و ب___ ل___ د______ ‫-ا ن-ن و ب-ن- ل-ز- د-ر-م-‬ --------------------------- ‫ما نان و برنج لازم داریم.‬ 0
m----- v- b-r--j-lâ--m-dâr--. m_ n__ v_ b_____ l____ d_____ m- n-n v- b-r-n- l-z-m d-r-m- ----------------------------- mâ nân va berenj lâzem dârim.
ჩვენ თევზი და სტეიკი გვჭირდება. ‫م- ماه--- ---ی- لاز- د----.‬ ‫__ م___ و ا____ ل___ د______ ‫-ا م-ه- و ا-ت-ک ل-ز- د-ر-م-‬ ----------------------------- ‫ما ماهی و استیک لازم داریم.‬ 0
m- m--- v---st-- -âz---d----. m_ m___ v_ e____ l____ d_____ m- m-h- v- e-t-k l-z-m d-r-m- ----------------------------- mâ mâhi va estek lâzem dârim.
ჩვენ პიცა და სპაგეტი გვჭირდება. ‫----ی-ز--و-اس-ا----لازم د-----‬ ‫__ پ____ و ا______ ل___ د______ ‫-ا پ-ت-ا و ا-پ-گ-ی ل-ز- د-ر-م-‬ -------------------------------- ‫ما پیتزا و اسپاگتی لازم داریم.‬ 0
m- pit-â-v--esp-get- --z-m d--i-. m_ p____ v_ e_______ l____ d_____ m- p-t-â v- e-p-g-t- l-z-m d-r-m- --------------------------------- mâ pitzâ va espâgeti lâzem dârim.
კიდევ რა გვჭირდება? ‫-یگ--چ- لا-م-دا-ی-؟‬ ‫____ چ_ ل___ د______ ‫-ی-ر چ- ل-ز- د-ر-م-‬ --------------------- ‫دیگر چی لازم داریم؟‬ 0
mâ---e--h--i----ari lâ-em dâ---? m_ c__ c____ d_____ l____ d_____ m- c-e c-i-i d-g-r- l-z-m d-r-m- -------------------------------- mâ che chizi digari lâzem dârim?
ჩვენ სუპისთვის სტაფილო და პომიდორი გვჭირდება. ‫م- -رای-سوپ،--ویج-و----- ف-نگ- لازم-دا-یم-‬ ‫__ ب___ س___ ه___ و گ___ ف____ ل___ د______ ‫-ا ب-ا- س-پ- ه-ی- و گ-ج- ف-ن-ی ل-ز- د-ر-م-‬ -------------------------------------------- ‫ما برای سوپ، هویج و گوجه فرنگی لازم داریم.‬ 0
m--b---ye -u------- va-g--e f--a-----â--m-dâ-i-. m_ b_____ s__ h____ v_ g___ f______ l____ d_____ m- b-r-y- s-p h-v-j v- g-j- f-r-n-i l-z-m d-r-m- ------------------------------------------------ mâ barâye sup havij va goje farangi lâzem dârim.
სად არის სუპერმარკეტი? ‫-و----ر-ت----س-؟‬ ‫_________ ک______ ‫-و-ر-ا-ک- ک-ا-ت-‬ ------------------ ‫سوپرمارکت کجاست؟‬ 0
su----mâr--t --j-st? s____ m_____ k______ s-p-r m-r-e- k-j-s-? -------------------- super mârket kojâst?

მედია და ენა

ჩვენს ენაზე გავლენას ასევე ახდენს მედია. მედია აქ განსაკუთრებით დიდ როლს ასრულებს. მთელი მედია-ენა წარმოიშვა ტექსტური შეტყობინებებიდან, ელექტრონული ფოსტიდან და ჩეთიდან. ეს მედია-ენა, რა თქმა უნდა, ყველა ქვეყანაში განსხვავებულია. თუმცა, კონკრეტული მახასიათებლები ყველა მედია-ენაში არსებობს. გარდა ამისა, ჩვენთვის, მომხმარებლებისთვის მნიშვნელოვანია სისწრაფე. მიუხედავად იმისა, რომ ვწერთ, ჩვენ ცოცხალი კომუნიკაციის წარმოება გვსურს. ეს იმას ნიშნავს, რომ ინფორმაციის გაცვლა რაც შეიძლება სწრაფად გვსურს. და ჩვენ ვახდენთ რეალური საუბრის სიმულაციას. ამ გზით ჩვენმა ენამ ზეპირი მეტყველების ხასიათი შეიძინა. სიტყვები და წინადადებები ხშირად შემოკლებულია. გრამატიკის და პუნქტუაციის წესები ხშირად უგულებელყოფილია. ჩვენი მართლწერა უფრო თავისუფალია, და წინდებულები/თანდებულები ხშირადსაერთოდ არ იხმარება. გრძნობები მედია -ენაში იშვიათად გამოიხატება. აქ ე. წ. ემოციის გამომხატველი სიმბოლოების (სმაილიკების) გამოყენება გვირჩევნია. არსებობს სიმბოლოები, რომელიც გამოხატავენ იმას, რასაც ახლა ვგრძნობთ. არსებობს ასევე გარკვეული კოდები ტექსტური შეტყობინებების გაცვლისთვისდა ჩეთში საკომუნიკაციო სლენგი. ასე რომ, მედია ენა ძალიან შეზღუდული ენაა. მაგრამ მას ყველა (მომხმარებელი) ერთნაირად იყენებს. კვლევები უჩვენებს, რომ განათლებას და ინტელექტს მნიშვნელობა არა აქვს. ახალგაზრდებს განსაკუთრებით უყვართ მედია-ენის გამოყენება. სწორედ ამიტომ კრიტიკოსები თვლიან, რომ ჩვენი ენა საფრთხეშია. მეცნიერება ამ მოვლენას ნაკლებ პესიმისტურად უყურებს. რადგან ბავშვებს შეუძლიათ გარჩევა, თუ როდის როგორ უნდა წერონ. ექსპერტები ფიქრობენ, რომ ახალ მედია-ენას უპირატესობებიც კი აქვს. რადგან მას შეუძლია ბავშვების ენობრივი და შემოქმედებითი უნარების ხელშეწყობა. და კიდევ: დღეს უფრო მეტი იწერება - არა წერილები, მაგრამ ი-მეილები. ჩვენ ეს გვახარებს!